Search
English Turkish Sentence Translations Page 15600
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fuck no. | Hasiktir ordan. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Would you like to go skiing? | Kaymayı sever misin? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Hey, babe, | Hey, bebeğim, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
how about tonight? You wanna fuck? | Bu geceye ne dersin.Mala vurabilir miyim? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I have a follow up visit with the gynecologist. | Jinekologla takip randevum var yarın. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Are you seeing the proctologist? | Progtoloğa göründün mü sen? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What do you have for me? And please give me something we can use. | Benim için neyin var? ve lütfen kullanacağım birşey olsun. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay okay, how about this? | Tamam tamam, buna ne dersin? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What do you get when you take a baby | Bir bebeği kaçırdığında | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Eh eh eh! I said no dead baby jokes. | Eh eh eh! Ölü bebek şakası yok. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But it's not a dead baby joke. Save it. | Ama bu ölü bebek şakası değil.. Kaydet. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It’s not it's not a dead baby joke. Uh huh. | Ölü bebek şakası değil. Uh huh. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It’s not. It’s alive. | Bebek yaşıyor. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
The baby when you do the thing | Bebek ne yapardın | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
with the baby, | bebekle, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
it's alive. | yaşıyor. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You're a sick fuck. | Sen hastasın. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
No, I’m not. Listen to this. | Hayır değilim. Bunu dinle. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What do you get when you take a baby I don't want to hear it. | Bebeği aldığında Duymak istemiyorum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What do you get when you take a baby No, stop. | Bebeği aldığında Hayır,Dur. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’m not listening. I’m not li la la la la la! | Seni dinlemiyorum seni din la la la la la! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's right. It’s not dead. | Adam haklı.O ölü değil. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to hear it! I don't want to know! | Duymak istemiyorum! Bilmek istemiyorum! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to hear it! But it's really funny. | Duymak istemiyorum! Ama bu çok komik. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I don't care. We are filming this. | Umrumda değil. Film yapıyoruz burda. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
How are you gonna film a dead baby joke? | Hangi filmde ölü bebek esprisi yapılır? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A stunt baby? | Gösteri bebeği? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You just don't understand funny. | Siz sadece eğlenceden anlamıyorsunuz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Dead baby jokes are not funny. | Ölü bebek esprileri komik değildir. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
But it's not dead. Drop it! | Ama ölü değilki. Bırak! | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It’s not a dead baby joke. | Bu ölü bebek esprisi değil ki. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I heard that. | Duydum bunu. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You really think a baby could survive that? | Sence bebek hayatta kalabilir mi? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
So I told her, "Ass, gas or grass, bitch. | Kıza dedim ki: 'Göt,gaz veya çimen,fahişe' | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Nobody rides for free. " | Kimse beleşe yapmaz. " | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Brian. | Hey, Brian. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Um, it's Blair, remember? | Ben Blair, hatırladın mı? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I met you here at the toga party. | Burda toga partisinde tanışmıştık. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We went up to your room, remember? | Senin odana çıkmıştık,hatırlan mı? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You told me I was a good sport. | Bana demiştin iyi sporcuyum. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Blair baby, how are you doing? | Hey, Blair bebeğim, ne yapıyorsun? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, I’m pregnant... | Hamileyim... | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
...and I think I’m gonna kill myself. | ...sanırım kendimi öldüreceğim. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Wow, you really are a good sport. | Wow,gerçekten iyi sporcusun. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
May I ask you a question? | Size bir soru sorabilir miyim? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
If you woke up in the middle of the woods | Ormanın otasında uyansaydınız | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
with your pants around your ankles | pantolonunuz bileklerinizin arasında | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
and Vaseline smeared all over your ass, | ve götünüzün her yeri vazelin kokuyorsa, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
would you tell anyone? | kimseye söylermidiniz? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Fuck no. | Fuck no. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Would you like to go camping? | Kamp yapmayı sever misin? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What's the difference between erotic and kinky? | Erotik ve dolaşık*'ın arasındaki fark nedir? *:seksle ilgili garip eğilimleri olan | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Erotic you use a feather. | Erotik tek bir tüy kullanırsın. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Kinky you use the whole chicken. | Dolaşıkta tüm tavuğu kullanırsın. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You see, honey, | Görüyorsun, tatlım, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
this is the pig that I fuck when you have a headache. | bu bir domuz başın ağrıdığı zaman onu sikersin. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You idiot, | seni idiot, | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
that's a chicken, not a pig. | O bir tavuk,domuz değil. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck? What do you mean, you have no money? | What the fuck? Ne demek istiyorsun, paran yok mu? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I got the board to sign off on this. | Ben, bunda bitirmesi için tahtayı aldım. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’m sorry, I’m sorry. It’s my guy with the jerk off emporium. | Üzgünüm,üzgünüm. Bu benim 31 imparatorluğumdaki adamım. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's having some liquidity issues. | Alkol sorunları var. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What the hell does that mean? | Ne sikim demek istiyorsun? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
He's been sent to federal prison. | Federal hapishaneye gidecek. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Oh Jesus. | Oh Jesus. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Prostitution? | Fuhuş? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Actually no. It turns out | Aslına bakarsan hayır | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck? I can't get in here. | What the fuck? Ben oraya girmem. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
A five to four ruling. | 5 e 4 oylama. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Clarence Thomas was the deciding vote. | Clarence Thomas oyu belirledi. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Go figure. | Go figure. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, where does that leave us? | Peki vaz mı geçiyoruz? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We always got plan B. | Her zaman B planımız vardır. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Morty, thanks for dropping by. | Okay, Morty, düşürdüğün için teşekkürler. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for the news. Get out of here. We'll call. | Habeler için sağol. Gidelim burdan seni ararız. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I can fix it with the jerk off king. I just need a day or two. | Tamam 31 ci kralı düzeltmek için 2 günüm var. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We're fine. I’ll call you. I’ll call you. | Biz iyiyiz arayacağız seni. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Can I talk to you guys for a second? | Sizinle biraz konuşabilir miyim? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We're kind of in the middle of something. It’s pretty urgent. | Birşeyin ortasındayız. Bu çok önemli. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’ve been doing the projections and we don't have enough money | Projeleri yapıyorum ama yeterli paramız kalmadı | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
to finish the shoot. How bad is it? | bitirmek için. Ne kadar kötü? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
For starters, we have to pull all the midget jokes. | Başlangıç olarak, tüm midget esprileri kullanacağız. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You fucking asshole. | Seni pislik. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Fucking asshole. | Pislik | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You little punch fucker. | Küçük yumruğunu sikeyim. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Eh, they're uppity. We don't need their attitude. | Eh, onlar, kibirlidir. Biz, onların görüşüne ihtiyaç duymayız | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I loved that midget. | Midget'ı sevdim. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You fucked her. | Kızı siktin. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What do you need? Without the midget. | Neye ihtiyacın var? midget dışında. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
I’m gonna need an extra $217. | Extradan 217 $ lazım. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
It’s gotta happen. I’ve cut every corner possible. | Olacak. Olabilecek köşeleri çektim. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
And all the sets are starting to look vaguely familiar. | ve bütün setlerimizde tanıdık. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Stop worrying. | Üzülmeyi bırak. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
We thought this might come up. | Güçlü bir şekilde geri döneceğiz. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Plan B. Market research. | Plan B. Market arayışı. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
What for? To sell commercials. | Ne için? Reklamları satmak için. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Commercials? Commercials. | Reklamlar? Reklamlar. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
You want to sell commercials? Yeah. | Reklamlar mı satmak istiyorsun? Evet. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
In a movie? Never been done. | Filmde? Yoksa bitmez. | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't you think there's a good reason for that? | Tamam bunun için iyi bir sebep düşündünüz mü? | Dirty Movie-1 | 2011 | ![]() |