Search
English Turkish Sentence Translations Page 156281
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You know what's wrong with that guy? He's stupid. | Bu adamın sorunu ne biliyor musun? Çok salak. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I'm sorry, Billy. | Özür dilerim, Billy. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| What are you sorry about? Where are you going? Where you going? | Neden özür diliyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| ELLEN: Tom! | Tom! | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Tom, wait! | Tom, bekle! | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| What was I supposed to do? | Ne yapacaktım? Senden iki yıldır haber almamıştım. Bana bir mektup bile yazmadın. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You gotta go away. | Buradan gitmelisin. Yeterince kavga ettin, bunu es geçebilirsin. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| With both of us gone, maybe... What do you mean "both of us"? | İkimiz gidersek, belki de... Ne demek "ikimiz"? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| We could be together. | Beraber olabiliriz. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You'd really come along with me? In two seconds I would. | Gerçekten benimle gelir miydin? Hiç düşünmeden. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Well, if it isn't my old pal, Tom Cody. | Vay, bu eski dostumuz Tom Cody değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I've just been talking things over with Clyde. | Ben de Clyde'la, olan biteni konuşuyordum. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Here's what I owe you. | Bu, sana olan borcum. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You did real good back there. I couldn't have got her out without you. | Orada çok iyiydin. Sen olmasan onu oradan kurtaramazdım. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Maybe I rode you a little harder than I should have. | Üstüne gereğinden fazla gelmiş olabilirim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Don't get sentimental on me. I wouldn't know how to handle it. | Bana duygusallık yapma. Bu tip şeylere alışık değilim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| TOM: Hey, I got a problem with Ellen I gotta talk to you about. | Hey, Ellen'le ilgili, seninle konuşmam gereken bir sorun var. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You know, Cody, I was actually in love once myself. It didn't work out. | Biliyor musun Cody, bir zamanlar ben de aşık oldum. Yürümedi ama. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| He was the worst. He lied to me all the time, cheated on me. | En kötüsü. Bana devamlı yalan söyler, beni aldatırdı. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You're real crazy about Ellen, aren't you? Yeah, I don't know. I guess I am. | Sen Ellen'a deli gibi aşıksın, değil mi? Yani, bilemiyorum. Sanırım öyle. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Ellen and I are going in different directions. It's nobody's fault. | Ellen ve benim yollarımız farklı. Bunda kimsenin suçu yok. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Maybe you're right, 'cause you don't look like no back up singer to me. | Belki de haklısın, sende pek vokalist tipi yok bence de. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Look, I'm gonna need your help tonight. I gotta do something I don't wanna do. | Bak, bu akşam yardımına ihtiyacım olacak. Yapmak istemediğim bir şey yapmam gerekiyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Come on. Tom. | Hadi. Tom. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| This is not The Bayside. | Burası Bayside değil. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| This is something back in The Richmond I gotta take care of. | Bunu ta Richmond'da yapmam gerekirdi. Ne demek bu... | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You get as far from here as you can. | Gidebildiğiniz kadar uzağa gidin. Bayside'a varana kadar gidin, orada bekleyebilirsiniz. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| When's this train take off? I gotta get back to The Richmond. | Tren ne zaman kalkıyor? Richmond'a dönmem gerekiyor. Kalkmıyor. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Look, lady, I gotta get moving. It's important. | Bakın, bayan. Gitmem lazım, önemli bir durum. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| What the hell are you doing here, Clyde? | Burada ne halt ediyorsun, Clyde? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I told everybody to get off the streets until this thing is over with. | Herkese bu olay kapanana kadar sokağa çıkmamalarını söylemiştim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Real simple. There's no showdown. Tom Cody ain't here and neither is the girl. | Basitçe şöyle; bir hesaplaşma olmayacak. Tom Cody de kız da burada değil. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Get off your bike, Raven. | Motorundan in, Raven. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I ain't too crazy about jails, Chief. | Kodese pek meraklı sayılmam, şef. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I got a better idea for you. | Benim daha iyi bir fikrim var. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I told your friend Cody I could get a lot of guns. | Dostun Cody'e bir sürü silah bulabilirim demiştim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Hey, get out of my way! What the hell! | Hey, çekil önümden! Neler oluyor? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| What is this? You can't get away with this. | Nedir bu? Bundan yakanı sıyıramazsın. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You think you can ride into any town and kidnap anybody you want? | Bir kasabaya gelip, istediğin kişiyi öylece kaçırabileceğini mi sanıyorsun? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Sorry I'm late. I got something special in mind. | Üzgünüm, geciktim. Kafamda özel bir şey var. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I brought them along just for you. | Sırf senin için bir şeyler getirdim yanımda. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Well, my plan went to shit. Let's see how you do. | Benim planım bir boka yaramadı. Seninkini görelim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Kick his ass. | Patakla şunu. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Get him! | Hakla şunu! | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Drop him! | İndir! | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You know something, Waldo, we're gonna be rich. | Sana şunu diyeyim Waldo, zengin olacağız. Evet. Çok yaşa Rock'n Roll. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Great, huh? My new discovery. I'm gonna take them right up the ladder. | Harika, değil mi? Yeni keşfim. Onları çok meşhur edeceğim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Look, don't worry, Cody, I'm not gonna stand in your way with Ellen. | Bak, merak etme Cody. Ellen'la aranıza girmeyeceğim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| There's one thing we both know, Fish. | İkimiz de biliyoruz ki, Fish onun benden çok sana ihtiyacı var. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| She'll get over it. She's used to me being unreliable. | Bunu aşacaktır. Benim güvenilmez biri olmama alışıktır. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| You're okay with words. You'll make her feel better than I could. | Kelimelerle aran iyi. Ona ne söylenmesi gerektiğini benden iyi bilirsin. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Take it easy, Cody. | Takma kafana, Cody. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I'll take it wherever I can get it. | Takmam, merak etme. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Guess you're just gonna cut out, huh? Yeah. You know me. | Sanırım çekip gidiyorsun artık, değil mi? Evet, beni bilirsin. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Is that it? Is that all you've left to say? | Bu kadar mı? Tüm söyleyeceğin bu mu? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Look, I know you're gonna be going places with your singing and stuff, | Bak, biliyorum şarkı söylemek için falan gezip duracaksın... | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| but then I'm not the kind of guy to be carrying your guitars around for you. | ...ama ben oradan oraya gitarını taşıyabilecek bir adam değilim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| But if you ever need me for something, I'll be there. | Ama bana ne zaman ihtiyacın olursa, orada olacağım. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Hey, Cody, how do you like my new wheels? | Hey Cody, yeni arabam nasıl? Sokak ortasında buldum bunu. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Somebody just dumped it. Finders keepers, you know what I mean? | Biri öylece bırakıp gitmiş. Kim bulursa onundur, anlarsın ya. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| I guess this is my big chance, huh? | Sanırım bu benim için büyük fırsat, değil mi? | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type. | Hey, yavaş ol bakalım koca oğlan. Sana tipim olmadığını söyledim. | Streets of Fire-1 | 1984 | |
| It looks like she drug in a real crowd, don't it? | Görünüşe göre kız bayağı seyirci çekmiş, değil mi? Kesinlikle. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, and not one of them's got a pot to piss in. | Öyle, hepsi de meteliğe kurşun atan tipler. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| And now back home again | Ve şimdi, tekrar kendi evinde... | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| the one, the only | ...eşi benzeri olmayan; Ellen Aim! | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| What are you trying to prove? | Neyi ispatlamaya çalışıyorsunuz? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| You guys already missed all the excitement. The party's over. | Ama tüm eğlenceyi kaçırdınız. Parti sona erdi. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| All you're doing in here is looking like punks. | Sizin şu an yaptığınız sadece serseri gibi görünmek. Öyle mi? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Let me give you some news, Tom. | Sana bazı haberlerim var, Tom. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| How the hell did that happen? | Nasıl oldu böyle bir şey? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| We don't go for that kind of speeding around here. | Buralarda böyle hız yapılmasını hoş karşılamayız. Şimdi, ehliyetini görelim. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Hey, Ed, I just came home to visit my big sister. | Ed, sadece ablamı ziyaret etmek için döndüm. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Come on, Ed, he just got back. Give him a break. | Yapma Ed, daha yeni döndü. Bir rahat verin adama. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, I'll give him a break. Get out of here, Cody. | Tabii, rahat vereceğim ona. Yürü bakalım, Cody. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| He had a pistol in the glove compartment of his car. | Arabasının torpido gözünde tabanca vardı. Tam bir serseri yani. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| No, not tonight. | Hayır, bu akşam yok. Arada bir birini alıp geliyorum ama sabit biri yok. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| I never seem to find the right one. | Doğru kişiyi hiç bulamıyorum galiba. Evet, o konuda benim de pek şansım yok. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Look, Tom, you were always real close with Ellen. | Bak Tom, sen Ellen'le hep çok yakındın. O takıldığın diğer sürtüklere benzemezdi. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Reva, it didn't work out, okay? | Reva, yürümedi işte, tamam mı? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, she was always interested in going somewhere. | Evet, o hep bir yerlere gitme heveslisiydi zaten. Tom. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Hey, bartender, you gonna shoot the shit all night, | Hey barmen, geyik yapıp duracağına, bana bir içki daha versene. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| You know, maybe you ought to pay up as well. | Aslında, şu hesabı bir kapatsana sen. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, what's your spec? | Öyle mi, uzmanlığın neydi? Oto ulaştırma, havalı bir iş değil. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| That's funny, I just got out a couple of months ago. | İlginç, ben de birkaç ay önce ayrıldım ordudan. O zamandan beri dinlendirmedeyim. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| You got a spare bed? | Fazla yatağın var mı? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Maybe some other time, huh? I doubt it, but anything's possible. | Belki başka zaman. Sanmam ama olur mu olur. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Hey, look... | Hey, baksana... | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| I'm between jobs and last time I heard hotels cost money. | Şu an işsizim ve en son oteller de paralıydı. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Thanks, man, I appreciate it. Yeah, no sweat. | Sağ ol, dostum. Minnettarım. Sorun değil. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, well, don't go pointing that thing at me, I wouldn't like it. | Tamam ama o şeyi sakın bana doğrultma. Bundan hoşlanmam. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| I don't go pointing it, unless I'm gonna use it. | Kullanmayacaksam, doğrultmam. Öyle olsun. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Give her some coffee in the morning, okay? | Sabah ona bir kahve verirsin, tamam mı? | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| How come she's sleeping in the front room? | Neden salonda yatıyor? Kendisine sorarsın. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Oh, that's okay. | Hiç sorun değil. Tom'un eve getirdiği, orada yatan ilk kızsın. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Had to part with this outfit after a card game. | Bir kart oyunundan sonra, bu teçhizatı elden çıkarması gerekiyordu. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| so he just took off. He was crazy about Ellen. | Çekti gitti o yüzden. Ellen'a deli gibi aşıktı. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Yeah, sure, I know the type. | Evet, o tipleri iyi bilirim. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| Other people never talk about their feelings 'cause they ain't got any. | ...kimi ise duyguları olmadığı için onlardan bahsetmez. | Streets of Fire-2 | 1984 | |
| You want Ellen Aim back, I'm gonna get her. | Ellen Aim'i geri istiyorsan, sana onu vereceğim. | Streets of Fire-2 | 1984 |