• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155983

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Mike, that was some party. Oh, Mike, bir parti vardı. Stella Street-1 2004 info-icon
Morning, Mr. Pesci. Günaydın Bay Pesci. Stella Street-1 2004 info-icon
Hello, girl. Hello, Michael. Günaydın arkadaşım. Merhaba Michael. Stella Street-1 2004 info-icon
How"s my favourite lady? L"m all right. En sevdiğim kadın nasılmış? Ben iyiyim. Stella Street-1 2004 info-icon
I bought you a nice cup of tea. And there"s your stabiliser pills. Sana güzel bir fincan çay getirdim. Ve işte sakinleştirici ilaçların. Stella Street-1 2004 info-icon
My beautiful work of art! Güzel şaheserim! Stella Street-1 2004 info-icon
Fucked! Kahretsin! Stella Street-1 2004 info-icon
That was a lovely party last night. Of course it was, wasn"t it, darling? Dün geceki hoş bir partiydi. Elbette öyleydi değil mi tatlım? Stella Street-1 2004 info-icon
I thought I should get off early, though, because... Erken ayrılacağımı düşünmüştüm çünkü... Stella Street-1 2004 info-icon
...I thought I should leave you young people to enjoy yourselves. ...keyfini çıkarın diye siz gençleri erken bırakmalıyım diye düşünüyordum. Stella Street-1 2004 info-icon
So you don"t remember anything, then? O halde hiç birşey anımsamıyorsun? Stella Street-1 2004 info-icon
No, Michael. Hayır Michael. Stella Street-1 2004 info-icon
Yes, well, that"s just as well, girl. All right, you have a nice little rest. Evet, işte bu iyi güzelim. Pekâlâ, güzelce bir dinlen. Stella Street-1 2004 info-icon
It"s a miracle she"s not in intensive care. Yoğun bakımda olmaması bir mucize. Stella Street-1 2004 info-icon
Just on your right, here, ladies and gentlemen, is Michael Caine"s house. Tam sağınızda bayanlar ve baylar, Michael Caine'in evi bulunuyor. Stella Street-1 2004 info-icon
He"s the star, of course, of such great films as Alfie. O, elbette ki Alfie gibi önemli filmlerin yıldızı. Stella Street-1 2004 info-icon
And, of course, Water, with Billy Connolly. Ve tabii ki Billy Connoly ile çektiği Su filmi. Stella Street-1 2004 info-icon
On your right, here, is Jack Nicholson"s house. Ve burada sağınızdaki ev Jack Nicholson'ın. Stella Street-1 2004 info-icon
There is, ladies and gentlemen, Jack"s very own cuckoo"s nest. Yani bayanlar baylar, Jack Nicholson'ın kendi guguk kuşu yuvası. Stella Street-1 2004 info-icon
And there"s Jack himself, ladies and gentlemen, in his dressing gown. Ve Jack'in kendisi, bayanlar ve baylar, uzun sabahlığı ile. Stella Street-1 2004 info-icon
Living a normal life, here in Surbiton"s very own Beverly Hills. Burada, Surbiton'ın Beverly Hills'inde gayet normal bir yaşam sürüyor. Stella Street-1 2004 info-icon
This pyromaniac, who calls himself a gardener... Kendisine bahçevan diyen bu kundakçı... Stella Street-1 2004 info-icon
...he breaks in here and he violates my precious cow. ...buraya zorla giriyor ve değerli ineğimin ırzına geçiyor. Stella Street-1 2004 info-icon
And are you wishing to press charges against Mr. McMonotoney, sir? Ve Bay McMonotoney hakkında suçlamada bulunmak istiyor musunuz efendim? Stella Street-1 2004 info-icon
Don"t you know a crazy when you see one? Siz bir deli gördüğünüzde tanımaz mısınız beyler? Stella Street-1 2004 info-icon
These people don"t got the right to fuck up my life. Bu kahrolası insanların benim yaşamımı altüst etmeye hakları yok. Stella Street-1 2004 info-icon
And there, on your left, is Jack Nicholson"s house. Ve orada da, tam solunuzda Jack Nicholson'ın evi var. Stella Street-1 2004 info-icon
What do you mean, "It"s a free country"? Ne demek istiyorsun? "Orası özgür bir ülke" mi? Stella Street-1 2004 info-icon
This house, Mr. David Bowie. Bu ev Bay Bowie'nin. Stella Street-1 2004 info-icon
This is intolerable. Bu dayanılmaz birşey. Stella Street-1 2004 info-icon
It"s a real infringement on my personal liberty. Bu kişisel özgürlüğüme bir tecavüz. Stella Street-1 2004 info-icon
I said, get rid of them! Now! Sana onlardan kurtulmanı söyledim! Hemen! Stella Street-1 2004 info-icon
And that"s Joe Pesci"s house, ladies and gentlemen... Ve bu da Joe Pesci'nin evi bayanlar ve baylar... Stella Street-1 2004 info-icon
...the star of GoodFellas, Raging Bull, and 2 Heads in a Duffel Bag. İyi Adamlar, Kızgın Boğa ve 2 Kafa Çantada'nın yıldızı. Stella Street-1 2004 info-icon
Blimey, this is terrible. I haven"t felt this bad since The Swarm came out. Blimey, bu korkunç. Arılar gösterime girdiğinden beri böyle kötü hissetmemiştim. Stella Street-1 2004 info-icon
The one bloke you think would go berserk over this is Joe. Bu konuda kafayı yiyecek tek herifin Joe olacağını sanıyorsunuz. Stella Street-1 2004 info-icon
Come on, more autographs? Hadi, biraz daha imza? Stella Street-1 2004 info-icon
But I think he"s beginning to enjoy it. Come on, we need to get to Bowie"s. Ama sanırım hoşlanmaya başlıyor. Hadi ama, Bowie'ye gitmeliyiz. Stella Street-1 2004 info-icon
Don"t rush them. They came a long way. Acele ettirmesen. Uzun bir yoldan geldiler. Stella Street-1 2004 info-icon
Well, who gives a fuck? I don"t. Tell you what. Peki, kimin umurunda? Benim değil. Bak ne diyeceğim. Stella Street-1 2004 info-icon
Why don"t we do a tour of my house for an extra 10 bucks. Neden fazladan bir 10 dolar için benim evimde bir tur atmıyoruz? Stella Street-1 2004 info-icon
I should have known better. Bunu baştan bilmeliydim. Stella Street-1 2004 info-icon
Look what I got here. I got the bobble hat from Home Alone. Bak burada neyim var. Evde Tek Başına filminden püsküllü bir şapka. Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, Macaulay Crawley, churchy little fuck. Evet, Macaulay Crawley, küçük kilise p.çi. Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, yeah. Oh, how about this? Evet, evet. Peki buna ne dersin? Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, the shovel from GoodFellas. Nice. İyi Adamlar'dan bir kürek. Güzel. Stella Street-1 2004 info-icon
The Nips will love all that, won"t they? They"re bloody thick. Slitty eyed gits. Fırlamalar bunlardan hoşlanacak, değil mi? Kalın kafalılar. Çekik gözlü budalalar. Stella Street-1 2004 info-icon
What have we got here? Burada neyimiz varmış? Stella Street-1 2004 info-icon
A real English teapot. Gerçek bir İngiliz işi çaydanlık. Stella Street-1 2004 info-icon
What"s the deal, Joe? What are you offering? Anlaşma ne Joe? Ne öneriyorsun? Stella Street-1 2004 info-icon
Well, I could offer you a nice cup of tea. Şey, sana güzel bir fincan çay önerebilirim. Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, well, I don"t mind if I do. Evet, tamam, ben önersem umurumda olmazdı. Stella Street-1 2004 info-icon
You ever come down this street again, l"II take that bus... Bu caddeye bir daha gelirsen, bu otobüsü alıp... Stella Street-1 2004 info-icon
...and l"m gonna drive it over your fucking head! ...kahrolası kafanın üzerinden fena geçeceğim! Stella Street-1 2004 info-icon
It"s good to be a Londoner Londralı olmak güzel Stella Street-1 2004 info-icon
...so when he lit his cigar, he nearly burnt the house down. ...bu yüzden purosunu yaktığında neredeyse evin tamamını yakıyordu. Stella Street-1 2004 info-icon
No one has ever put $ 10 million of my money to work and trebled it. Hiç kimse paramdan 10 milyonu işletip üçe katlamamıştı. Stella Street-1 2004 info-icon
Mere bagatelle, Al. L"ve come to see Lord Tony Stanford. Önemli değil Al. Lord Tony Stanford'u görmeye gelmiştim. Stella Street-1 2004 info-icon
So l"m hearing this name, Tony Stanford... Yani bu ismi işitip duyuyorum, Tony Stanford... Stella Street-1 2004 info-icon
...l"m thinking, "Who"s this fucking lord?" Some weirdo, some crusty fuck. ..."bu kahrolası lord da kimmiş?" diye düşünüyorum. Bir kaçık, huysuz sap. Stella Street-1 2004 info-icon
I meet him. He"s a young guy, a slimeball. Onunla tanıştım. Genç bir herif, yapışkan top. Stella Street-1 2004 info-icon
He"s got the conscience of a snake. Bir yılanın duyuncuna sahip. Stella Street-1 2004 info-icon
I thought, "l"ve gotta get in here and get him to move my money. " Bilirsiniz, "Oraya girip, paramı işletmesini sağlamalıyım" diye düşündüm. Stella Street-1 2004 info-icon
Well? Well, what? Yani? Yani ne? Stella Street-1 2004 info-icon
I want my million quid, you posh twat. Milyon sterlinimi istiyorum seni havalı dangalak. Stella Street-1 2004 info-icon
Vince, look, it"s Tuesday. Just give us till Saturday, will you? Vince, bak bugün daha Salı. Parayı Cumartesiye kadar verecektin değil mi? Stella Street-1 2004 info-icon
Look, l"ve got three clients. Bak, üç müşterim daha var. Stella Street-1 2004 info-icon
They trust me. It"II be like taking candy from a baby. Look... Bana güveniyorlar. Bir bebeğin şekerini almak gibi birşey olacak. Bak Stella Street-1 2004 info-icon
I can tell you straight. Sana dürüstçe söyleyebilirim. Stella Street-1 2004 info-icon
You"II be looking at a thousand percent increase within a year, year and a half. Bir, bir buçuk yıl içinde yüzde bin oranında bir artışa bakıyor olacaksın. Stella Street-1 2004 info-icon
Wow! That is great. Vay! Bu muhteşem. Stella Street-1 2004 info-icon
I don"t know any other investment that would bring that kind of yield. Bu kadar büyük kâr getiren bir başka yatırım bilmiyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
Let"s see if I got this right, Tone. I go offshore with my money... Bakalım doğru anlamış mıyım Tone? Paramı ülke dışına gönderiyorum... Stella Street-1 2004 info-icon
...take it back inshore so I can bring it offshore again? ...sonra buraya alıyorum ki, tekrar ülke dışına çıkarabileyim, öyle mi? Stella Street-1 2004 info-icon
Or is it the other way around? Okay, hang on. Shut up. Listen. Ya da başka bir açıklaması var mı? Tamam, dur biraz. Kapa çeneni. Dinle. Stella Street-1 2004 info-icon
Let me just take you through, right from the top. Sana en başından anlatmama izin ver. Stella Street-1 2004 info-icon
Number one, Nassau. It"s nice there. It"II be warm. İlk adım Nassau. Hoş bir yerdir. Sıcak olur. Stella Street-1 2004 info-icon
What l"ve done is, l"ve set up a phantom link account... Yaptığım şey, bağlantı kurmak için hayali bir hesap açıp... Stella Street-1 2004 info-icon
Yeah, that"s 122 million cash transfer from Chase Manhattan. Evet, Chase Manhattan'dan 122 milyon dolar nakit aktarımı. Stella Street-1 2004 info-icon
My account number is 5 7 9... Hesap numaram 5 7 9... Stella Street-1 2004 info-icon
...2 4...3... ...2 4 8 3... Stella Street-1 2004 info-icon
So this Tara, this lovely girl who"s lodging across the street at Jimmy"s... Sonra bu Tara, caddenin karşısındaki Jimmy'de konuşlanan tatlı kız... Stella Street-1 2004 info-icon
...turns out, she"s part of this whole big scam. ...bu büyük dümeninin bir parçası olarak ortaya çıkıyor. Stella Street-1 2004 info-icon
She bugs the whole street, finds out what money l"ve got... Bütün caddeye dinleme cihazları yerleştiriyor, benim ne kadar param olduğunu... Stella Street-1 2004 info-icon
...what money Jack"s got, what money Mike Caine"s got. Sucking us dry. ...Jack'in ve Caine'in ne kadar paraları olduğunu anlamak için. Kanımızı emiyor. Stella Street-1 2004 info-icon
The spider in the web, not the fairy princess. Masum bir peri değil, ağları içinde bir örümcek. Stella Street-1 2004 info-icon
Hello, Vince. Merhaba Vince. Stella Street-1 2004 info-icon
As Mike would say, "We were done up like a slipper." Mike'ın söyleyeceği gibi, "Bir pantufla gibi bağlanmıştık." Stella Street-1 2004 info-icon
L"ve got all the codes for the transfers, and I know where they"re going. Para aktarımları için bütün şifreler bende ve nereye gittiklerini de biliyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
I want a third, or I show it all to the cops. Üçte birini isterim, yoksa herşeyi polislere anlatırım. Stella Street-1 2004 info-icon
Whoa, calm down, treacle. Tell you what, why don"t we go halves. Ho, sakin ol şeker pekmezi. Bak ne diyeceğim, niye yarı yarıya olmasın. Stella Street-1 2004 info-icon
What about Tony"s cut? Tony'nin payı ne olacak? Stella Street-1 2004 info-icon
Well, don"t worry about his lordship. L"II see he gets a nice little drink. Onun şu lordluk işini umursamıyorum. Hoş, küçük bir içki aldığını görüyorum. Stella Street-1 2004 info-icon
So long, mate. Elveda dostum. Stella Street-1 2004 info-icon
I suppose you heard what he did to Tony Stanford. Tony Stanford'a ne yaptığını işitmişsinizdir sanırım. Stella Street-1 2004 info-icon
It"s a cold wind out there. Soğuk bir rüzgâr var dışarıda. Stella Street-1 2004 info-icon
It"s a portent of great underbadness. Büyük bir ahlâksızlığın işareti. Stella Street-1 2004 info-icon
Jammie Dodgers, orange flavoured Hobnobs, chicken wings... Jammie Dodgers, portakal aromalı içecekler, tavuk kanadı Stella Street-1 2004 info-icon
Hey, kid, skinless chicken wings, where are they? Hey evlat, derisi alınmış tavuk kanatları nerede? Stella Street-1 2004 info-icon
Don"t know, mate. Bilmiyorum dostum. Stella Street-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155978
  • 155979
  • 155980
  • 155981
  • 155982
  • 155983
  • 155984
  • 155985
  • 155986
  • 155987
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact