• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156198

English Turkish Film Name Film Year Details
SHE'S PROBABLY WITH HER FRIENDS. Arkadaşlarıyla birliktedir. Strangeland-1 1998 info-icon
I'LL TELL YOU WHERE SHE IS. Nerede olduğunu söyleyeyim. Strangeland-1 1998 info-icon
SHE'S OUT HUMPIN' SOME HIGH SCHOOL FOOTBALL PLAYER. Bir lise futbol takımı oyuncusuyla yatıyor. Strangeland-1 1998 info-icon
HONEY, I'M SURE SHE'S FINE. SHE'S PROBABLY JUST LOST TRACK OF TIME. Tatlım, onun bir şeyi yoktur. Muhtemelen saatin farkında değildir. Strangeland-1 1998 info-icon
...OVER THE RELEASE OF A POTENTIALLY DANGEROUS PAROLEE... ...tehlikeli olma ihtimali olan şahıs... Strangeland-1 1998 info-icon
FROM A STATE RUN MENTAL HOSPITAL EARLIER THIS WEEK. ...devlet hastanesinden bu hafta şartlı tahliye oldu. Strangeland-1 1998 info-icon
CARLETON HENDRICKS, ALSO KNOWN AS CAPTAIN HOWDY, Captain Howdy olarak da bilinen Carleton Hendricks... Strangeland-1 1998 info-icon
HAS PARENTS AND CONCERNED CITIZENS THERE OUTRAGED... ...Helverton, Colorado'da... Strangeland-1 1998 info-icon
BACK INTO THE HELVERTON, COLORADO, COMMUNITY, ...tahliyesine gösterdiği nefretle karşılaştı. Strangeland-1 1998 info-icon
WHERE THE MEMORIES OF THE HEINOUS CRIMES HE COMMITTED... Oradaki halk, dört yıl önce... Strangeland-1 1998 info-icon
ONLY FOUR SHORT YEARS AGO... ...gerçekleştirilmiş canavarca suçları... Strangeland-1 1998 info-icon
ARE STILL FRESH IN THE MINDS OF LOCAL RESIDENTS. ...hala çok net olarak hatırlıyor. Strangeland-1 1998 info-icon
COLORADO OFFICIALS HAVE BEEN QUOTED AS SAYING THEIR HANDS "ARE TIED." Colorado yetkilileri bu konuda ellerinin bağlı olduğunu... Strangeland-1 1998 info-icon
THEY MUST "FOLLOW THE LETTER OF THE LAW." ...kanunu uygulamak zorunda olduklarını belirtiyorlar. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Attorney ] HE SPENT A YEAR IN JAIL DURING HIS TRIAL... Mahkeme sürecinde bir yılını hapiste,.. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Thunder Crashing ] MR. HENDRICKS HAS NOTHING TO SAY. Bay Hendricks herhangi bir açıklamada bulunmayacak. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Hendricks On TV ] YES. I DO. Evet. Bulunacağım. Strangeland-1 1998 info-icon
I I'M SORRY. Özür dilerim. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU SORRY SON OF A BITCH ! Orospu çocuğu! Strangeland-1 1998 info-icon
WHAT ABOUT THAT PIECE OF SHIT, HUH ? BACK ON THE STREETS. Bu boka ne diyorsun? Yine sokaklarda dolaşıyor. Strangeland-1 1998 info-icon
HE GOES NEAR MY LITTLE GIRL, I'LL KILL HIM. Küçük kızımın yanına yaklaşırsa onu öldürürüm. Strangeland-1 1998 info-icon
HONEY, ARE YOU SURE YOU WANT ANOTHER ONE ? Canım, bir tane daha istediğine emin misin? Strangeland-1 1998 info-icon
KELLY'S FINE. Kelly iyi. Strangeland-1 1998 info-icon
SOME PSYCHO ANIMAL IS OUT THERE RIGHT NOW WITH OUR DAUGHTER, PERHAPS Psikopat bir hayvan şu anda dışarıda, belki de kızımızın yanında... Strangeland-1 1998 info-icon
AND YOU SAY EVERYTHING'S JUST FINE ? ...ama sence her şey yolunda, öyle mi? Strangeland-1 1998 info-icon
AND WHO ARE YOU TO TELL ME WHEN I'VE HAD ENOUGH TO DRINK ? ALL RIGHT. Hem sen kimsin ki bana daha fazla içme diyorsun. Strangeland-1 1998 info-icon
IT'S TOO LATE FOR THAT. THEY'VE HAD THEIR CHANCE. Artık çok geç. Onlar şanslarını kullanamadı. Strangeland-1 1998 info-icon
WHAT ARE YOU GONNA DO ? WHAT SHOULD HAVE BEEN DONE ALREADY. Ne yapacaksın peki? Çoktan yapılmış olması gerekeni. Strangeland-1 1998 info-icon
G MAN. JACKSON HERE. Oğlum, ben Jackson. Strangeland-1 1998 info-icon
HEY, JACKS. WHAT'S UP ? LISTEN, I, UH Nasılsın Jackson? Dinle, bence... Strangeland-1 1998 info-icon
I THINK HOWDY'S GOT KELLY. Bence Howdy Kelly'yi kaçırdı. Strangeland-1 1998 info-icon
YEAH ? BRING THE EQUIPMENT. ...ekipmanları da getir. Strangeland-1 1998 info-icon
DON'T YOU PASS OUT ON ME. I'VE GOTTA BE HOME BY MIDNIGHT, OR MY DAD'LL FREAK. Uyuyayım deme. Gece yarısına kadar eve gitmezsem babam delirir. Strangeland-1 1998 info-icon
?? THERE'S A SECRET PLACE ?? I'LL WAKE YOU UP IN, LIKE, A HALF AN HOUR. Yarım saat falan sonra seni uyandırırım. Strangeland-1 1998 info-icon
COME ON ! [ Men Grunting ] Haydi! Strangeland-1 1998 info-icon
YOU FUCKIN' MONSTER ! WHERE IS SHE ? İğrenç canavar! O nerede? Strangeland-1 1998 info-icon
WHAT HAVE YOU DONE WITH MY DAUGHTER ? [ Man ] YOU PSYCHOTIC ! Kızıma ne yaptın? Psikopat! Strangeland-1 1998 info-icon
YOU LIKE PAIN, PSYCHO ? Acı hoşuna gidiyor mu, psikopat? Strangeland-1 1998 info-icon
GINO. [ Panting ] Gino. Strangeland-1 1998 info-icon
LET'S TAKE A LITTLE DRIVE. [ Men Laughing ] Haydi, kısa bir yolculuğa çıkalım. Strangeland-1 1998 info-icon
LET'S GO ! Haydi! Strangeland-1 1998 info-icon
MOVE YOUR DAMN FEET ! Yürü çabuk! Strangeland-1 1998 info-icon
THIS'LL HOLD. MAKE IT TIGHT. Bu tutar. Sıkı bağlayın. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Shouting ] COME ON ! Haydi! Strangeland-1 1998 info-icon
GIVE ME HIS HANDS ! Ellerini verin! Strangeland-1 1998 info-icon
DIE, YOU BASTARD. [ Man ] GET HIM UP HERE. Geber, piç. Kaldırın onu. Strangeland-1 1998 info-icon
DEATH... IS LIKE AN OLD FRIEND. Ölüm eski bir arkadaş gibidir. Strangeland-1 1998 info-icon
IS THIS YOUR HOMEWORK ? Ödev mi yapıyorsun? Strangeland-1 1998 info-icon
[ Girl ] YEAH, IT'S FOR SCIENCE. IT'S REALLY HARD. Evet, fen ödevi. Çok zor. Strangeland-1 1998 info-icon
MADELINE ? COME ON OUT NOW. Madeline? Gel artık. Strangeland-1 1998 info-icon
DUMB BITCH. Salak. Strangeland-1 1998 info-icon
GIVE HER WHAT SHE WANTS RIGHT NOW. İstediğini ver kıza şimdi. Strangeland-1 1998 info-icon
DAMN, GET OUT OF HERE. YOU'RE TURNIN' ME ON HERE ! Git buradan. Beni tahrik ediyorsun. Strangeland-1 1998 info-icon
ENOUGH OF THIS SHIT. Bu kadar yeter. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU DEAF ? Sağır mısın? Strangeland-1 1998 info-icon
WHAT'S THE MATTER WITH YOUR NECK ? Boynuna ne oldu? Strangeland-1 1998 info-icon
WANNA PLAY BALL, SCARECROW ? OHH ! Top oynamak ister misin, bostan korkuluğu? Strangeland-1 1998 info-icon
POOR KELLY ROTH THINKS THIS VIGILANTE THING'S ALL HER FAULT. Zavallı Kelly Roth bu kanun dışı olayın kendi suçu olduğunu sanıyor. Strangeland-1 1998 info-icon
I MEAN, THIS WAS GONNA HAPPEN, WITH OR WITHOUT HER. O olsa da olmasa da bu olay yaşanacaktı. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Howdy On Phone ] I'M ONE OF THOSE WHO FINDS THE SUPERFLUOUS ESSENTIAL. Ben fuzuli şeyleri gerekli görenlerden biriyim. Strangeland-1 1998 info-icon
BUT YOU, I COULD DO WITHOUT. Ama senin için öyle düşünmüyorum. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU READY TO COME IN, CARLETON ? İçeri girmeye hazır mısın, Carleton? Strangeland-1 1998 info-icon
YOUR BADGE ISN'T EVEN PERMANENT. Senin rozetin kalıcı bile değil. Strangeland-1 1998 info-icon
MY BADGES, I CAN NEVER TAKE OFF. Ben kendi rozetlerimi çıkaramıyorum bile. Strangeland-1 1998 info-icon
THEY SET ME APART FROM ALL OTHERS UNTIL THE DAY I DIE. Öleceğim güne kadar beni diğerlerinden ayıracaklar. Strangeland-1 1998 info-icon
MY BADGES ARE FOREVER, BUT YOURS IS A CONVENIENCE. Benim rozetim kalıcı, seninki yalnızca kolaylık sağlıyor. Strangeland-1 1998 info-icon
YOUR BADGES HAVE NO MEANING. Senin rozetinin bir anlamı yok. Strangeland-1 1998 info-icon
MY BADGE REPRESENTS THE LAW. Benim rozetim hukuku simgeliyor. Strangeland-1 1998 info-icon
I NEED A TRACE ON GAGE'S OUTSIDE LINE. Gage'i arayan dış hattın kaynağına ihtiyacım var, hemen. Strangeland-1 1998 info-icon
AND WHICH LAW IS THAT, MICHAEL ? THE LAW THAT FOUND ME NOT GUILTY ? Peki bu hangi hukukmuş, Mike? Beni suçsuz bulan hukuk mu? Strangeland-1 1998 info-icon
OR THE LAW THAT ALLOWED OTHERS TO TAKE MATTERS INTO THEIR OWN HANDS ? Yoksa insanların adaleti kendilerinin sağlamasına izin veren hukuk mu? Strangeland-1 1998 info-icon
THAT WAS WRONG. NO, YOU WERE WRONG ! O hatalı bir hareketti. Hayır, sen hatalıydın! Strangeland-1 1998 info-icon
YOU ALL WERE WRONG. Hepiniz hatalıydınız. Strangeland-1 1998 info-icon
WHERE ARE YOU, CARLETON ? TELL ME WHERE YOU ARE. Neredesin, Carleton? Nerede olduğunu söyle. Strangeland-1 1998 info-icon
SOME PEOPLE WANT EVERYTHING GIVEN TO THEM WITH A BIG, RED BOW, Bazıları her şeyin kırmızı bir kurdeleye sarılmış olarak kendilerine verilmesini ister. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU DON'T WANT A THING, DO YOU ? [ Muffled Yelling ] Sen hiçbir şey istemiyorsun, değil mi? Strangeland-1 1998 info-icon
LEADS TO THE PALACE OF WISDOM, ...bilgelik sarayına götürdüğü söylenir. Strangeland-1 1998 info-icon
FOR WE NEVER KNOW HOW MUCH IS ENOUGH... Çünkü neyin yeterli olduğunu... Strangeland-1 1998 info-icon
UNTIL WE KNOW WHAT IS MORE THAN ENOUGH. ...neyin aşırı olduğunu bilmeden bilemeyiz. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Screaming ] OH, STOP BEING A BABY. Bebekler gibi bağırma. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU DON'T LIKE ME VERY MUCH, DO YOU, JACKS ? Beni pek sevmiyorsun, değil mi Jacks? Strangeland-1 1998 info-icon
IN OUR SOCIETY, PHYSICAL DIFFERENCE FRIGHTENS PEOPLE. Toplumumuzda fiziksel farklılık insanları korkutuyor. Strangeland-1 1998 info-icon
OH, YOU CAN BE AS... İçinde olabildiğin kadar farklı ol... Strangeland-1 1998 info-icon
BUT DO ONE LITTLE PHYSICAL THING LIKE OH, I DON'T KNOW ...ama tek bir fiziksel şey yapsan... Strangeland-1 1998 info-icon
AND MAN, DO PEOPLE FREAK OUT. ...insanların ödü kopuyor. Strangeland-1 1998 info-icon
IT'S A CURSE OF OUR SOCIETY THAT WE MUST... Bu toplumumuz üzerindeki bir lanet. Strangeland-1 1998 info-icon
FIT IN TO A RIGID PATTERN TO BELONG. Ait olmak için katı bir şablona uymak gerekiyor. Strangeland-1 1998 info-icon
THERE'S NO ROOM FOR IMAGINATION... Yaratıcılığa ve hayal etmeye... Strangeland-1 1998 info-icon
AND CREATIVITY. ...hiç yer yok. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Sobbing ] ARE YOU CRYING ? Ağlıyor musun? Strangeland-1 1998 info-icon
[ Chuckles ] JACKSON ! Jackson! Strangeland-1 1998 info-icon
THERE'S NO CRYING. YOU'RE NOT A CHILD. Ağlamak yok. Sen çocuk değilsin. Strangeland-1 1998 info-icon
YOUR CHILDHOOD WAS OVER THE MOMENT YOU KNEW YOU WERE GOING TO DIE. Senin çocukluğun öleceğini öğrendiğin anda bitti. Strangeland-1 1998 info-icon
IT'S TIME TO EXPAND... Ruhsal ufuklarını genişletmenin... Strangeland-1 1998 info-icon
YOUR SPIRITUAL HORIZONS. ...zamanı geldi. Strangeland-1 1998 info-icon
YOU NEED AN OUT OF BODY EXPERIENCE. [ Muffled Screams ] Vücut dışı bir tecrübeye ihtiyacın var. Strangeland-1 1998 info-icon
[ Moans ] YOU'RE ALREADY SPIRITUALLY AWARE ? Ruhsal aydınlanmaya çoktan ulaştın mı? Strangeland-1 1998 info-icon
SUNNY, MY DEAR, OLD DAD ALWAYS TOLD ME, Sunny, hayatım, yaşlı babam şöyle derdi. Strangeland-1 1998 info-icon
NEVER CONFUSE DESPERATION... Umutsuzluğu asla... Strangeland-1 1998 info-icon
WITH A SPIRITUAL AWAKENING. ...ruhsal aydınlanma ile karıştırma. Strangeland-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156193
  • 156194
  • 156195
  • 156196
  • 156197
  • 156198
  • 156199
  • 156200
  • 156201
  • 156202
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact