• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156178

English Turkish Film Name Film Year Details
History... Tarih... Strange Days-1 1995 info-icon
ends and begins again... burada sona erip... Strange Days-1 1995 info-icon
right here...right now! burada başlıyor... hemen şimdi! Strange Days-1 1995 info-icon
MAX: Right on! To the end of all things. Şerefe! Sona eren her şey adına! Strange Days-1 1995 info-icon
You know how I know it's the end of the world? Dünyanın sonunun geldiğini nereden biliyorum, biliyor musun? Strange Days-1 1995 info-icon
LENNY: No. Tell me. Hayır. Söyle. Strange Days-1 1995 info-icon
'Cause everything's already been done,you know? Çünkü yapabileceğimiz her şeyi yaptık... Strange Days-1 1995 info-icon
Every kind of music's been tried... Her çeşit müzik türü denendi... Strange Days-1 1995 info-icon
every government's been tried, everyfucking hairstyle... her çeşit hükümet.. her çeşit saç stili denendi... Strange Days-1 1995 info-icon
bubble gumflavors, cereal, every type offucking. Püsküllü, kahküllü, her çeşit! Strange Days-1 1995 info-icon
What are we going to do? Yapacak ne kaldı ki. Strange Days-1 1995 info-icon
How are we going to make anotherthousand years? 1000 yılı daha nasıl geçireceğiz. Strange Days-1 1995 info-icon
I'm telling you, it's over. Söylemedi demeyin, artık bitti. Strange Days-1 1995 info-icon
We used it all up. Her şeyi tükettik. Strange Days-1 1995 info-icon
MACE: What's this week's sad story? Haftanın kötü haberi ne? Strange Days-1 1995 info-icon
They jerked my wheels. Arabamı çektiler. Strange Days-1 1995 info-icon
It's outrageous the computer errors the banks make. Bu sıralar bankaların yaptığı bilgisayar hataları çok çirkin. Strange Days-1 1995 info-icon
Have you noticed? Sen de fark ettin mi? Strange Days-1 1995 info-icon
No, I haven't, because I make my payments. Hayır, çünkü ben ödemelerimi peşinen yaparım. Strange Days-1 1995 info-icon
So, Max Peltier, how's the P.I. business? Ee, Max Pelter, P.I. işleri nasıl gidiyor? Strange Days-1 1995 info-icon
MAX: Sucks. Butwhen I getthis new logo Berbat. Ama şu yeni logoyu yaptırdığım zaman... Strange Days-1 1995 info-icon
LENNY: I wantto hearthis scumbag. Ben şu aşağılık herifi izlemek istiyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
REPORTER: Do you have any leads? Hey, bir açıklama yapacak mısınız? Strange Days-1 1995 info-icon
MAN: Why wasn'tJeriko One provided adequate security? Neden Jeriko One için yeterli güvenlik önlemleri alınmadı? Strange Days-1 1995 info-icon
GANT: He always had adequate security available to him. O her zaman kendisi için yeterli olan önlemleri almıştı. Strange Days-1 1995 info-icon
He chose notto have those encumbrances in his life. Hayatının bu kadar sıkı denetlenmesi pek hoşuna gitmezdi. Strange Days-1 1995 info-icon
Why's he a scumbag? Neden ona aşağılık dedin? Strange Days-1 1995 info-icon
You know who left Lennyfor him. Onun için kim Lenny'i terk etti biliyor musun? Strange Days-1 1995 info-icon
Faith left Lennyfor him? Don't say Faith. Faith, bu herif için Lenny'i mi terk etti? Ona Faith deme. Strange Days-1 1995 info-icon
Use the "F" word around Lenny, ittriggers a maudlin display... Lenny'i, etrafında biri "F" harfiyle başlayan bir şey söylerse... Strange Days-1 1995 info-icon
and you gotta tranquilize him. yatıştırmak çok güç olur. Strange Days-1 1995 info-icon
GANT: I've lost afriend, a man of great courage... Bir arkadaşımı, herkesin düşündüğünden de... Strange Days-1 1995 info-icon
which is more than I can say for most of us. çok cesareti olan bir insanı kaybettim. Strange Days-1 1995 info-icon
If you're riding Let's go. Eğer araban yoksa.. Hadi gidelim! Strange Days-1 1995 info-icon
MAN: Fuckyou,you pig! Canım cehenneme! Strange Days-1 1995 info-icon
MACE: Driving Mr. Lenny. Bay Lenny'nin şoförü. Strange Days-1 1995 info-icon
It's going to be a big night. Büyük bir gece olacak. Strange Days-1 1995 info-icon
Can'tyoufeel it? The energy in the air. Hissedebiliyor musun? Havadaki enerjiyi. Strange Days-1 1995 info-icon
There's money to be made, dreams to sell. Kazanılacak paralar, satılacak rüyalar var. Strange Days-1 1995 info-icon
MACE: Sleaze to peddle. Seyyar satıcılar gibi konuştun. Strange Days-1 1995 info-icon
That is so unenlightened. I sell experiences. Bu tür fikirlere kapılma. Ben deneyim satıyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
The way I see it, I'm performing a humanitarian service. Kendimi bildim bileli insanlara yardım etmeye çalışıyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
I probably save lives. Bazen bir hayat kurtarıyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
I wanna hearthis part. Bu kısmı dinlemek istiyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
Everybody needs to walkto the dark end of the street. Herkes, karanlık bir sokağın sonuna kadar yürümek ister. Strange Days-1 1995 info-icon
It's whatwe are. İşte biz buyuz. Strange Days-1 1995 info-icon
Now the risks are out of line. The streets are a war zone. Artık risk falan kalmadı. Sokaklar savaş alanına döndü. Strange Days-1 1995 info-icon
Sex can kill you. Seks seni öldürebilir. Strange Days-1 1995 info-icon
You slip on the 'trodes and getwhatyou need... Tüm arzularını gerçekleştirip istediğine sahip olabilirsin... Strange Days-1 1995 info-icon
almost as good as the real thing and a lot safer. gerçeğine yakın ve daha güvenli olarak. Strange Days-1 1995 info-icon
Porno. Face it, you sell porno to wireheads. Porno. Bununla yüzleş. İnsanlara porno satıyorsun. Strange Days-1 1995 info-icon
Harsh and untrue. Bu çok sert bir eleştiri. Strange Days-1 1995 info-icon
My clients are professionals. They're people with taste. Müşterilerim profesyonel; zevkleri olan insanlar. Strange Days-1 1995 info-icon
Some are even celebrities. Bazı ünlüler de var. Strange Days-1 1995 info-icon
What celebrities? The guyfrom the news. Kim bu ünlüler? Şu haberlerdeki adam. Strange Days-1 1995 info-icon
He does the weather. That counts. O hava durumunu sunuyor. Bu da sayılır. Strange Days-1 1995 info-icon
You passed La Cienega. I'm nottaking it. Hey, La Cienega'yı geçtin. Oraya gitmiyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
It's the quickestway to the club. Orası kulübe giden en kestirme yoldu. Strange Days-1 1995 info-icon
I've got business there. I'm meeting people. Orada işlerim var. Bazı insanlarla buluşacağım. Strange Days-1 1995 info-icon
Mace,you're myfriend. Mace, sen benim dostumsun. Strange Days-1 1995 info-icon
Plus I'll give you twenty five percent of what I make tonight. Ayrıca bu gece kazandığımın %25'ini sana veririm. Strange Days-1 1995 info-icon
This may be a hard conceptforyou... Bunu anlaman çok güç olabilir belki... Strange Days-1 1995 info-icon
butfriends don't have to pay theirfriends. ama arkadaşlar birbirlerinden karşılık beklemez. Strange Days-1 1995 info-icon
Faith is singing. I should have known. Faith şarkı söyleyecek. Bunu bilmeliydim. Strange Days-1 1995 info-icon
I pulled twelve hours. I gotta get some sleep. 12 saattir çalışıyorum. Biraz uykuya ihtiyacım var. Strange Days-1 1995 info-icon
I got one last pickup atthe St. James Club. St. James Kulübü'nden son müşterimi alacağım. Strange Days-1 1995 info-icon
They got a taxi stand. You can catch a cab. Seni o civarda indiririm sonra da taksiye binersin. Strange Days-1 1995 info-icon
A taxi? Taksiye mi? Strange Days-1 1995 info-icon
Well, someone might see me. Beni gören olabilir. Strange Days-1 1995 info-icon
DOORMAN: Hold it rightthere, ma'am. Hemen şuraya çekim madam. Strange Days-1 1995 info-icon
Whoa. Hold it rightthere. Hey! Şuraya çekin. Strange Days-1 1995 info-icon
MACE: Damn it, Lenny, you made me late. Kahretsin Lenny, senin yüzünden geciktim. Strange Days-1 1995 info-icon
What's your pickup's name? I'llfind him. Müşterinin adı ne? Onu bulabilirim. Strange Days-1 1995 info-icon
Fumitsu. Fumitsu? Fumitsu. Fumitsu? Strange Days-1 1995 info-icon
Fumitsu. Fumitsu. Fumitsu. Fumitsu. Strange Days-1 1995 info-icon
DOORMAN: You can leave the car rightthere. Arabanızı burada bırakabilirsiniz. Strange Days-1 1995 info-icon
Oh,fuck. Oh, kahretsin. Strange Days-1 1995 info-icon
Nero. Strickland. Nero. Strickland. Strange Days-1 1995 info-icon
Commissioner Strickland. Komiser Strickland. Strange Days-1 1995 info-icon
Since you shit canned my career, I don't have to call you "sir." Kariyerimi bitirdiğinizden beri size "efendim" diye hitap etmiyorum. Strange Days-1 1995 info-icon
It's one of life's small pleasures. Klip mi? Bu hayatın küçük zevklerinden biri. Bu hayatın küçük zevklerinden biri. Bu hayatın küçük zevklerinden biri. Strange Days-1 1995 info-icon
Aren'tyou peddling a littlefar from your usual gutter? Kendi satış bölgenden biraz uzakta değil misin? Strange Days-1 1995 info-icon
I was invited here by a closefriend Mr. Fumitsu. Buraya yakın bir arkadaşım, Bay Fumitsu tarafından davet edildim. Strange Days-1 1995 info-icon
He's right overthere. Hemen şurada. Strange Days-1 1995 info-icon
I don't like disappointments, Nero. Düş kırıklığına uğramayı sevmem, Nero. Strange Days-1 1995 info-icon
You know what disappoints me very much? Beni düş kırıklığına uğratan nedir biliyor musun? Strange Days-1 1995 info-icon
Your sex life? Excuse me. Seks hayatın mı? İzninle. Strange Days-1 1995 info-icon
Mr. Fumitsu. Bay Fumitsu. Strange Days-1 1995 info-icon
Leonard Nero, BLS Limousine and Security Service. Leonard Nero, BLS Limuzin ve Güvenlik Servisi'nden. Strange Days-1 1995 info-icon
I've arrangedfor one of ourfinest drivers... Güvenliğinizi sağlaması için en iyi şoförlerimizden... Strange Days-1 1995 info-icon
Lornette Mason, to take care of you. biri olan Lornette Mason'ı görevlendirdik. Strange Days-1 1995 info-icon
She's a security specialist trained in defensive combat. Kendisi bir yakın dövüş ve güvenlik uzmanıdır. Strange Days-1 1995 info-icon
Of course,the car's bulletproof andfully armored. Tabii ki arabamız da kurşun geçirmez ve tam teçhizatlıdır. Strange Days-1 1995 info-icon
I'll be coming along to complete our periodic driver evaluation. Ben de, periyodik sürücü değerlendirmesi dahilinde size eşlik edeceğim. Strange Days-1 1995 info-icon
With your permission, of course. İzin verirseniz, tabii ki. Strange Days-1 1995 info-icon
We do itto ensure that ourVIP clients... Bunu, VIP müşterilerimize en değerli... Strange Days-1 1995 info-icon
are always treated as honored guests. misafirlerimiz olduklarını temin etmek için yapıyoruz. Strange Days-1 1995 info-icon
Good evening, Mr. Fumitsu. Sir, please watch your head. İyi akşamlar, Bay Fumitsu. Lütfen başınıza dikkat edin. Strange Days-1 1995 info-icon
Excuse me, Mr. Nero. Afedersiniz, Bay Nero. Strange Days-1 1995 info-icon
Whatthefuck are you doing? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Strange Days-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156173
  • 156174
  • 156175
  • 156176
  • 156177
  • 156178
  • 156179
  • 156180
  • 156181
  • 156182
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact