• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15614

English Turkish Film Name Film Year Details
and repeatedly interrogated by the FBI. ...tekrar tekrar FBI tarafından sorgulandı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
When he returned to Yemen, Yemen'e döndüğünde yerel yetkililer onu Washington'un emri doğrultusunda tutukladı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
He was locked up for a year and a half Bir buçuk yılını her hangi bir suçlama yapılmadan içeride geçirdi... Dirty Wars-1 2013 info-icon
and spent 17 months in solitary confinement. ...ve 17 ayı tek başına hücre cezasıydı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
When he was finally released, Sonunda salıverildiğinde Avlaki farklı bir adamdı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
And after JSOC tried to kill him, ...ve MÖHK'nın onu öldürmeye çalışmasından sonra değişimi tamamlanmıştı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Eventually came to the conclusion Avlaki: Sonunda Amerika'ya karşı Cihadın Dirty Wars-1 2013 info-icon
that jihad against America is binding upon myself... benim için bir mecburiyet olduğu çıkarımına ulaştım. Dirty Wars-1 2013 info-icon
This is not a war of choice. Obama: Bu bir seçenek savaşı değildir. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Just as it is binding on every other able Muslim. Avlaki: Tıpkı eli ayağı tutan diğer Müslümanlar için de mecburiyet olduğu gibi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
This is a war of necessity. Obama: Bu savaş zaruridir. Dirty Wars-1 2013 info-icon
They seemed like mirror images of one another, Aynada bir birlerinin garip bir biçimde çarpıtılmış yansıması gibiydiler. Dirty Wars-1 2013 info-icon
America's wars Amerika'nın savaşları ve Avlaki'nin sözleri. Dirty Wars-1 2013 info-icon
This will not be quick... Obama: Bu ne çabuk... Dirty Wars-1 2013 info-icon
War against Islam and Muslim... Avlaki: İslam ve Müslümanlara karşı savaş... Dirty Wars-1 2013 info-icon
Nor easy. Obama: Ne de kolay olacak. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Like a self fulfilling prophecy, Kendini gerçekleştiren kehanet gibi Birleşik Devletler kendi yarattığı imajı... Dirty Wars-1 2013 info-icon
it was now trying to kill. ...şu an öldürmeye çalışıyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
America was my home. Avlaki: Amerika benim evimdi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Those who attacked America on 9/11 Obama: 11 Eylül'de Amerika'ya saldıranlar bunu yine yapmayı planlıyorlar. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Awlaki's journey, Avlaki'nin ılımlılığın sesi olmaktan, intikam timsaline dönüşme yolculuğu... Dirty Wars-1 2013 info-icon
cut to the heart of the larger story ...soruşturduğum daha büyük bir olayın tam kalbinde yer alıyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Anybody... Hiç kimse Dirty Wars-1 2013 info-icon
Anybody belongs to al Qaeda... El Kaide'ye bağlantılı hiç kimse... Dirty Wars-1 2013 info-icon
I'd seen the same pattern repeatedly. Aynı kalıbı defalarca gördüm. Dirty Wars-1 2013 info-icon
America was trying to kill its way to victory. Amerika zafere giden yolda öldürmeye çalışıyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Now got a new target list... Şimdi yeni bir hedef listesi aldım... Dirty Wars-1 2013 info-icon
But the War on Terror was producing new enemies Fakat terörle mücadele, yayıldığı yerlerde yeni düşmanlar yaratıyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
How did this grow? Bu liste nasıl böyle kabardı? Dirty Wars-1 2013 info-icon
How does a war like that ever end? Böyle bir savaş nasıl biter? Dirty Wars-1 2013 info-icon
that the United States has conducted an operation ...El Kaide lideri Usame Bin Ladin'in öldürüldüğü... Dirty Wars-1 2013 info-icon
the leader of al Qaeda. ...bir operasyonun icra edildiğini duyurmak isterim. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Again, for those just joining us, Yeni açanlar için tekrarlıyoruz, Dirty Wars-1 2013 info-icon
Osama bin Laden is dead, Usame Bin Ladin öldü, Dirty Wars-1 2013 info-icon
And I think an organization Sanıyorum ki ilerleyen günlerde... Dirty Wars-1 2013 info-icon
is JSOC, the Joint Special Operations Command. ...MÖHK, Müşterek Özel Harekat Komutanlığı hakkında çok şey duyacağız. Dirty Wars-1 2013 info-icon
So much for secrecy. Gizlilik buraya kadarmış. Örtbaslar buraya kadarmış. Dirty Wars-1 2013 info-icon
The forces I'd been trying to unmask since Gardez Gardez hadisesinden beri maskelerini düşürmeye çalıştığım insanlar... Dirty Wars-1 2013 info-icon
were suddenly national heroes. ...aniden ulusal kahramanlar oluvermişti. Dirty Wars-1 2013 info-icon
The operation was called Neptune Spear. Bin Ladin'i yakalama veya öldürme Operasyonuna Neptün Mızrağı adını verdiler. Dirty Wars-1 2013 info-icon
It felt like the world had turned upside down. Sanki dünya tersine dönmüş gibi hissettirdi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
JSOC, long shrouded in secrecy, Uzun zamandır karanlıklara bürünen MÖHK ağızlara sakız olmuştu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
But what did it really mean? Ama bu aslında ne anlama geliyordu? Dirty Wars-1 2013 info-icon
The White House circulated a photo Beyaz Saray baskının olduğu geceden bir fotoğraf yayınladı... Dirty Wars-1 2013 info-icon
perhaps as a picture of transparency. ...bu belki de şeffaflığın resmiydi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Everyone was in the room: Odadakiler: Dışişleri Bakanı, Savunma Bakanı,... Dirty Wars-1 2013 info-icon
Vice President, Başkan Yardımcısı, Genel Kurmay Başkanı, Başkan... Dirty Wars-1 2013 info-icon
But it was the seating arrangement ...fakat ilgimi çeken şey oturma düzeniydi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
The man at the head of the table Masanın başındaki adam başkomutan değildi... Dirty Wars-1 2013 info-icon
It was McRaven's assistant at JSOC, ...McRaven'in MÖHK'ndan yardımcısı General Webb'di. Dirty Wars-1 2013 info-icon
McRaven himself was running the operation from Afghanistan. McRaven'in kendisi operasyonu Afganistan’dan yönetiyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
USA! USA! USA! USA! ABD! ABD! ABD! ABD! Dirty Wars-1 2013 info-icon
I wasn't mourning bin Laden's death, Bin Ladin'in yasını tutmuyordum ama kutlamıyordum da. Dirty Wars-1 2013 info-icon
After ten years, I understood that people wanted closure. On yıldan sonra anladım ki insanlar bir kapanış istiyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
But it didn't feel like V E Day to me. Fakat bana Zafer Günü gibi gelmedi. Zafermiş gibi hissetmedim. Dirty Wars-1 2013 info-icon
The leader of al Qaeda is dead, El Kaide'nin lideri öldü fakat yerine yenisi geçti. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Your mission will be to ensure he meets the same end. Göreviniz onun da aynı kaderi paylaşmasını sağlamaktır. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Hearing JSOC mentioned on television Televizyonda MÖHK'dan bahsedilmesi yeterince sarsıcıyken,... Dirty Wars-1 2013 info-icon
but when I saw the admiral in front of the cameras, ...Amirali kameralar önünde gördüğümde sanki cam üzerinde yürüyormuşum hissine kapıldım. Dirty Wars-1 2013 info-icon
I am deeply honored that the President has nominated me Başkan'ın beni Özel Harekat Komutanlığı'nın yeni komutan adayı olarak... Dirty Wars-1 2013 info-icon
to serve as the next SOCOM commander. ...göstermesinden büyük onur duydum. Ve onaylanırsa... Dirty Wars-1 2013 info-icon
William McRaven was now the toast of Washington. William McRaven artık Washington'un has adamıydı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Admiral McRaven, Amiral McRaven, Usame Bin Ladin'in öldürülmesi görevine liderlik etmeniz... Dirty Wars-1 2013 info-icon
you and your men won an enduring place ...sizin ve adamlarınızın Amerikan Askeri Tarihindeki yerini kalıcı kılmıştır. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Like all of my colleagues, Bütün çalışma arkadaşlarım gibi ben de sizi, silah arkadaşlarınızı SEAL... Dirty Wars-1 2013 info-icon
and the SEALs' extraordinary operations. ...timinin sıra dışı operasyonlarını selamlıyorum. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Thank you for your service. Thank you, sir. Hizmetleriniz için minnettarız. Teşekkür ederim efendim. Dirty Wars-1 2013 info-icon
When the congratulations subsided, Tebrikler azalınca senatörler oturumun asıl amacına yöneldiler. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Are you prepared and capable to expand your operations Kısa sürede dünya çapında operasyonlarınızı icra etmeye hazırlıklı ve muktedir misiniz? Dirty Wars-1 2013 info-icon
