• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155979

English Turkish Film Name Film Year Details
Terrific. You want a sunken bath, we"II sink one. Çok iyi. Gömme bir banyo istiyorsun, biz de onu gömeceğiz. Stella Street-1 2004 info-icon
Have you ever sunk a bath before? Have I ever sunk a bath before? Daha önce hiç gömme banyo yapmış mıydın? Daha önce hiç gömme banyo yapmış mıydım? Stella Street-1 2004 info-icon
Let me see if l"ve got this right, Mr. Pelican. Söylediklerinizi doğru anlamış mıyım bakalım Bay Pelikan. Stella Street-1 2004 info-icon
You want me to rip out all these beautiful flowers that l"ve nurtured... Büyüttüğüm bunca güzel çiçeği koparıp atmamı... Stella Street-1 2004 info-icon
...and just burn them! ...ve yakmamı istiyorsunuz! Stella Street-1 2004 info-icon
You"re the gardener, you"re in charge. Bahçevan sensin, iş senin işin. Stella Street-1 2004 info-icon
You just give me something adorable, Len. Bana imrenilecek birşeyler ver Len. Stella Street-1 2004 info-icon
Mr. Parino, when you was in America... Bay Parino, siz Amerikadayken... Stella Street-1 2004 info-icon
...did you know the President of America? Amerikan başkanını tanıyor muydunuz? Stella Street-1 2004 info-icon
Not personally, no. Kişisel olarak hayır. Stella Street-1 2004 info-icon
I wrote a letter to him once about those alien flying pods in West Gutteridge. Ona bir keresinde şu Batı Gutteridge'de uçan yabancı kozalarla ilgili bir mektup yazdım. Stella Street-1 2004 info-icon
And he didn"t deign to reply. Ve yanıtlamaya tenezzül bile etmedi. Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, well, the President"s a very busy man, Len. Evet, başkan çok meşgul bir adamdır Len. Stella Street-1 2004 info-icon
Okay, let"s go to work. Hadi, işe dönelim. Stella Street-1 2004 info-icon
Hey, Keith! What key"s that in? Hey Keith. Bu nota da ne? Stella Street-1 2004 info-icon
Right. Try this for size. Tamam. Bir de şu numarayı dene. Stella Street-1 2004 info-icon
Baby Bebek Stella Street-1 2004 info-icon
You"re my baby Sen benim bebeğimsin Stella Street-1 2004 info-icon
You"re my baby duck Benim ördek bebeğimsin Stella Street-1 2004 info-icon
Hey, Keith. Yeah, what? Hey Keith. Evet ne var? Stella Street-1 2004 info-icon
I can hear someone, our first customer. Could you go downstairs, please? Birinin sesini duyuyorum, ilk müşterimiz. Lütfen aşağıya bakabilir misin? Stella Street-1 2004 info-icon
Attend to them, l"m in the bath. All right, l"m going. Bak şunlara, ben banyodayım. Tamam, gidiyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
He thinks l"ve nothing better to do than run up and down the bloody stair... Kahrolası merdivenlerde inip çıkmaktan başka yapacak işim olmadığını sanıyor. Stella Street-1 2004 info-icon
Service with a smile. Bottoms up. Güleryüzlü hizmet. Kıçlar havada. Stella Street-1 2004 info-icon
Did you order 4 tons of fish? Dört ton balık ısmarladınız mı? Stella Street-1 2004 info-icon
I don"t know, did I? I can"t remember. Four tons of what? Bilmem, ısmarladık mı ki? Anımsamıyorum. Dört ton ne? Stella Street-1 2004 info-icon
Fish! "Four tons of tuna," is what it says here. Balık! Burada "dört ton ton balığı" diyor. Stella Street-1 2004 info-icon
So where do you want it? Peki nereye koyalım istersiniz? Stella Street-1 2004 info-icon
No, no, no. No, I just said, four tins of tuna for the cat. Hayır, hayır, hayır, hayır. Ben kedi için dört kutu ton demiştim. Stella Street-1 2004 info-icon
Look, I said I wanted an electrician... Bak, ben bir elektrikçi istiyorum dedim... Stella Street-1 2004 info-icon
...so they sent this ginger haired prick with a ponytail. ...onlar da bana şu kızıl at kuyruklu pisliği göndermişler. Stella Street-1 2004 info-icon
Dean Barrafuck or something. Dean Barrafuck mı nedir? Stella Street-1 2004 info-icon
I told him, "You get my power on by 4:00... Ona "Ya saat 4'e kadar elektriğimi getirirsin... Stella Street-1 2004 info-icon
...or l"II stick your head in a blender and pour it down your fucking neck." ...ya da kafanı karıştırıcıya sokar lânet boynuna kadar beynini akıtırım" dedim. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s brilliant, Joe. You sound just like you do in GoodFellas. Bu dahice Joe. Kulağa aynı "İyi Adamlar"da yaptığın gibi geliyor. Stella Street-1 2004 info-icon
You know the bit when you go, "Do you think l"m funny?" Go on, do it. Giderken söylediğin bölüm var ya, "Komik olduğumu mu düşünüyorsun?", hadi yapsana. Stella Street-1 2004 info-icon
Shut your fucking mouth. Kapat şu lânet olası çeneni. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s brilliant, Joe. I wish I could swear like you can. Bu harika Joe. Keşke senin gibi küfredebilsem. Stella Street-1 2004 info-icon
"Shut your fucking mouth." No, Dean. "Kapat şu lânet olası çeneni." Hayır Dean. Stella Street-1 2004 info-icon
You shut your fucking mouth. "Shut your fucking mouth." Şu lânet olası çeneni sen kapat. "Kapat şu lânet olası çeneni." Stella Street-1 2004 info-icon
Dean. Shut your fucking mouth. Dean. Kapat çeneni. Stella Street-1 2004 info-icon
"Shut your fucking mouth." "Kapat şu lânet olası çeneni." Stella Street-1 2004 info-icon
Why can"t I do that? Dean, you sweet fuck. Ben niye yapmıyorum ki? Dean, seni şirin pislik. Stella Street-1 2004 info-icon
You know what, l"m gonna kiss you. Ne yapacağım biliyor musun, seni öpeceğim. Stella Street-1 2004 info-icon
I want that good life Bu güzel yaşamı istiyorum ben Stella Street-1 2004 info-icon
Cricket on the green With my good wife Güzel eşimle çimenlerde kriket oynamak Stella Street-1 2004 info-icon
Eating strawberries And double cream Çilek yemek Ve çifte krema götürmek Stella Street-1 2004 info-icon
Washing the car on Sunday Commuting every Monday Pazar günü arabayı yıkamak Her pazartesi işe yetişmek Stella Street-1 2004 info-icon
Suburban man is what I am Ben banliyö adamıyım işte Stella Street-1 2004 info-icon
Mr. Nicholson. Mr. Nicholson! Bay Nicholson! Bay Nicholson! Stella Street-1 2004 info-icon
Steve Reeves, your local vicar. Hi, Steve. Steve Reeves, yerel papazınız. Merhaba Steve. Stella Street-1 2004 info-icon
Nice to meet you. My wife, Marilyn. She"s a very big fan of yours. Tanıştığımıza sevindim. Eşim Marilyn. Sizin çok büyük hayranınızdır. Stella Street-1 2004 info-icon
You"ve been on TV. Was it fun? Course it was fun. Televizyona çıktınız. Eğlenceli miydi? Elbette eğlenceliydi. Stella Street-1 2004 info-icon
Nice day for it, boys, isn"t it? Mind your backs, drinks coming. Bunun için iyi birgün değil mi çocuklar? Kıçınızı kollayın, içecekler geliyor. Stella Street-1 2004 info-icon
Photograph with my wife? Would that be all right? Eşimle fotoğraf çektirir misiniz? Hayır hayır, olmaz. Bu iyi olmaz mı? Stella Street-1 2004 info-icon
Stand next to him. Hey, come on. Yanında dur. Hey, hadi ama. Stella Street-1 2004 info-icon
Big smile. All right, big smile. Kocaman gülümseyin. Tamam gülümseyelim. Stella Street-1 2004 info-icon
Smile, darling. Smile! Okay. And... Gülümse hayatım. Gülümse! Tamam. Ve... Stella Street-1 2004 info-icon
Thank you. My first game of English cricket. Teşekkürler. Bu ilk İngiliz kriket oyunum. Stella Street-1 2004 info-icon
How about that? Okay, next ball. Bu nasıl? Tamam. Sonraki top. Stella Street-1 2004 info-icon
Go on, Mick, show him how it"s done. Now, this I have to see. Devam et Mick. Ona nasıl yapıldığını göster. Şimdi, bunu görmek zorundayım. Stella Street-1 2004 info-icon
Hey, Jerry, what are you doing here? Hey Jerry, orada ne yapıyorsun? Stella Street-1 2004 info-icon
Why aren"t you in Florida like I thought you was? Neden olduğunu düşündüğüm Florida'da değilsin? Stella Street-1 2004 info-icon
I can see why you split up. Niye ayrıldığınızı anlayabiliyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
That spoiled my day. Why the fuck are they clapping? Bütün günümü mahvetti bu. Ne b.kuma alkışlıyorlar ki? Stella Street-1 2004 info-icon
That"s you in, Mick. Thanks, Bob. Sıra sende Mick. Teşekkürler Bob. Stella Street-1 2004 info-icon
Watch this. Well, alright. Bunu izleyin. Peki, tamam. Stella Street-1 2004 info-icon
Jack, are you watching? Yeah, every move, pal. Jack, izliyor musun? Evet, her hareketini dostum. Stella Street-1 2004 info-icon
Shit game. B.ktan oyun. Stella Street-1 2004 info-icon
Hello, Surbiton. Well, alright. Merhaba Surbiton. Pekâlâ, tamam. Stella Street-1 2004 info-icon
Wanna see Mick look like a total prick? You picked the perfect time. Hey Jerry, Mick'i tam bir sap gibi görmek ister miydin? İşte mükemmel anı yakaladın. Stella Street-1 2004 info-icon
Keep the back straight. Okay, l"ve got all the moves now. Sırtını dik tut. Tamam. Bütün hamleler benim artık. Stella Street-1 2004 info-icon
Chief, hit me with the ball. Şef, bana topla vur. Stella Street-1 2004 info-icon
All right, watch and learn. This is page one. Aferin, izle ve öğren. Bu birinci sayfa. Stella Street-1 2004 info-icon
You gotta guard your wicket. Watch out for LBW. Kaleni korumalısın. "Bacak Kale Önünde" taktiğini izle. Stella Street-1 2004 info-icon
That is so unfair! How about that! Bu öyle adaletsiz ki! Peki buna ne dersin? Stella Street-1 2004 info-icon
There is a God. Bir Tanrı var elbette. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s the last time I play bleeding cricket. Bu lânet olası kriketi son oynayışım. Stella Street-1 2004 info-icon
Bad luck, fella. Kötü şans dostum. Stella Street-1 2004 info-icon
You watch me. Barry Bonds has got nothing on me. Beni izleyin. Barry Bonds bana hiç birşey yapamaz. Stella Street-1 2004 info-icon
Fluke! Fluke! Well done, Jack. Very good, mate. Şans işte! Aferin Jack. Çok iyi dostum. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s why we"re all here. İşte burada olmamızın nedeni. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s a very beautiful thing you"re doing there, Dave. Burada yaptığın harika birşey Dave. Stella Street-1 2004 info-icon
That thing you do with the bottles. You walk in, lay them down, walk out... Şişelerle şu yaptığın şey. Geliyorsun, onları bırakıp tekrar gidiyorsun... Stella Street-1 2004 info-icon
...and just trust me to pay you sometime. ...ve güven bana dostum sana bir ara ödeme yapacağım. Stella Street-1 2004 info-icon
That"s what you guys do over here, isn"t it? Kind of gives you faith in humanity. Sizlerin burada yaptığı bu değil mi? İnsanlığa olan inancınızı pekiştiren birşey. Stella Street-1 2004 info-icon
Well, nice to meet you, Jack. Oh, I like your films. Şey, tanıştığımıza sevindim Jack. Oh, filmlerini beğeniyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
Thanks, Dave. I like your milk. Sağol Dave. Ben de senin sütlerini beğeniyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
Hey, Jack! Hey Jack! Stella Street-1 2004 info-icon
It"s like a whole new beginning. Bu yepyeni bir başlangıç gibi. Stella Street-1 2004 info-icon
It sure is good to be here, Al. Burada olmak kesinlikle çok güzel Al. Stella Street-1 2004 info-icon
It"s like a door opening onto a great big ocean of possibilities. Büyük bir olasılıklar okyanusuna açılan bir kapı gibi. Stella Street-1 2004 info-icon
Well, looks like we got ourselves a whole new piece of paradise, Al. Şey, kendimize cennetten yeni bir parça almışız gibi görünüyor Al. Stella Street-1 2004 info-icon
This young lady came to my doorstep because I was renting out a room... Bu genç bayan kapıma geldi çünkü bir oda kiralıyordum... Stella Street-1 2004 info-icon
...because it was vacant. ...çünkü bir odam boştu. Stella Street-1 2004 info-icon
I wasn"t renting it because I was broke or Ionely or anything. Odayı meteliksiz ya da yalnız olduğum ya da başka birşey için kiralamıyordum. Stella Street-1 2004 info-icon
L"ve come about the room. What"s the matter with it? Oda için gelmiştim. Odanın sorunu ne? Stella Street-1 2004 info-icon
L"m looking for a room to rent and I saw your card in the shop window. Kiralık bir oda arıyorum ve dükkânın camında kartınızı gördüm. Stella Street-1 2004 info-icon
Oh, you want a room in my house? Oh, benim evimde bir oda istiyorsunuz demek? Stella Street-1 2004 info-icon
Are you sure about that? This isn"t some kind of wind up, is it? Bundan emin misiniz? Bu bir tür şaka değil, değil mi? Stella Street-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155974
  • 155975
  • 155976
  • 155977
  • 155978
  • 155979
  • 155980
  • 155981
  • 155982
  • 155983
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact