Search
English Turkish Sentence Translations Page 155862
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What a scumball! | Pisliğe bak! | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Somebody get me a picture of the girl. | Biri kızın resmini bulabilir mi? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Let's hope she's not 5'2" and 300 pounds. | Umarım kadın 1.55 ve 140 kilo değildir. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Gene, Gene, what is your obsession with fat girls? | Gene, nedir senin bu şişman takıntın? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
If you want to have sex with Pete, you should just say it. | Pete'le sevişmek istiyorsan söyle. Bu gece olmaz, başım ağrıyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Joe, Cal McAffrey over at the Globe. | Selam, Joe. Globe'dan Cal McAffrey. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Just calling about that shooting in Georgetown last night. | Georgetown'daki cinayet için arıyorum. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I heard the dead kid had a couple of priors as a purse snatcher. | Ölen çocuğun kapkaççılıktan arandığını duydum. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Got any more details for me? | Ayrıntı verebilir misin? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Call me back? Yeah, yeah. You, too. | Bana döner misin? Tamam, sen de. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I got a question for you. | Hey, sana bir sorum olacak. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Stephen Collins. | Stephen Collins. Eski bir arkadaşın, değil mi? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I'm Della. Della Frye. | Ben Della. Della Frye. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
All right. Online side. | Anladım. İnternet gazetesi. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I'm a big fan of your work. | Hayranlarınızdanım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
So, I'm writing this piece on personal relationships | Siyasi çevredeki insan ilişkileri hakkında bir yazı hazırlıyorum. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
"single girl in the corridors of power" kind of thing, | "Güçlüler meydanında yalnız bir kız" tarzı şeyler. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
and as you probably know, | Senin de haberin vardır... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
there was this incident this morning on the Hill, | ...arkadaşının Kongre oturumunda bir olay gerçekleşti... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Is there a question on the horizon? | Sorunu soracak mısın? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Have you spoken to him today? | Evet. Bugün onunla konuştun mu? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Are you trying to make me part of your story? | Beni hikâyenin bir parçası mı yapmak istiyorsun? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
No. I'm trying to get a little context. | Hayır. Sadece kaynak arayışındayım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Context, re: Dirt? | Kaynaktan kastın kirli çamaşır mı? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Well, do you think he was having an affair with that girl? | Sence o kızla bir ilişkisi var mıydı? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Gee, Della. | Vay be, Della. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I'd have to read a couple of blogs | Bilmiyorum. Bir fikir sahibi olmadan önce interneti biraz karıştırmalıyım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Thanks for your help. | Pekâlâ. Yardımın için sağ ol. Ne zaman istersen. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Capitol Hill may be rocked with another bombshell. | Kongre şimdi de başka bir iddiayla sarsılıyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Speculation is rife that Stephen Collins | Stephen Collins'in bu sabah ölen genç yardımcısı ile... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
His spokesmen call this another political cloud... | Sözcüsü bu iddiaların yalan... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
The timing couldn't be worse for Collins. | Olaylar Collins adına daha kötü bir zamanda olamazdı. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
He needs all the political leverage he can get | Savunma Bakanlığı için dış kaynak uygulamalarına... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
as he begins looking into the Defense Department's | ...başladığı bu günlerde en çok beklediği siyasi alanda güç desteğiydi. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Called mercenaries by some and saviors by others, | Bazılarınca paralı asker bazılarınca kurtarıcı olarak... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
PointCorp, the controversial private military contractor, | ...nitelendirilen tartışmalı özel asker şirketi PointCorp'un... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
is said to be the biggest beneficiary | ...Savunma Bakanlığı'nın Irak ve... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
in the Defense Department's outsourcing in Iraq and Afghanistan. | ...Afganistan'daki kaynak kullanımında en büyük hak sahibi olduğu söyleniyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Collins, who'd been married for 10 years to his college sweetheart, | 10 yıldır üniversite aşkı ile evli olan Collins'in... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
is thought to have refused to leave his wife for Miss Baker. | ...Bayan Baker'dan boşanmayı kabul etmediği sanılıyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Brass tacks. | Temel konudan gireyim. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Were you having a relationship with this girl? | Bu kızla bir ilişkin var mıydı? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
and I can't tell you how sorry I am about all of this. | Ne kadar pişman olduğumu anlatamam. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I've asked Andrew here to help us | Andrew'dan basın ile ilgili işleri halletmesini istedim. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
If anyone can steer us through this, he can. | Bizi yönlendirebilecek biri varsa odur. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Well, the next 72 hours are gonna be brutal. | Önümüzdeki 72 saat çetin geçecek. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
You ought to brace yourself for that. | Güçlü gözükmelisin. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
For a while, you're gonna be everything that's wrong with politics. | Bir süre siyasi alandaki yanlışlıkların hepsi sen olacaksın. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
You're still a star, Steve. | Hâlâ gözdesin, Steve. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
The party takes care of its stars. | Parti gözdelerini ortada bırakmaz. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
You just have to lay low for a while. | Sadece bir süre fazla göze batmayacaksın. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
How low? | Ne kadar batmayacağım? Hiç. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Nothing that would bring any undue attention to yourself. | Dikkatleri gereksiz yere üstüne çeken hiçbir şey yapmayacaksın. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
At the hearings, for instance. | Mesela oturumlarda. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
We're not finished with PointCorp. | PointCorp ile işimiz bitmedi. Evet, ama senin bitti. Ölü arkadaşının. PointCorp ile işimiz bitmedi. Evet, ama senin bitti. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
If you open up fire on those guys right now, | Bu adamların üstüne oynarsan... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Is your wife speaking to you? | Karın senle konuşuyor mu? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
No, not right now. | Hayır, henüz değil. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Then that's job one, isn't it? | O zaman ilk işin bu, değil mi? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yinzer! She knows you got the message, | Yinzer! Mesajı aldığını ve... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
and she knows you're in the building. | ...burada olduğunu biliyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
So, where are we? Was he knobbing her or not? | Durum nedir? Kızı düzüyor muymuş? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Morning, Cam. | Günaydın, Cam. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
It's funny about you. Every time your friend runs for reelection | Çok ilginç. Arkadaşın ne zaman aday olsa ya da oturum yönetse... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
you drop his name to me until we give him some coverage. | ...haber olana kadar onun adını önüme getiriyorsun. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
But he finally does something | O da eninde sonunda tirajları arttıracak bir şey yapıyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
you're rendered mute. | Sen sessizliğe bürünüyorsun. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
It's inconsistent. | Bu aykırı. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Don't be an ass. | Ukalalık etme. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Those are the ideas for our facelift. | Yeni yüzümüz için bazı fikirler. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I know. I know. It's crap. | Biliyorum. Hepsi boktan. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Our new owners have this odd idea | Şirketin yeni sahipleri bu işten kâr yapmamız gerektiğini düşünüyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, I hear our online side is doing great. | İnternet bölümünün çok iyi gittiğini duydum. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I mean, not like I'm the kind of guy | Böyle bir şeyi fark edecek biri olduğumdan değil... Bir saniye bekler misiniz? Böyle bir şeyi fark edecek biri olduğumdan değil... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, she told me you behaved like a pig. | Evet, bana domuz gibi davrandığını anlattı. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
That's too strong. | Abartmış. Bencilce. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I showed her a little snout. | Ona muhbir gibi göründüğüm doğru. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Well, I happen to like Ms. Della Frye. | Ben Bayan Della Frye'dan hoşlandım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
And, yes, I did send her down there | Ve evet, onu bir şeyler öğrenmesi için yanına ben gönderdim. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
She's hungry, she's cheap, and she churns out copy every hour. | Aç gözlü, kalitesiz ve hep kestirmeden gidiyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I know. I'm overfed, I'm too expensive, and I take way too long. | Biliyorum. Bense tok gözlü, kaliteliyim ve uzun yolu tercih ederim. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I was Stephen Collins' roommate in college. | Stephen Collins'in üniversitede oda arkadaşıydım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I don't live with him now. | Şu an onunla yaşamıyorum. Çok yazık, değil mi? | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, 'cause that could sell some newspapers. | Evet, çünkü o zaman çok gazete satabilirdik. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Miss Baker died this morning in an apparent accident | Bayan Baker bugün New York metrosunda meydana gelen kazada hayatını kaybetti. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Suicide has not been ruled out. | İntihar olduğundan şüpheleniliyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
It appears to be a suicide. | İntihar olduğu sanılıyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
People close to the case say that Congressman Collins, | Olayların içindeki kişiler Meclis üyesi Collins'in... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
quote, "took advantage" of this young girl, resulting in today's suicide. | ...genç kızı "istismar ettiğini" ve intiharın baş sebebi olduğunu söylüyor. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Suicide. Suicide. | İntihar. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
So, I know you're thinking, | Aklından geçeni okuyabiliyorum; | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
"This guy's gotta be pretty desperate to show up here. " | "Buraya geldiğine göre bayağı çaresiz durumda." | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
No, I was thinking I can finally give you back | Hayır, aklımdan geçen arabamda unuttuğun... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Is that where that one went? I was looking for that. | Sende miymiş? Ben de arayıp duruyordum. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I got three dozen reporters camped in front of my place. | Evimin önünde konuşlanmış 3 düzine gazeteci var. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I'd go somewhere else, | Başka bir yere gidebilirdim ama... | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
but I don't have anywhere else to go. | ...gidecek bir yerim olsaydı. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Come in. Thanks. | Buyur. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
I see you redecorated. | Evi yeniden dekore etmişsin. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I moved that couch a couple of feet. | Evet, kanepeyi biraz kenara kaydırdım. | State of Play-1 | 2009 | ![]() |