• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156002

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, whatever. Don't give me "whatever. " Tabii herneyse. Bana herneyse deme.. " Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Let's get you out of here. I've got to get you home, Haydi çıkıyoruz buradan. Seni eve götürmek zorundayım, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
plus we've got to sell Sarah on the idea. ayrıca fikri Sarah'a satmalıyız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I thought she agreed. Just let me do the talking. İzin vereceğini düşünüyorum. Onunla konuşmama izin ver. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No. I'm sending her to Texas, that's final. Hayır, onu Teksas'a gönderiyorum. Son sözüm bu. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's already on probation at school. Zaten okuldan da atılmak üzere. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This is the one shot she needs to take all that anger she's got Bu onun için içinde sahip olduğu hırsı Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
and be able to put it into a structure. birşeyler yapmaya sevkedeceği tek fırsat. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's not going to school now. Okula falan gittiği yok Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What makes you think she's gonna go to this school? Bu okula gideceğini nerden biliyorsun? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Piece of cake. No way. Çocuk oyuncağıydı. Olamaz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's the thanks for saving your ass? She's down? K..çını kurtardığım için bir teşekkür yok mu? Yelkenleri indirdi mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Believe it or not, she thinks I set a good example for you. İster inan ister inanma ama, sana iyi örnek olduğumu düşünüyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
My work here is done. I'm going home. Burada işim bitti. Eve gidiyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Now, all you have to do is get in. Şimdi, yapman gereken şey, içeriye girmek. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I thought you said you took care of everything. Bekle, her şeyin çaresine baktığını söylemiştin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I didn't say I'd get you in. I said I'd get you an audition. MSA'e girdiğini söylemedim. Sınava gireceğini söyledim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So, go show 'em what you got, all right? Onlara yeteneklerini göster, tamam mı? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Go hard, make me proud. Promise? En iyisini yap ve beni gururlandır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Promise. OK. Söz mü? Söz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Holy hell. I cannot believe you're about to do this. Lanet olsun, biliyor musun, bu yaptığına inanamıyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Well, it is this or Texas, so... take your pick. Ya burası, yada Teksas'dı. Yani,...seçimini yaptın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Don't blow it. No pressure or anything, girl. Berbat etme. Baskı yapmasana, kızım! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Wait a minute. Check that out. Bekleyin bir saniye. Şu kızlara bakın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It can't be that bad, going here. Belki, burası o kadar da kötü değildir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's hot. Missy, shut up. Çok sexy. Missy, kes sesini! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What? Just stop talking. Neden? Konuşma. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I guess. Look, go in there and kill it. Bence. Bak, oraya gir ve kendini göster. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We'll see you at rehearsal afterwards. Sonrasında provada görüşürüz, tamam mı? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Come on, Missy. Good luck, D. Later. Haydi, Missy. Bol şans D. Görüşürüz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
He was cute. You're mad 'cause he wasn't looking at you. Çok yakışıklıydı kızım ya. Çok kötüsün, Tesadüfen geçiyorlardı. Senin için değil. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
He wasn't looking at you or your chapped lips. Sana yada çatlamış dudaklarına bakmıyordu. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Boring. It's a bunch of clones. Çok sıkıcıydı. Tam bir palyaço. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Just because they do turns with their feet and not on their heads? Kafası yerine ayaklarıyla döndüğü için mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Very funny. Wake me up when they're all done. Aman ne komik. Bitince beni uyandırırsınız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I think we'd all agree that talent comes from mastering technique. Sanıyorum hepimiz, yeteneğin tekniğe hakim olmaktan kaynaklandığı konusunda hem fikiriz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I was brought here because I can turn amateurs into professionals. Buraya getirildim, çünkü amatörleri birer profesyonele çevirebiliyorum. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Nailed it. Ben geçtim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Music, please. Müzik, lütfen? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Thank you. Do you have your paperwork? Teşekkürler. Evraklarınızı alabilir miyiz? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Thank you, Miss, uh... West. Teşekkürler, bayan... West. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Mm hmm. Well. Hıımm. Güzel. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Well, she was different. Farklı biriydi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Kidding? That was the best dance today. The girl's amazing. Dalga mı geçiyorsun? Gördüğümüz en iyi dansçıydı, kız muhteşemdi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
She's just a street dancer. O sadece bir sokak dansçısı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Blake, I thought you could turn anyone into a professional. Blake, herkesi profesyonele çevirebileceğini düşünmüştüm. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hold that. Şuna bak.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
So what happened? Peki ne oldu ki? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You guys, I choked. What do you mean? Çocuklar, takozladım. Ne demek istiyorsun? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I tried to get it back but I just freaked out. Onu geri almaya çalıştım ama heyecanlandım... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Sarah gonna have her in Texas before we know it. Sarah onu Teksas'a gönderecek biliyoruz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Hello? Yo? Who you talking to? Merhaba? Hey, kiminle konuşuyorsun? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, here he comes. I gotta take this real quick. İşte geliyor. Özür dilerim, kısa konuşmam gerekiyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Man, what y'all doing? Come on. Dostum, ne yapıyorsunuz, haydi. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
How'd she mess up? I hope she didn't. Nasıl başarısız olur? Umarım başarmıştır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, Rap. Hey Rap. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Looks like I'm staying. Oh! Görünüşe göre kalıyorum. Harika! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You are! Goodness, girl. Senn! Tanrım, kızlar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I knew you would. How were you not gonna make it? Başaracağını biliyordum. Nasıl başaramazsın ki? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, we need a family meeting. Aile toplantısı yapmamız lazım. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Yo, we got this gig at the Dragon coming up, Yarışma yaklaşmak üzere, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
and we're not even close to being ready. ve hazır olmanın yanından bile geçmiyoruz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
The Four one oh is a unit. 4 1 0 bir ittifaktır. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We're only as strong as our weakest link. With the way Biz sadece zayıf halkamız kadar güçlüyüz. Bu arada Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
our new members are slacking, we have to step it up. yeni üyelerimiz tembellik yapıyor, yoğunlaşmalıyız. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Which means, rehearsal every day, 4:00 p. m. bu hergün saat 4 te provamız var demek oluyor. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
No excuses, no being late, and no cell phones. Bahane yok, geç kalmak yok, ve cep telefonu da yok. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Crystal. We're clear. Crystal. Anlaşıldı. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You're in my seat. Benim yerimde oturuyorsun. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This is my seat, but I'll give you a pass for today. Aslında, burası benim yerim, ama bugünlük oturabilirsin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Nice. Nice. Nice shirt, Napoleon Dynamite. Nice. Güzel, güzel. güzel t shirt, Napoleon Dynamite. Nice. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You look fantastic today, by the way. Nice hair. Bu arada, bugün inanılmaz görünüyorsun. Güzel saç. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I'm Robert Alexander, III. You can call me Moose. Ben 3. Robert Alexander, ama bana Moose diyebilirsin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What's up. I'm Andie. Naber? Bende Andie. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's like this. Give me your hand. Hayır, bak böyle olacak. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You got to blow it up. Blow it up, right. Blow it up. Patlatmamız lazım. Patlat tamam mı, patlat. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Go by like that. Aye! Yeah? Şöyle git. Evet Evet.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's mine, so... Shh. Bu bana ait, yani.. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You're not eating? You call this food? Sen yemiyor musun? Sen buna yemek mi diyorsun? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Tofu dogs are both nutritious and delicious. Bu sosisli sandviçler çok lezzetlidir. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
This is good. Bu harika. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
$ Tastes like candy canes at Christmas $ Tadı Noeldeki şeker kamışına benziyor Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What? You've got crap on your face. Ne? Yüzünde pislik var. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh. I knew we could help each other out. Eminim, birbirimize yardımcı olabiliriz. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Oh, what makes you think I need help? Yardıma ihtiyacım olduğunu da nerden çıkardın? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What makes you think I need... Yardıma ihtiyacım olduğunu da...? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Trust me. I have what you need. Bana güven. İhtiyacın olan şey bende. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I have the inside on everything. Who's dating, who's hating. Buradaki her şeyi biliyorum. Kim kiminle çıkıyor, kim nefret ediyor, Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
And who's hooking up. What's up, Dan? What's up, Gator? Ve kim kime kancayı takmış. Naber Dan, naber Gator? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Who's that? See you guys later. O kim? Görüşürüz çocuklar. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
That's the music room. This is the art room Bu benim müzik odam. Bu sanat odası. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
where some of the greatest Baltimore artists... Çok iyi Baltimore sanatçılarının... Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
We gotta stop meeting like this, you know. Böyle tanışmaları bırakmalıyız, bilirsin. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
It's Andie, right? Andie değil mi? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I'm Chase. Welcome to MSA. I'm glad you made it in. Ben Chase. MSA'e hoş geldin. Sınavı geçmene sevindim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
You're an amazing little dancer. Hiç de fena olmayan, iyi bir dansçısın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
What? You're an amazing little dancer. Ne? Hiç de fena olmayan, iyi bir dansçısın. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Little? Really? Fena? Gerçekten? Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
Well, you know, I wouldn't call my dancing "little. " Ben dansıma 'fena değil' demezdim. Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
I definitely was not trying to say... Andie! Pekala, yani söylemek istediğim... Andie! Step Up 2: The Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155997
  • 155998
  • 155999
  • 156000
  • 156001
  • 156002
  • 156003
  • 156004
  • 156005
  • 156006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact