Search
English Turkish Sentence Translations Page 156138
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| WE'RE DRIVING TO MAINE TO RETRIEVE THE MECHANISM. | Mekanizmayı geri almak için Maine'e gidiyoruz. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU WON'T HAVE TIME. | Vaktiniz olmayacak. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'VE RECOMMENDED DIRECTIVE TEN FIFTEEN. | 10 15 numaralı emri tavsiye ettim. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU'RE NUKING STONEHENGE? | Stonehenge'e nükleer bomba mı atacaksınız? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ARE YOU KIDDING ME?!! | Dalga mı geçiyorsun sen?!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GIVE ME THAT! | Ver şunu bana!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ARE YOU INSANE? | Sen içtin mi ne yaptın? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES ARE TAPPING INTO THE EARTH'S ENERGY GRID. | Taşlar Dünya'nın enerji şebekesinden gücünü alıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IF YOU NUKE STONEHENGE YOU WILL DISPERSE RADIATION | Stonehenge'e nükleer bomba atarsanız tüm dünyaya | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ACROSS THE GLOBE. | radyasyonu yayarsınız. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THAT IS AN ENTIRELY HYPOTHETICAL SCENARIO | Bu tamamiyle bir varsayım | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND FRANKLY WE ARE OUT OF OPTIONS. | ve doğrusunu söylemek gerekirse, elimizde seçenek kalmadı. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DID YOU HEAR A WORD DR. LEEDS JUST SAID | Sen az önce Dr.Leeds'in mekanizma hakkında ne dediğini | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ABOUT THE MECHANISM? | duydun mu? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU NEED TO HELP US GET IT. | Onu almamız için bize yardım etmen lazım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ALRIGHT, WHAT DO YOU NEED? | Pekâla, ne lazım? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| A SMALL UNIT OF HEAVILY ARMED COPS | Güçlü kuvvetlendirilmiş ufak bir polis birimi | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND TRANSPORTATION TO WATERSIDE, MAINE. | ve Waterside, Maine'e gidecek bir araç. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ANYTHING? | Bir şey var mı? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| LET ME GET THIS STRAIGHT. | Şunu anlayayım bir. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE FATE OF THE WORLD DEPENDS ON US DRIVING AROUND | Dünya'nın kaderi bizim senin o küçük metrene bir şeyler | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| UNTIL YOU PICK IT UP ON YOUR LITTLE METER THERE? | gelene kadar ortalıkta dolaşmamıza mı bağlı? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THEY SAY YOU WERE A BRILLIANT SCIENTIST, | Senin mükemmel bir bilimadamı, | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| A PRODIGY I HEARD. | bir dahi olduğunu duydum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DIDN'T YOU CARE WHEN THEY STARTED CALLING YOU CRAZY? | Sana manyak demelerine hiç mi aldırmıyorsun? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT PUT ME IN GOOD COMPANY. | Benim işime yaradı. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU KNOW, COPERNICUS, GALILEO. | Biliyorsun, Copernicus, Galileo... | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YEAH, I GOT SOMETHING. | Heh, şimdi bir şeyler kapıyorum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'VE GOT IT. | Buldum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GO EAST, EAST. | Doğuya git, doğuya. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GO EAST. | Doğuya. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU ARE THE CHOSEN FEW | Siz bu Dünya'nın tertemiz | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHO WILL SEE THIS EARTH | halini görecek seçilmiş | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WITH A PURE SPIRIT. | kişilersiniz. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ARE YOU READY FOR THE NEW DAWN? | Yeni bir gündoğumuna hazır mısınız? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| (ALL): YEAH! | Evet! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| BRING ALL OF THEM TO THE UNDERGROUND CHAMBER. | Herkesi yeraltı odasına götür. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THEN I WILL SEAL OUR SANCTUARY. | Sonra sığınağımızı kapatacağım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HURRY. | Çabuk ol! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WAIT! STOP, STOP!!! | Bekle! Dur! Dur!!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| LET'S HEAD DOWN THERE. | Şuradan gidelim. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SOMETHING'S HAPPENING. | Bir şeyler oluyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DO YOU FEEL THAT? | Şunu hissediyor musun? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HOLY CRAP! | Hassiktir! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GO FASTER! FASTER! | Hızlı! Daha hızlı! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHAT ON EARTH IS THAT? | Bu da ne böyle? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU CALL THAT A HILL? | 'Tepe' mi dedin sen?!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IN ANCIENT TEXT IT WAS ALWAYS DEPICTED AS A PYRAMID. | Antik yazıtta her zaman bir piramit olarak tasvir edilmişti. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S WRITTEN THAT DURING CREATION | Yazdığına göre yaratılış sırasında | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT WOULD RISE OUT OF THE CHAOS | kaosun ortasında yükselip | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND PROVIDE A SANCTUARY. | bir sığınak oluşturacakmış. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STRIKE HAS BEEN AUTHORIZED. | Saldırıya onay verildi. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| EVERYONE NEEDS TO EVACUATE. | Herkesin burayı tahliye etmesi lazım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GENERAL, I HAVE TO BE HONEST. | General, dürüst olmak zorundayım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| NUKING STONEHENGE, | Stonehenge'i bombalamak | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THERE'S A CHANCE IT MAY BACKFIRE ON US. | bizim için kötü sonuçlar doğurabilir. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| NOW YOU TELL ME THAT? | Şimdi mi diyorsun sen bana bunu?! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THIS WAS YOUR IDEA. | Senin fikrindi bu bir de. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND IT WAS LOGICAL, | Ve mantıklıydı, | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| BUT I DIDN'T REALLY HAVE TIME TO THINK IT THROUGH. | ama üstünde düşünecek çok da vaktimiz yoktu. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JACOB'S CONCERNS HAVE MERIT. | Jacob'ın endişeleri doğru çıktı. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE BRIGHTEST MINDS IN THIS WORLD | Bu dünyadaki en zeki kişiler | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HAVE REVIEWED YOUR PROPOSAL AND THEY THINK | senin teklifini düşündüler ve | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S A GOOD IDEA, | yapılması gerektiğine karar verdiler, | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SO I'M GOING WITH YOUR FIRST INSTINCT. | o yüzden senin ilk dediğinden gideceğim. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SERGEANT, ORDER YOUR MEN TO EVACUATE EVERYONE | Çavuş, adamlarına 160 kilometre yarıçapındaki | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WITHIN 100 MILE RADIUS. | herkesi tahliye etme emri ver. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| LADIES AND GENTLEMEN, THIS IS NOW A HOT ZONE. | Baylar bayanlar, artık burası bir sıcak alan. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| BACK! GET BACK! | Geri! Geri çekilin! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GET BACK. GET BACK. | Geri çekilin, geri çekilin. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THOSE DOORS ARE ELECTROMAGNETICALLY SEALED. | O kapılar elektromanyetik olarak kilitlenmiş. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THEN LET'S UNSEAL THEM. | Açalım onları o zaman. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| STUN GRENADE. | Sersemletici bomba. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| LESHEM, WHERE IS HE? | Leshem, nerede o? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHERE IS LESHEM? | Leshem nerede? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JACOB, IT LOOKS LIKE AN ALTAR STONE. | Jacob, bu bir mihrap taşına benziyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HE'S TAKEN IT. | Almış. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HE'S GOT THE MECHANISM. | Mekanizma onda. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DAMMIT! | Aman be! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| CAN'T YOU TRACK HIM WITH YOUR METER? | Senin şu metrenle onu takip edemez misin? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HE'S IN THE WOODS. | Ağaçların orada. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WE'VE HIT THE TEN HOUR MARK. | 10 saat geçti. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHY AREN'T THE STONES MOVING? | O zaman niye taşlar hareket etmiyor? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DO YOU SEE THAT? | Görüyor musun şunu? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE WHOLE ALTAR STONE IS GLOWING. | Mihrap taşının tamamı parlıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S THIS WAY. | Buradan. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| COME ON, THE SIGNAL IS GETTING STRONGER. | Hadi, sinyal güçleniyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DOCTOR, LOOK AT THE ENERGY GRID. | Doktor, enerji şebekesine bakın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES ARE SIPHONING THE EARTH'S ENERGY GRID, | Taşlar Dünya'nın enerji şebekesinden | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SUCKING UP THE ENTIRE PLANET'S ELECTROMAGNETIC ENERGY. | Dünya'nın tüm elektromanyetik enerjisini çekiyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHICH MEANS WHAT? | Eee, yani..?! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHICH MEANS WHEN THE COUNTDOWN HITS ZERO | Yani şu geri sayım sıfırlandığında, | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU'LL GET YOUR BOOM. | patlamanız hazır olacak. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE DEATH BLOW. | Ölüm patlaması. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| EVERYONE OUT! | Herkes, dışarı! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WE'RE EVACUATING! | Burayı tahliye ediyoruz! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ALRIGHT! MOVE OUT! | Tamam! İlerleyin! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AHHHH! | Ahhh! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| KAYCEE! | Kaycee! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HANG ON, YOU'RE GOING TO BE OKAY. | Dayan, iyi olacaksın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 |