Search
English Turkish Sentence Translations Page 156136
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| NOW WE'LL NEED A HIGH POWERED TRANSMITTER | O zaman bize yoğun manyetik alan yaratabilecek | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THAT CAN GENERATE A CONCENTRATED MAGNETIC FIELD. | yüksek enerjili verici lazım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| RADIO TELESCOPE. | Radyo teleskopu. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THERE IS ONE JUST SOUTH OF HERE. | Güneyde bir tane var. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GREAT, GET ON IT. | Süper, alın onu. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHERE'S KAYCEE? | Kaycee nerede? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SHE WAS OUTSIDE A FEW MOMENTS AGO. | Biraz önce dışarıdaydı. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GO FIND HER. | Bul onu. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES TURNED AND DISCHARGED AGAIN | Taşlar tam 10 saat sonra yer değiştirip | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AFTER EXACTLY TEN HOURS, | deşarj oldu, | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| FOLLOWED BY A SUPER VOLCANO IN JAVA | bunu da Endonezya'yı yok eden çok güçlü | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHICH HAS WIPED OUT INDONESIA. | bir volkan patlaması takip etti. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| MILLIONS ARE DEAD. | Milyonlarca insan öldü. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND THERE WAS ANOTHER VOLCANO. | Ve 10 saat önce bir volkan | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| TEN HOURS BEFORE? | daha mı vardı? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IN MEXICO, BOTH ARE GRID POINTS ON YOUR MAP. | Meksika'da, ki ikisi de senin haritandaki şebeke noktaları. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THIS IS GOING TO SOUND SO CRAZY. | Bu çok çılgın gelecek ama... | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IF YOU THINK IT SOUNDS CRAZY... | Eğer 'sen' çılgın olduğunu düşünüyorsan..! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHAT WAS THE BACTERIA GROWING IN THE SOIL? | Toprakta gelişen bakteri neydi? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| PYRODICTIUM. | Pyrodictium. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| PYRODICTIUM? | Pyrodictium? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I THINK THE PLANET IS BEING TERRAFORMED. | Gezegenin 'Dünyalaştırıldığı'nı düşünüyorum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| TERRAFORMED? | Dünyalaştırmak? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| YOU'RE RIGHT. | Haklıymışsın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| NO, LISTEN. | Hayır, dinle. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| PYRODICTIUM IS ONE OF THE ANCIENT ORGANISMS | Pyrodictium atmosferimizi oksijene boğan | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THAT FIRST OXYGENATED OUR ATMOSPHERE, RIGHT? | eski organizmalardan biri değil mi? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| EVERYTHING THAT STONEHENGE IS DOING | Stonehenge'in yaptığı her şey | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE VOLCANOES, THE QUAKES, THE BACTERIA | Volkanlar, depremler, bakteriler | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THAT'S HOW YOU CREATE A LIFE SUSTAINING ENVIRONMENT. | Yaşanabilir ortamı böyle yaratırsın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'M NO MUCKETY MUCK SCIENTIST, | O kadar mükemmel bir bilimadamı sayılmam ama | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| BUT I THOUGHT OUR ENVIRONMENT WAS LIFE SUSTAINING. | bizim ortam zaten yaşam desteklemiyor mu? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S A MACHINE. | Bu bir makine. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT DOESN'T KNOW. | Onu bilmiyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHAT ONCE CREATED LIFE ON THIS PLANET | Burada yaşamı yaratan makine şimdi de | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IS ABOUT TO WIPE IT OUT. | yarattığı tüm yaşamı yok etmek üzere. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| RADIO TELESCOPE IS ONLINE. | Radyo teleskobu aktif. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GUARDS SAY DR. LEEDS LEFT WITH JACOB AND PEATMAN. | Bekçiler Dr.Leeds'in Jacob ve Peatman'la ayrıldığını söylüyorlar. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GOD'S SAKE. | Yuh be. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DIDN'T ANYONE TRY TO STOP THEM? | Kimse onları durdurmaya çalışmadı mı? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| NO, THEY SAID IT WAS A PRISONER TRANSPORT. | Hayır, tutuklu nakliyesi olduğunu söylemişler. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JAMMING FREQUENCY LOCKED ON TARGET. | Sinyal bozucu frekansı hedefe kitlendi. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| TRANSMIT JAMMING SIGNAL. | Bozucu sinyali yayınla. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S HAVING AN EFFECT. | Etkisi oluyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES ARE SHORTENING THEIR WAVELENGTH | Taşlar sinyal bozucu frekansın etkisinden kurtulabilmek için | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| TO EVADE THE JAMMING FREQUENCY. | dalga boyunu kısaltıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| DEFENSIVE MEASURE? | Savunma hamlesi mi?! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SHORTEN THE JAMMING SIGNAL'S WAVELENGTH | Aynı frekansa bozucu sinyalin | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| TO THE SAME FREQUENCY. | dalga boyunu kısalt. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES WAVELENGTH SHORTENED AGAIN. | Taşlar dalga boylarını kısalttı yine. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SHORTEN THE JAMMING SIGNAL. | Bozucu sinyali kısalt. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| STAY WITH THE STONES, MARLA. | Taşların peşini bırakma, Marla. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S OUT OF HEARING RANGE. | Duyma sınırını aştı. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ARE YOU STILL WITH THE STONES? | Taşlara yetişebiliyor musun? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'M TRYING TO CATCH UP, BUT THEY'RE CHANGING SO FAST. | Çalışıyorum, ancak çok çabuk değiştiriyorlar. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THE STONES' WAVELENGTH IS APPROACHING VISIBLE LIGHT. | Taşların dalga boyu görülebilir ışık derecesine yaklaşıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ACCELERATING JAMMING SIGNAL FREQUENCY TO VISIBLE LIGHT. | Bozucu sinyalin frekansı görülebilir ışık derecesine getiriliyor... | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| STONEHENGE'S WAVELENGTH IS GOING GAMMA. | Stonehenge'in dalga boyu gamaya ulaşıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| ELECTROMAGNETIC RADIATION IS OVER 100 R'S. | Elektromanyetik radyasyon 100 R üstü. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SHUT IT DOWN. | SHUT IT DOWN. Kapat. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHAT DO YOU MEAN, SHUT IT DOWN? | Ne demek, 'kapat'? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| GAMMA WAVES ARE ATOMIC, GENERAL. | Gama dalgaları atomiktir, General. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| PUSHING THE WAVELENGTHS THIS SHORT | Dalga boylarını bu kadar kısa hale zorlamak | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IS TURNING STONEHENGE INTO A NUCLEAR REACTOR. | Stonehenge'i bir nükleer reaktöre çeviriyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| SO THE WORLD IS ON THE BRINK OF DISASTER | Yani, dünya felaketin eşiğinde | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| AND THE GOVERNMENT SENDS YOU HERE TO VIEW A MUSEUM PIECE. | ve devlet sizi bir müze parçası için yolluyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT MIGHT HAVE SOME RELEVANCE. | Felaketle alakası olabilir bu parçanın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| FOLLOW ME, COME ON. | Takip edin beni, hadi. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| STRAIGHT AHEAD. | Tam karşıda. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THIS BLOODY THING IS GOING TO SAVE THE WORLD? | Bu şey mi dünyayı kurtaracak?!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| LOOK, I'M GETTING A READING. | Al bak, ölçüm alıyorum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S GENERATING A CURRENT. | Bir akım yaratıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HOW CAN AN ANCIENT RELIC GENERATE CURRENT? | Nasıl olur da antik bir kalıntı akım yaratabiliyor? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHERE'S THE POWER COMING FROM? | Enerji nereden geliyor? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S LIKE THE STONES. | Taşlar gibi bu da. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IT'S PULLING POWER FROM THE ENERGY GRID. | Enerji şebekesinden güç alıyor. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| INCREDIBLE. | İnanılmaz. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| OPEN THE CASE. | Kutuyu açın. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WE'RE TAKING THIS WITH US. | Bunu yanımızda götürüyoruz. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| [SIREN WAILING] | . | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| [GUNFIRE] | . | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HIDE IN HERE. | Buraya saklan. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JUST HIDE IN HERE. | Sadece saklan. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WAIT UNTIL ME OR PEATMAN GET BACK. | Ben veya Peatman gelene kadar bekle. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JUST STAY LOW. | Alçaklarda dur. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| [STRUGGLING GRUNTS] | . | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| [FIGHTING GRUNTS] | . | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| PEATMAN! PEATMAN! PEATMAN!! | Peatman! Peatman! Peatman!! | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| HELLO, MY FRIEND. | Merhaba, dostum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| WHAT ARE YOU DOING? | Ne yapıyorsun sen? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'M DOING WHAT'S BECOME NECESSARY TO SURVIVE, | Senin gibi yaşamak için ne gerekiyorsa | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| JUST AS YOU ARE. | onu yapıyorum. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'M NOT KILLING ANYONE OVER SOME ANCIENT RELIC. | Bir antik kalıntı için adam öldürmüyorum ben. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IS THIS YOUR BIG DISCOVERY, THE ANTIKYTHERA MECHANISM? | Antikythera mekanizması mı senin büyük keşfindi? | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| NO, I MUST GIVE YOU THE CREDIT FOR THAT. | Hayır, o kısım sana aitti. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| IN FACT, I MUST THANK YOU FOR FINDING | Aslına bakarsan, bulmacanın kayıp parçasını bulduğun için | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THIS MISSING PIECE TO THE PUZZLE. | sana teşekkür etmem lazım. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| COME ON, FIGURE IT OUT, JACOB. | Aman be, anla artık, Jacob. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| THAT'S WHAT YOU'RE GOOD AT. | Uzmanlık alanın bu. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 | |
| MY DISCOVERY IS WHERE THAT MECHANISM BELONGS. | Benim keşfim mekanizmanın ait olduğu yer. | Stonehenge Apocalypse-1 | 2010 |