Search
English Turkish Sentence Translations Page 156278
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Not everyone can be a winner. Well, thanks. | Herkes birinci olamaz. Sağ ol be! | StreetDance 3D-7 | 2010 | ![]() |
Oi! Fred and Ginger, there is a queue. | Hey, Fred Ginger ikilisi, insanlar bekliyor. | StreetDance 3D-7 | 2010 | ![]() |
Why now? I don't get it. | Neden şimdi geldi? Anlamıyorum. Ara verelim demişti. Demek ki ara bitti. | StreetDance 3D-7 | 2010 | ![]() |
Besides which... I'm a sex goddess. | Ayrıca Shawn, ben bir seks tanrıçasıyım. | StreetDance 3D-7 | 2010 | ![]() |
He couldn't stay away. | Benden uzak kalmaya dayanamadı. Evet, unutmuşum. | StreetDance 3D-7 | 2010 | ![]() |
COOLEY: It looks like she drug in a real crowd, don't it? | Görünüşe göre kız bayağı seyirci çekmiş, değil mi? Kesinlikle. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Looks like it's gonna be a full house tonight. | Bugün burası tamamen dolacak gibi görünüyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, what do you say we run in and check out the show? | Hey, girip şu konsere bir bakmaya ne dersin? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
How we doing here? We all set? Hey, big crowd, huh? | Nasıl gidiyor? Hazır mıyız? Bayağı kalabalık, değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I never should have let myself get talked into this dumb benefit. | Bu aptal yardım konserine razı olmamalıydım zaten. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I could be making some real money tonight. All right, let's get this thing started. | Bu akşam gerçekten para kazanıyor olabilirdim. Pekala, başlayalım bakalım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
MAN: And now back home again | Ve şimdi, tekrar kendi evinde... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, what the hell do you think you're doing? Get off the stage! | Hey, ne yaptığınızı sanıyorsunuz? İnin sahneden! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, you guys shouldn't be doing this! | Hey, bunu yapmayın beyler! Bela istemiyoruz! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Let me go! | Bırak beni! Hayır! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Put me down now! | Hemen indir beni! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Let me go! Let me go! | Bırak beni! Bırak! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Get them! | Halledin şunları! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Them Goddamn son of a bitches! Hang a one eight. | Lanet orospu çocukları! U çek şuradan! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What's with that guy? | Bu herif ne yapıyor? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Watch out! | Dikkat et! Bunun hesabını verecekler! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Can I help you? Coffee. | Yardımcı olabilir miyim? Kahve. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Cream and sugar? Just black. | Şeker, krema? Sade olsun. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Oh, you guys really know how to come through a door. | Bir kapıdan nasıl girilir, gerçekten biliyorsunuz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
We just came down from Kings Park looking for a good time. | Güzel zaman geçirmek için Kings Park'tan geldik. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
The Roadmasters are hungry. And when they're hungry, they eat. | Yolun Efendileri acıktı. Ve onlar acıkınca, yer. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
The Bombers have brought this act through The Richmond already. | Bombacılar bu oyunu Richmond'da çoktan oynadı zaten. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
We're just gonna have to mess the place up. | O zaman burayı dağıtmamız gerekecek. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
And after we mess your place up maybe we'll mess you up. | Mekanını dağıttıktan sonra belki sıra sana da gelir. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Oh, you got a problem with this, pretty boy? | Bununla ilgili bir sorunun mu var, tatlı çocuk? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Try it again, punk. | Bir daha dene, serseri. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Go on, go home! | Hadi, evinize! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What do you think of my new car? | Yeni arabam nasıl sence? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
It looks great. Why don't you sell it and buy me a new window? | Süper görünüyor. Neden satıp camımı taktırmıyorsun? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Tom, come on, slow down. | Tom yapma, yavaşla. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Reva, there's no point in stealing a car, if you're not gonna ring it out. | Reva, hakkını vermeyeceksen araba çalmanın mantığı ne? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
When are you ever gonna grow up? | Sen ne zaman büyüyeceksin? Niye büyüyeyim? Böylesi daha eğlenceli. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
The Bombers and this guy Raven Shaddock, they stole Ellen Aim. | Bombacılar ve Raven Shaddock denen herif, Ellen Aim'i kaçırdı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Oh, shit! | Siktir! Lanet polisler! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Okay, buddy, what the hell do you think this is? | Pekala ahbap, ne yaptığını sanıyorsun sen? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Sorry, Officer, I must have left it at home. | Üzgünüm memur bey, evde unutmuşum sanırım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Tom Cody. It's been a couple of years since I've had any trouble out of you. | Tom Cody. Seninle sorun yaşamayalı bir kaç yıl oluyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You're not gonna have any trouble with me. Glad to hear it. | Benimle ilgili bir sorun yaşamayacaksın. Bunu duyduğuma sevindim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
We don't need somebody coming back here trying to give us a hard time. | Birinin buraya gelip bizi uğraştırmasını hiç istemeyiz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, and anymore driving like that and I'll give you a ticket. | Bir daha böyle sürersen, cezanı keserim. Pislik! | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Who the hell does that guy think he is? | Bu herif kendini ne bok sanıyor? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, he's always been a real bad ass. I busted him a couple of years ago. | Her zaman piç kurusunun biriydi. Birkaç yıl önce onu tutukladım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, he belongs in jail with all the other juvenile delinquents. | Evet, onun da yeri kodes, diğer çocuk suçluların yanı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You sure I'm not gonna be cramping your style with any guy tonight, huh? | Bu akşam bir çocukla takılmana engel olmuyorum, eminsin değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
She's not just your old girl. | O sadece eski bir sevgili değil. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You want me to go rescue an old girlfriend who's shacked up with another guy? | Başka biriyle yaşayan eski kız arkadaşımı kurtarmamı mı? Çok sağ ol. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Tequila. | Tekila. Hey, Tom! Tom Cody. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
It's been a long time, pal. How's your hammer hanging? | Uzun zaman oldu, ahbap. İşler ne alemde? Ne haber, Clyde? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, not so hot. I got beat up trying to save your old girl. | Pek hoş değil. Senin eski kızı kurtarmaya çalışırken dayak yedik. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I could use a little help with those guys. You should have been there, Tom. | Biraz yardım alsam, hiç fena olmazdı. Orada olmalıydın, Tom. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
It would have been like the old days when we were in school. We'd have kicked ass. | Okul günlerindeki gibi olabilirdi. Onları benzetirdik. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, Tom, would you get a load of this little heinie? | Hey Tom, şu küçük bayana da bir bak hele! Kendini buranın sahibi sanıyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I'm just trying to get myself a drink, pal. | Sadece bir içki almak istiyorum, ahbap. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Well, maybe you've already had enough, babe. | Belki de yeterince içmişsindir, bebek. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You gotta be kidding me! Do I look like I'm kidding? | Şaka yapıyorsun herhalde. Öyle mi görünüyorum? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You've been driving up a tab here all night and we're not real big on credit. | Tüm akşam hesaba yazdırıp durdun ama pek bir şey verdiğin yok. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Are you trying to say that I can't pay? Yeah, let's see the color of your money. | Ödeyemeyeceğimi mi diyorsun yani? Evet, şu paranın rengini bir görelim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
There. Happy? Yeah. But now I don't like your face. | Al. Mutlu musun? Evet. Ama şimdi de tipini sevmedim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You know, everywhere I go there's always an asshole. | Biliyor musun, nereye gitsem karşıma bir götlek çıkıyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, you got any preferences? | Hey, bir tercihin var mı? Ben hep tekilacı olmuşumdur. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Let's get out of here. | Gidelim şuradan. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
The name's McCoy. I'm a soldier. | Adım McCoy, askerim. En azından bir yıl öncesine kadar öyleydim. Savaş kalmadı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
But if it's got wheels I can drive it and I can fix it. | Ama tekerleği olan ne varsa hem kullanır, hem tamir ederim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah? How'd you like the army? | Öyle mi? Halinden memnun muydun? Silahları severdim ama madalya da almadım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Is that your car? Yeah. | Bu araba senin mi? Evet. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Nice. Yeah, I know. I just picked it up. | Güzelmiş. Biliyorum. Yeni yürüttüm. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, Cody? That's your name, right, Cody? Yeah. | Hey, Cody! Adın buydu değil mi, Cody? Evet. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You want a quick tumble, huh? | Hızlı bir yiyişelim diyorsun yani. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, you may have a rough time with this one, | Hey, bak bu söyleyeceğim kırıcı olabilir ve seni incitmek istemem ama... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, I guess it kind of figures. I ain't had much luck with women lately. | Doğrudur. Bu aralar kadınlarla şansım pek yaver gitmiyor. Ölmezsin merak etme. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Something tells me that getting girls isn't exactly your problem in life. | İçimden bir ses, kız bulmanın senin için pek sorun olmadığını söylüyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
About the spare bed. | Şu fazla yatak mevzusu. Ben buralardan geçiyorum sadece. Kimseyi tanımıyorum. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
My sister's got the bedroom, I got the spare, that puts you on the couch. | Kız kardeşim yatak odasında yatıyor, fazla yatakta da ben. Sana kanepe kalıyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
There you go, McCoy. I'll see you in the morning. | Al bakalım, McCoy. Sabah görüşürüz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, you always walk around packed, huh? I told you, I'm a soldier. | Hep silahlı mı dolanırsın etrafta? Dediğim gibi, askerim ben. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Okay, you got it. I'm gonna go and get her. | Tamam, sen kazandın. Gidip kurtaracağım onu. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
But I ain't doing it for nothing. | Ama bunu bedavaya yapmam. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You tell this Mr. Billy Fish to meet me at the diner tomorrow at 12:00. | Şu Bay Billy Fish'e, 12'de restoranda olmasını söyle. Onunla biraz iş konuşalım. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Oh, there's a girl I picked up in the Black hawk sleeping on the couch. | Black Hawk'tan bir kız getirdim, kanepede uyuyor şu an. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Hey, look, I really needed a place to stay, so thanks for the use of the sofa. | Hey, gerçekten kalacak yere ihtiyacım vardı, o yüzden kanepe için sağ ol. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, well, sometimes it helps a guy out if you don't make it so easy. | Bazen çok kolay lokma olmamanın, erkeğe faydası dokunur. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
He could use a little help in that direction. Maybe he ought to meet a few more like you. | Onun da böyle bir şeye ihtiyacı var. Senin gibi bir kaç kıza daha rastlamalı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
A fellow came through here a couple of months ago. Tapped out. | Birkaç ay önce bir adam geldi. Kumarda sıfırı tüketmiş. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Real unhappy about it, too, 'cause it's all custom stuff. | Bunun için çok da üzgündü çünkü hepsi özel yapımdı. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I tell you, if Tom wasn't going for being number two to her music, | Tom, kız için müzikten sonra geliyor olmaktan hoşlanmıyordu. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
He was just the kind of guy who doesn't like to admit it. | Ama böyle şeyleri belli etmek istemeyen tiplerdendi işte. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I'll tell you something. | Şöyle söyleyeyim. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Some people never talk about their feelings, they got them deeper than anybody. | Duygularını hiç konuşmayan insanların kimi, onları en derinde yaşayanlardır... | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
What's your story? Me? Just looking for work. | Senin hikayen ne? Benim mi? İş arıyorum sadece. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You must be Billy Fish? | Billy Fish sen misin? Evet. Mevzu nedir? Çabuk anlat, zamanım değerlidir. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You and what army? | Sen ve arkandaki ordu mu? İkinizin çok iyi anlaşacağı belli. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
I want 10 grand. Easy. All you gotta do is earn it. | 10 bin istiyorum. Kolay, bunu hak et yeter. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
You're going! I need somebody who knows their way around. | Döneceksin. Mekanlarını tanıyan biri lazım bana. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Look, Cody, you sound pretty dumb, but nobody's that dumb. | Bak Cody, aptalca konuşuyorsun ama kimse bu kadar aptal olamaz. | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |
Can you really get her back? You got a better volunteer? | Gerçekten kurtarabilir misin onu? Daha iyi bir aday var mı? | Streets of Fire-1 | 1984 | ![]() |