• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156140

English Turkish Film Name Film Year Details
I GUESS THEY'RE NOT LAUGHING NOW. sanırım şimdi pek de gülmüyorlardır. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WHAT DO YOU KNOW ABOUT JOSEPH LESHEM? Peki Joseph Leshem hakkında ne biliyorsunuz? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I KNOW HIS PROPHECY HAS COME TRUE. Kehanetinin doğru çıktığını biliyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AS WE SPEAK, Biz şu an konuşurken, Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AN EXTRATERRESTRIAL APPARATUS IS AMASSING bir dünya dışı alet Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THE ENTIRE PLANET'S ELECTROMAGNETIC ENERGY. tüm gezegenin elektromanyetik enerjisini biriktiriyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AND WHEN THAT COUNTDOWN HITS ZERO, Ve o geri sayım sıfıra ulaştığında, Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
UNIMAGINABLE POWER WILL BE UNLEASHED. hayal edilemez büyüklükte güç serbest bırakılacak. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THE DEATH OF THE THIS WORLD WILL BE THE DAWN OF THE NEXT. Bu dünyanın yok oluşu bir diğer dünyanın gündoğumu olacak. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
YOU SON OF A BITCH. Seni orospu çocuğu. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
YOU TIPPED OFF THOSE MURDERERS. O katillere sen bilgi sızdırdın. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
MY BROTHERS AREN'T MURDERERS, JOHN. Kardeşlerim katil değil, John. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
YOU ARE NOT A SCIENTIST. Sen bir bilimadamı değilsin. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I DON'T KNOW WHAT YOU ARE, BUT YOU DON'T BELONG HERE. Senin ne olduğunu bilmiyorum, ama sen buraya ait değilsin. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
ACTUALLY, UH, MY ORDERS ARE TO STAY. Aslında, eee, emirlerim burada kalmamı söylüyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
DON'T YOU CARE THAT WE ARE ON THE BRINK OF EXTINCTION HERE? Burada neslimizin yok oluşu tehlikesinde olduğumuz umrunda değil mi senin? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
IT IS NECESSARY FOR THE REBIRTH OF THE HUMAN RACE. Bu insan ırkının yeniden doğuşu için gerekli. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
DAVID, YOU CAN'T POSSIBLY BELIEVE THAT. David, buna inanıyor olamazsın. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I BELIEVE THAT NOW MORE THAN EVER. Şu an buna her şeyden çok inanıyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THE PROPHECY HAS COME TRUE. Kehanet doğru çıktı. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AND YOUR PROPHET, HE'S DEAD. Ve senin peygamberin, artık ölü. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AND NOW IT'S UP TO ME TO SEE THIS THROUGH. Ve şimdi o kehanetin ötesini görmek bana bağlı. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I WILL KILL JACOB GLASER THE MOMENT HE ARRIVES. Jacob Glaser geldiği an onu öldüreceğim. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
HOT ZONE IS CLEAR. Sıcak bölge temiz. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
DO IT. Yapın. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
FORGIVE ME, DOCTOR. Affet beni, Doktor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
EAGLE ONE, HOT ZONE IS CLEAR. Kartal 1, sıcak bölge temiz. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
PROCEED TO TARGET. Hedefe ilerle. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
PROCEEDING TO TARGET. Hedefe ilerliyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WE'VE GOT A FRONT ROW SEAT TO THE PLANET'S REBIRTH. Bu gezegenin yeniden doğuşuna önden koltuk ayırttık. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THIS IS GOING TO BE THE THRILL OF A LIFETIME. Bu dünyanın gelmiş geçmiş en büyük heyecanı olacak. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
YOU THINK THIS HORROR SHOW IS THRILLING. Sen bu korku filmini heyecanlı mı buluyorsun? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
OH, DAVID, YOU ARE INSANE. David, sen kafayı yemişsin. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WELL, IF THAT'S THE WAY YOU FEEL. Eh, eğer öyle düşünüyorsan... Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
MARLA, YOU SHOULDN'T HAVE COME BACK. Marla, geri gelmemeliydin. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
LET'S GO. I'VE GOT IT! Hadi gidelim, alet bende! Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WHERE IS IT, JACOB? Nerede peki, Jacob? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
HE'S GOT A GUN! Silah var onda! Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THIS IS EAGLE ONE. Kartal bir konuşuyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
APPROACHING TARGET. Hedefe yaklaşıyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
CONFIRM AUTHORIZATION TO ARM MISSILE. Füzeyi hazırlama iznini onaylayın lütfen. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
ROGER, EAGLE ONE. Anlaşıldı, Kartal 1. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
ARM MISSILE. Füzeyi hazırla. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
MISSILE ARMED. Füze hazırlandı. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THIRTY SECONDS TO TARGET. Hedefe son 30 saniye. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
TEN SECONDS TO TARGET. Hedefe son 10 saniye. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
LOCKING IN ON TARGET. Hedefe kilitleniyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I'M GETTING HIT WITH ELECTROMAGNETIC SHOCKWAVES. Elektromanyetik şok dalgaları tarafından vuruluyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THE SYSTEM IS FRIED. Sistem çöktü. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I'LL HAVE TO DROP THIS PUPPY THE OLD FASHIONED WAY. Bu delikanlıyı eski yöntemle bırakmak gerekecek. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
[ ELECTRICAL DISCHARGES ] . Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
[GUNFIRE MIXED WITH ELECTRICAL DISCHARGES] . Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
[ MOTOR STALLING OUT] . 1173 01:22:36,848 > 01:22:38,261 . Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
UGH! OH! Ah! Oh! Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WHAT'S GOING ON, COLONEL? Neler oluyor, Albay? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
HAS THE MISSILE BEEN RELEASED? Füze fırlatıldı mı? Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THE PILOT REPORTED LOSING PRECISION GUIDANCE Hedeften manyetik parzitlenme gelmesi sebebiyle Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
DUE TO MAGNETIC INTERFERENCE FROM THE TARGET. pilot hedef kitlenme sisteminin bozulduğunu rapor etti. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
HE'S SWITCHING TO MANUAL RELEASE. Elle fırlatmaya geçiyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
WE'VE ONLY GOT ONE MINUTE. Sadece 1 dakikamız var. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
JUST TELL HIM TO DROP THE DAMN BOMB. Bombayı bıraksın sadece, yeter. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I'VE GOT VISUAL ON THE TARGET. Hedefi gördüm. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
RELEASING MISSILE. Füzeyi ateşliyorum. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AHHHH! Ahh! Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
YOU'RE CUTTING IT AWFULLY CLOSE, JACOB. Çook yaklaşmıştın, Jacob. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I MUST ADMIT, YOUR TENACITY IS ADMIRABLE, İtiraf etmem gerekir ki, azmin takdire değer, Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
BUT SURPRISINGLY MISGUIDED FOR SOMEONE WHO BELIEVES ama Uzay Ajansı'nın Ay'da uzaylı bulduğuna inanan Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THAT THE SPACE AGENCY FOUND ALIENS ON THE MOON. birine göre şaşırtıcı biçimde yanlış. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
IT WAS A ROBOT HEAD! O bir robot kafasıydı! Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
[SERENE MUSIC] . Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
(NEWSCASTER): REPORTS FROM AROUND THE WORLD INDICATE Tüm dünyadan gelen raporlar volkanik patlamalar Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
THAT VOLCANIC ERUPTIONS AND TREMORS HAVE STOPPED. ve artçıların durduğuna işaret ediyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
CLIMATOLOGISTS SAY IT WILL TAKE YEARS Klimatolojistler atmosferdeki küllerin temizlenmesinin Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
FOR ASH TO CLEAR FROM THE ATMOSPHERE. yıllar alacağını söylüyor. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
(JACOB): WE'RE HERE BECAUSE WE WANT TO KNOW THE REAL STORY. Biz buradayız, çünkü gerçek hikayeyi bilmek istiyoruz. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
I'M DR. KAYCEE LEEDS Ben Dr.Kaycee Leeds, Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
AND YOU ARE LISTENING TO THE REAL STORY. ve şu an 'Gerçek Hikaye' yi dinliyorsunuz. Stonehenge Apocalypse-1 2010 info-icon
Eyeball, be sure to get me in focus, man. Vizörü bana odakla, capteur! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Hey, let's play some spades. Hey, Tommy's got to go. Kart mı oynayacağız? Tommy'nin işi var. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Are you out, Tommy? Tamam mı Tomy? Stop-Loss-1 2008 info-icon
Okay, open the door. Open the door. Tamam, kapıları açın. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Any Mexicans in there? Fucker! İçinde Meksikalılar mı var? Çok komik! Stop-Loss-1 2008 info-icon
What's that? No... Bu ne? Stop-Loss-1 2008 info-icon
Okay, okay. Okay, close. Tamam, kapatın. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Hey, get these guys the fuck out of here. Şunlara uzaklaşmalarını söyle. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Just pop shots, guys. Stay alert. Ses uzaktan gelmedi tetikte olun! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Get these guys out of here. Good to go. Geçmelerine izin verin. Hadi. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Yeah, Sarge, just waiting around to get blown up, huh? Vurulmayı mı bekliyoruz, çavuş? Stop-Loss-1 2008 info-icon
Yo, check this out. Mich, she just sent this to me yesterday. Bak. Michel bana bunu yollamış. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Damn, Sarge. Your fianc�e is hot! Vay anasını, çavuş, nişanlınız bomba gibi! Stop-Loss-1 2008 info-icon
She and I will make some cute Tex Mex babies. Harika Meksikalı bebekler yapardık! Stop-Loss-1 2008 info-icon
That's it. Now you're cleaning the shitters. Keep it up. Devam edersen, tuvaletleri temizlemek zorunda kalırsın! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Just keep it up. Go ahead. Hadi, devam et bakalım! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Oh, that's personal. That's personal. That's personal. Bu bana özel. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Sergeant King, I just saw Michelle's tits. Çavuş, Michel'in göğüslerini gördüm. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Congratulations, Private. Whoa, whoa, whoa, titties? Tebrikler. Göğüs mü? Stop-Loss-1 2008 info-icon
All right, Steve, deal with that car. Eyeball, take your post. Come on. Steve, şunun la ilgilen. Nişancı, yerine git. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Whoa! Stop! Stop! Durun! Stop-Loss-1 2008 info-icon
Hold your fire! Ateş etmeyi kesin. Ateş etmeyin. Stop-Loss-1 2008 info-icon
Two Apache gunships are on their way for support. iki Apache takviye için geliyor. Stop-Loss-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156135
  • 156136
  • 156137
  • 156138
  • 156139
  • 156140
  • 156141
  • 156142
  • 156143
  • 156144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact