Search
English Turkish Sentence Translations Page 156174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
DIAZ: OK,just relax. | Pekala, sakin olun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Right, right, right. | Sağdan, sağdan. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Here we go. There it is. | Gidiyoruz. İşte burası. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Shh. | Şşşt. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Take it easy. | Sakin olun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: One...two...three...go! | Bir.. iki.. üç.. gidelim! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: Let's go! Let's go! | Hadi! Hadi! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Rush that punk! | Al şunu içeriye! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Putyour head down! | Başlarınızı yere eğin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
COOK: Aah! | Aah! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: I said down! | Yere dedim! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'llfuckin' blow your head off! | Lanet olası beynini patlatırım! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: This is a robbery! Everyone, hands up! | Bu bir soygundur! Eller yukarı! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You, getto the back! | Sen, arka tarafa git. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Hands in the air! | Eller yukarıda! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
No, no, no. Where you going, bitch? | Hayır. Hayır. Seni sürtük nereye gidiyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Over here. Over here. | Şuraya geç. Şuraya. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: Getthefucking money! | Kahrolası parayı ver! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: You! Open thefucking register! | Sen! Aç su lanet kasayı! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: You wantto die, you littlefuck? | Ölmek mi istiyorsun piç kurusu? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OWNER: OK. Please, don't shoot! | Tamam. Lütfen ateş etmeyin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: Where's thefucking money? | Nerede bu lanet olası para? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
There's thefucking money! | Burada işte! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OWNER: Don't shoot us. | Bize ateş etme! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: This way. | Bu taraftan. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
OWNER: OK. | Tamam. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Go, man. Run! Run, man, run! | Kıpırda! Hadi adamım kıpırda! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Go, go, go! | Hadi, hadi! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Don't look at me, youfuckin' Chink! | Dön önüne, seni aşağılık Çinli. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: Get in there! | İçeri gir! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Get inside, youfucking cocksucker! | İçeri gir seni aşağılık herif! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Did you getthe money? Yes! | Parayı aldın mı? Evet. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: What are you doing, youfucking asshole? | Seni piç kurusu, ne yaptığını zannediyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Come on,we gotta go! | Hadi, gidelim! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: You getthe money or not? How much? | Parayı aldın mı almadın mı? Ne kadar? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
COP: This is the police! | Bu polis! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Fuck! | Kahretsin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
DIAZ: I'm going. I'm going. | Ben gidiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Um...fuck. Here. | Lanet olsun. Bu taraftan. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Come on,follow me! | Hadi, beni takip et! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Go, man, go! | Hadi adamım, kaç! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Thefucking doors are locked! | Lanet olası kapılar kilitli! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Come on! | Hadi! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Where are the cops, man? | Polisler nerede? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
[Gunshot] LANE: Fuckyou! | Canın cehenneme! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: What are you doing, man? | Sen ne yapıyorsun? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Go, man! Go! | Kaç adamım, kaç! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Shit! | Kahretsin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
COP: Stop! | Dur! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
COP: Dropyour goddamn weapon! | Bırak şu lanet olası silahını! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Come on! | Hadi! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: They're right behind us! | Hemen arkamızdalar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Come on! Oh, shit! | Hadi, oh kahretsin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: Go, man, go! | Koş adamım, koş! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Come on. Go. | Hadi. Kaç. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Aaah! | Aaah! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Come on,jump! | Hadi, atla! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: This is insane, man. | Bu çılgınlık adamım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
COP: Hey,you, stop! | Hey, sen orada kal! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: Come on, grab my hand! | Hadi, elimi tut! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
POV VOICE: I'm gonna die! Hold on to me, man! | Öleceğim! Tutun bana adamım! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LANE: You motherfucker! | Seni orospu çocuğu! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
[Gunshot] POV VOICE: Aah! | Aah! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
God damn it! You know I don't deal in snuff! | Allah kahretsin. Snuff'larla ilgilenmediğimi biliyordun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Don't have afucking coronary. | Sakın kalp krizi falan geçirme. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
LENNY: You could've at leastwarned me! | En azından beni uyarabilirdin! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You know I hate the zap when they die. | Bu fazlasıyla gerçekçiydi. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Itjust brings down yourwhole day. Jesus,Tick. | Tanrı aşkına, bu bütün bir gününü mahvetmeye yeter, Tick. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
How come the cops didn't put it in evidence? | Nasıl oldu da polisler bunu delil olarak almadılar? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
With all the blood, they didn't see the rig. | O kadar kanın içinde peruğu görmemişlerdir. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Itwas under a wig. | Peruğun altındaydı işte. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
How'd it getto you? | Bu eline nasıl geçti? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I gotways, Lenny. | Bazı bağlantılarım var, Lenny. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I got a deal with some of the paramedics. | Bir kaç sağlık görevlisiyle anlaşma yaptım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
My guy pages me, I pick it up atthe morgue. | Beni çağırdılar, ben de gidip onu morgdan aldım. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This clip's gotto be worth a grand, right? | Bu klip bir servet değerindedir öyle değil mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Tick, notto dash your hopes... | Tick, umudunu kırmak istemem... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
but I don't deal this kind of product. You know that. | ama bu tür ürünler almıyorum. Bunu sen de biliyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I'll give youfour, 'cause I've gotta cut off the end... | Sana son kısmını kırpmak şartıyla 4 kağıt veririm... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
and my customers want uncut. | ama müşterilerim bundan hoşlanmaz. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Fuckthat, man. The last part is the best. | Sen delirdin mi. En iyisi son kısmı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You dry dive six stories blammo! | Koşturan zavallı insanlar, patlayan silahlar! | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
You jack into the big black. | Büyük siyahın içine girdin sen. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I don't deal black jack clips! | Black jack klipleriyle ilgilenmiyorum. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's policy. I got ethics here. | Tedbir aldım. Etik kurallarım var. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
When did that start? | Ne zaman başladı peki bu? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is what people wanna see. You know it. | İnsanlar bunu görmek istiyor. Bunu sen de biliyorsun. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
So lay it off to somebody else. | O halde başkasına parala. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Lenny, Lenny. | Lenny, Lenny. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
I got expenses. I gotta get my rigfixed. | Teybi tamir etmem lazım, bazı borçlarım var. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
There's blood all overthe heads. | Baş kısmı kanla kaplı. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Take it away. Gimme six, at least. | Çek şunu gözümden. En azından 6 kağıt ver. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
This is a good clip. It gets you pumpin'. | Bu harika bir klip. Seni büyük bir heyecana sürüklüyor. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Thefirst part's OK... | İlk bölümü güzeldi... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
betterthan the usual soaps you bring me. | tabii daha önce verdiğin pembe dizileri saymazsak. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
TICK: That is cold. I always bring you choice. | Bu kadar yüzsüz olma. Sana hep bir seçme hakkı verdim. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Like this low grade shit here? | Buradaki ucuz saçmalıklar gibi mi? | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Some girl in afight with her boyfriend. | Erkek arkadaşıyla dövüşen kızlar falan. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
It's a test pattern. Nothing happens. I'm snoring. | Bunlar deneme amaçlı olur ancak. Uykumu getiriyorlar. | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |
Lenny, you're always telling me... | Lenny, sen bana hep dersin ki... | Strange Days-1 | 1995 | ![]() |