Search
English Turkish Sentence Translations Page 15614
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and repeatedly interrogated by the FBI. | ...tekrar tekrar FBI tarafından sorgulandı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
When he returned to Yemen, | Yemen'e döndüğünde yerel yetkililer onu Washington'un emri doğrultusunda tutukladı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
He was locked up for a year and a half | Bir buçuk yılını her hangi bir suçlama yapılmadan içeride geçirdi... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
and spent 17 months in solitary confinement. | ...ve 17 ayı tek başına hücre cezasıydı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
When he was finally released, | Sonunda salıverildiğinde Avlaki farklı bir adamdı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
And after JSOC tried to kill him, | ...ve MÖHK'nın onu öldürmeye çalışmasından sonra değişimi tamamlanmıştı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Eventually came to the conclusion | Avlaki: Sonunda Amerika'ya karşı Cihadın | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
that jihad against America is binding upon myself... | benim için bir mecburiyet olduğu çıkarımına ulaştım. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
This is not a war of choice. | Obama: Bu bir seçenek savaşı değildir. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Just as it is binding on every other able Muslim. | Avlaki: Tıpkı eli ayağı tutan diğer Müslümanlar için de mecburiyet olduğu gibi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
This is a war of necessity. | Obama: Bu savaş zaruridir. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
They seemed like mirror images of one another, | Aynada bir birlerinin garip bir biçimde çarpıtılmış yansıması gibiydiler. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
America's wars | Amerika'nın savaşları ve Avlaki'nin sözleri. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
This will not be quick... | Obama: Bu ne çabuk... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
War against Islam and Muslim... | Avlaki: İslam ve Müslümanlara karşı savaş... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Nor easy. | Obama: Ne de kolay olacak. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Like a self fulfilling prophecy, | Kendini gerçekleştiren kehanet gibi Birleşik Devletler kendi yarattığı imajı... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
it was now trying to kill. | ...şu an öldürmeye çalışıyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
America was my home. | Avlaki: Amerika benim evimdi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Those who attacked America on 9/11 | Obama: 11 Eylül'de Amerika'ya saldıranlar bunu yine yapmayı planlıyorlar. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Awlaki's journey, | Avlaki'nin ılımlılığın sesi olmaktan, intikam timsaline dönüşme yolculuğu... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
cut to the heart of the larger story | ...soruşturduğum daha büyük bir olayın tam kalbinde yer alıyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Anybody... | Hiç kimse | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Anybody belongs to al Qaeda... | El Kaide'ye bağlantılı hiç kimse... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
I'd seen the same pattern repeatedly. | Aynı kalıbı defalarca gördüm. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
America was trying to kill its way to victory. | Amerika zafere giden yolda öldürmeye çalışıyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Now got a new target list... | Şimdi yeni bir hedef listesi aldım... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But the War on Terror was producing new enemies | Fakat terörle mücadele, yayıldığı yerlerde yeni düşmanlar yaratıyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
How did this grow? | Bu liste nasıl böyle kabardı? | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
How does a war like that ever end? | Böyle bir savaş nasıl biter? | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
that the United States has conducted an operation | ...El Kaide lideri Usame Bin Ladin'in öldürüldüğü... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
the leader of al Qaeda. | ...bir operasyonun icra edildiğini duyurmak isterim. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Again, for those just joining us, | Yeni açanlar için tekrarlıyoruz, | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Osama bin Laden is dead, | Usame Bin Ladin öldü, | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
And I think an organization | Sanıyorum ki ilerleyen günlerde... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
is JSOC, the Joint Special Operations Command. | ...MÖHK, Müşterek Özel Harekat Komutanlığı hakkında çok şey duyacağız. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
So much for secrecy. | Gizlilik buraya kadarmış. Örtbaslar buraya kadarmış. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The forces I'd been trying to unmask since Gardez | Gardez hadisesinden beri maskelerini düşürmeye çalıştığım insanlar... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
were suddenly national heroes. | ...aniden ulusal kahramanlar oluvermişti. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The operation was called Neptune Spear. | Bin Ladin'i yakalama veya öldürme Operasyonuna Neptün Mızrağı adını verdiler. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
It felt like the world had turned upside down. | Sanki dünya tersine dönmüş gibi hissettirdi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
JSOC, long shrouded in secrecy, | Uzun zamandır karanlıklara bürünen MÖHK ağızlara sakız olmuştu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But what did it really mean? | Ama bu aslında ne anlama geliyordu? | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The White House circulated a photo | Beyaz Saray baskının olduğu geceden bir fotoğraf yayınladı... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
perhaps as a picture of transparency. | ...bu belki de şeffaflığın resmiydi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Everyone was in the room: | Odadakiler: Dışişleri Bakanı, Savunma Bakanı,... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Vice President, | Başkan Yardımcısı, Genel Kurmay Başkanı, Başkan... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But it was the seating arrangement | ...fakat ilgimi çeken şey oturma düzeniydi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The man at the head of the table | Masanın başındaki adam başkomutan değildi... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
It was McRaven's assistant at JSOC, | ...McRaven'in MÖHK'ndan yardımcısı General Webb'di. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
McRaven himself was running the operation from Afghanistan. | McRaven'in kendisi operasyonu Afganistan’dan yönetiyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
USA! USA! USA! USA! | ABD! ABD! ABD! ABD! | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't mourning bin Laden's death, | Bin Ladin'in yasını tutmuyordum ama kutlamıyordum da. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
After ten years, I understood that people wanted closure. | On yıldan sonra anladım ki insanlar bir kapanış istiyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But it didn't feel like V E Day to me. | Fakat bana Zafer Günü gibi gelmedi. Zafermiş gibi hissetmedim. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The leader of al Qaeda is dead, | El Kaide'nin lideri öldü fakat yerine yenisi geçti. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Your mission will be to ensure he meets the same end. | Göreviniz onun da aynı kaderi paylaşmasını sağlamaktır. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Hearing JSOC mentioned on television | Televizyonda MÖHK'dan bahsedilmesi yeterince sarsıcıyken,... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
but when I saw the admiral in front of the cameras, | ...Amirali kameralar önünde gördüğümde sanki cam üzerinde yürüyormuşum hissine kapıldım. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
I am deeply honored that the President has nominated me | Başkan'ın beni Özel Harekat Komutanlığı'nın yeni komutan adayı olarak... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
to serve as the next SOCOM commander. | ...göstermesinden büyük onur duydum. Ve onaylanırsa... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
William McRaven was now the toast of Washington. | William McRaven artık Washington'un has adamıydı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Admiral McRaven, | Amiral McRaven, Usame Bin Ladin'in öldürülmesi görevine liderlik etmeniz... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
you and your men won an enduring place | ...sizin ve adamlarınızın Amerikan Askeri Tarihindeki yerini kalıcı kılmıştır. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Like all of my colleagues, | Bütün çalışma arkadaşlarım gibi ben de sizi, silah arkadaşlarınızı SEAL... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
and the SEALs' extraordinary operations. | ...timinin sıra dışı operasyonlarını selamlıyorum. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Thank you for your service. Thank you, sir. | Hizmetleriniz için minnettarız. Teşekkür ederim efendim. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
When the congratulations subsided, | Tebrikler azalınca senatörler oturumun asıl amacına yöneldiler. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Are you prepared and capable to expand your operations | Kısa sürede dünya çapında operasyonlarınızı icra etmeye hazırlıklı ve muktedir misiniz? | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
As we look out from Iraq, Afghanistan, | Irak, Afganistan gibi yerlere baktığımızda ve açıkçası küresel çapta... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
as we look at hot spots in Yemen | ...Yemen'deki sıcak noktalara baktığımızda Arap Yarımadası'nda El Kaideyi görüyoruz,... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
or Somalia where you have East African al Qaeda | ...veya Somali'de Doğu Afrika El Kaide'si ve El Şebab örgütünü görmekteyiz... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
now, these are clearly areas of concern... | ...şimdi bu noktalar endişe verici... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
People in the streets may have hoped | Sokaktaki insanlar terörle mücadelenin sonunda bitmesini umdular. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But in Washington, | Fakat Washington'da gücün koridorlarında yeni bir etap henüz başlamıştı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Right now, it's kinetic. Hard kill. | Şu anda hareket var. Aleni ölüm. Aleni öldürmüyorsanız, sayılmaz. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
MALCOLM NANCE NAVAL INTELLIGENCE | MALCOLM NANCE DONANMA İSTİHBARATI | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Soon after the bin Laden strike, | Bin Ladin saldırısından kısa süre sonra Malcolm Nance ile buluştum. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
a legend in the world of covert ops | Sayısız Deniz Komandosu ve diğer MÖHK üyesi, eğiten gizli operasyon dünyasının efsanesi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
I'm a firm believer in targeted assassination. | Hedef gözeten suikastların sıkı taraftarıyım. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
If they are too strong for your ability | Sizin için savaş alanında etkisiz hale getirilemeyecek kadar güçlülerse... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
then you're just gonna have to put a hellfire in. | ...o zaman bir Hellfire roketi yollarsınız. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
If they're if they are dangerous | Eğer, eğer stratejik anlamda çok tehlikelilerse... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
like Anwar al Awlaki from Yemen | ...Yemen'deki Enver El Avlaki gibi o zaman geleceğinde kesinlikle bir füze vardır. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
No longer cloaked in secrecy, | Artık gizlilik yok, Özel Harekat gün ışığında olmaktan keyif alıyor gibiydi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
You know, we went in, we did the drone strike, | Gidip, İHA saldırısını gerçekleştirdik, veya füze saldırısı yaptık,... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
and we blasted the individual car | ...o araçta olduğu bilinen tanıdık bir bireyin aracını havaya uçurduk... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
And we flew in, and we snatched his body | ...o bölgeye intikal ettik bedenini aldık ve doğruladık, istihbarat topladık, uzaklaştık. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
That's the way we should be doing it. | Yapmamız gerekenler artık bunlar. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
The first time we met, | İlk buluşmamızda beni ummadık bir anda aramıştı. Bu kez arayan bendim. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
JSOC may no longer have been a secret, | MÖHK artık gizli olmayabilir ama bu gerçeği bilmediğimiz anlamına gelmez. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But, in theory, Congress is supposed to have oversight | Fakat teoride kongrenin bu operasyonları gözetliyor olması gerekir. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Bin Laden's death had given the War on Terror new life. | Bin Ladin'in ölümü terörle mücadeleye yeni bir soluk kazandırdı. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
After 9/11, there were seven people on the kill list. | 11 Eylül'den sonra ölüm listesinde yedi kişi vardı... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
In Iraq, 55 on the deck of cards. | ...Irak'ta ise iskambil kağıtlarında 55 kişi Afganistan'da binlercesi bulunuyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
But now the list itself was changing. | Ama şimdi liste kendi başına değişiyordu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
Signature strikes, | İHA saldırıları, Hedef Belirleme ve Gösterme sistemleri, topluluk içinde öldürme, | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
a target list was no longer needed | El Majalah gibi bir saldırıyı haklı kılmak için artık bir hedef listesine gerek yoktu. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
All boys over the age of 15, | 15 yaşın üstündeki tüm çocuklar, 70 yaşın altındaki tüm erkekler... | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |
were now fair game in targeted areas. | ...artık sıcak bölgelerde potansiyel hedeflerdi. | Dirty Wars-1 | 2013 | ![]() |