As we look out from Iraq, Afghanistan, Irak, Afganistan gibi yerlere baktığımızda ve açıkçası küresel çapta... Dirty Wars-1 2013 info-icon
as we look at hot spots in Yemen ...Yemen'deki sıcak noktalara baktığımızda Arap Yarımadası'nda El Kaideyi görüyoruz,... Dirty Wars-1 2013 info-icon
or Somalia where you have East African al Qaeda ...veya Somali'de Doğu Afrika El Kaide'si ve El Şebab örgütünü görmekteyiz... Dirty Wars-1 2013 info-icon
now, these are clearly areas of concern... ...şimdi bu noktalar endişe verici... Dirty Wars-1 2013 info-icon
People in the streets may have hoped Sokaktaki insanlar terörle mücadelenin sonunda bitmesini umdular. Dirty Wars-1 2013 info-icon
But in Washington, Fakat Washington'da gücün koridorlarında yeni bir etap henüz başlamıştı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Right now, it's kinetic. Hard kill. Şu anda hareket var. Aleni ölüm. Aleni öldürmüyorsanız, sayılmaz. Dirty Wars-1 2013 info-icon
MALCOLM NANCE NAVAL INTELLIGENCE MALCOLM NANCE DONANMA İSTİHBARATI Dirty Wars-1 2013 info-icon
Soon after the bin Laden strike, Bin Ladin saldırısından kısa süre sonra Malcolm Nance ile buluştum. Dirty Wars-1 2013 info-icon
a legend in the world of covert ops Sayısız Deniz Komandosu ve diğer MÖHK üyesi, eğiten gizli operasyon dünyasının efsanesi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
I'm a firm believer in targeted assassination. Hedef gözeten suikastların sıkı taraftarıyım. Dirty Wars-1 2013 info-icon
If they are too strong for your ability Sizin için savaş alanında etkisiz hale getirilemeyecek kadar güçlülerse... Dirty Wars-1 2013 info-icon
then you're just gonna have to put a hellfire in. ...o zaman bir Hellfire roketi yollarsınız. Dirty Wars-1 2013 info-icon
If they're if they are dangerous Eğer, eğer stratejik anlamda çok tehlikelilerse... Dirty Wars-1 2013 info-icon
like Anwar al Awlaki from Yemen ...Yemen'deki Enver El Avlaki gibi o zaman geleceğinde kesinlikle bir füze vardır. Dirty Wars-1 2013 info-icon
No longer cloaked in secrecy, Artık gizlilik yok, Özel Harekat gün ışığında olmaktan keyif alıyor gibiydi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
You know, we went in, we did the drone strike, Gidip, İHA saldırısını gerçekleştirdik, veya füze saldırısı yaptık,... Dirty Wars-1 2013 info-icon
and we blasted the individual car ...o araçta olduğu bilinen tanıdık bir bireyin aracını havaya uçurduk... Dirty Wars-1 2013 info-icon
And we flew in, and we snatched his body ...o bölgeye intikal ettik bedenini aldık ve doğruladık, istihbarat topladık, uzaklaştık. Dirty Wars-1 2013 info-icon
That's the way we should be doing it. Yapmamız gerekenler artık bunlar. Dirty Wars-1 2013 info-icon
The first time we met, İlk buluşmamızda beni ummadık bir anda aramıştı. Bu kez arayan bendim. Dirty Wars-1 2013 info-icon
JSOC may no longer have been a secret, MÖHK artık gizli olmayabilir ama bu gerçeği bilmediğimiz anlamına gelmez. Dirty Wars-1 2013 info-icon
But, in theory, Congress is supposed to have oversight Fakat teoride kongrenin bu operasyonları gözetliyor olması gerekir. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Bin Laden's death had given the War on Terror new life. Bin Ladin'in ölümü terörle mücadeleye yeni bir soluk kazandırdı. Dirty Wars-1 2013 info-icon
After 9/11, there were seven people on the kill list. 11 Eylül'den sonra ölüm listesinde yedi kişi vardı... Dirty Wars-1 2013 info-icon
In Iraq, 55 on the deck of cards. ...Irak'ta ise iskambil kağıtlarında 55 kişi Afganistan'da binlercesi bulunuyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
But now the list itself was changing. Ama şimdi liste kendi başına değişiyordu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
Signature strikes, İHA saldırıları, Hedef Belirleme ve Gösterme sistemleri, topluluk içinde öldürme, Dirty Wars-1 2013 info-icon
a target list was no longer needed El Majalah gibi bir saldırıyı haklı kılmak için artık bir hedef listesine gerek yoktu. Dirty Wars-1 2013 info-icon
All boys over the age of 15, 15 yaşın üstündeki tüm çocuklar, 70 yaşın altındaki tüm erkekler... Dirty Wars-1 2013 info-icon
were now fair game in targeted areas. ...artık sıcak bölgelerde potansiyel hedeflerdi. Dirty Wars-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15609
  • 15610
  • 15611
  • 15612
  • 15613
  • 15614
  • 15615
  • 15616
  • 15617
  • 15618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact