• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155673

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll take one from the underwater bay. Su altı hangarından bir tane alırız. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Fly it up to the tower, Kuleye uçururuz, pencereden içeri bir dron ateşleriz... Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
And take out michael's jumper. ...ve Michael'ın Jumper'ını yok ederiz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Uh, no, no, no, that's a good plan, Hayır, hayır, hayır, bu iyi bir plan, sadece ufak bir problem var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
The underwater jumper bay Su altı Jumper hangarında sadece birkaç Jumper var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Well, we only need one. Sadece bir taneye ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Yes, well, the thing is Olay şu ki, ikisi de selde ciddi şekilde hasar gördü. İkisi de uçamıyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That was two years ago, radek. mckay already fixed them. Bu iki yıl önceydi, Radek. McKay onları çoktan tamir etti. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Oh, you've got to be kidding me... Şaka yapıyor olmalısın. Listemde bir sonraki sıradaydı. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You said you were going to fix them. Bana tamir edeceğini söylemiştin. Biliyorum ve edecektim, yemin ederim. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
And you had two years! Ve iki yılın vardı! Meşguldüm. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Perhaps we should go Belki de gidip birini tamir etmeyi denemeliyiz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That's a good idea, İyi bir fikir, ama sen burada kalıp Michael'ın kilitlerini geçersiz kılmaya çalış. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Why don't I stay here and work on that? Neden ben kalıp onu yapmıyorum? Zelenka seninle Jumper hangarına gidebilir. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Because I want you to come with me Çünkü senin benimle gelip, iki yıl önce söz verdiğin gibi o Jumper'ları tamir etmeni istiyorum. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Please tell me there's a transporter. Lütfen bana orada bir taşıyıcı olduğunu söyle. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Well, not by the jumper bay, Jumper hangarında değil, ama iki kat aşağısında bir tane var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That'll do. O işe yarar. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Nice. İyi işti. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You can fight. Sen dövüşebiliyorsun. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Five years of kick boxing. Beş yıl kick box yaptım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That's good to know. Bunu bildiğim iyi oldu. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
It's Michael and his hybrids. Michael ve melezleri. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I counted three of 'em. Ben üç tane saydım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I'm not sure how many more there are. Kaç kişi olduklarını bilmiyorum. Muhtemelen çok fazladır. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
They all had to fit in that jumper. Hepsi o Jumper'a sığmak zorunda. Sonradan daha fazlası yürüyerek geçitten gelmediyse. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Try to get to the armory, Cephaneliğe ulaşmaya çalışacağız, sonra dönüp geçit odasını geri alacağız. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Sounds like a plan. İyi bir plan. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You two, come with us. Siz ikiniz bizimle gelin. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Stay here with them, keep all of them calm Sen burada kal ve herkesi sakin tut. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
And, uh, if any more hybrids show up, Ve başka melezler gelirse,... Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
just do what you did earlier. ...daha evvel yaptıklarını yap. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
...speak with you again. It's urgent. ...sizinle tekrar konuşmam gerekiyor. Acil. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Stay with him. Onunla kalın. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We were finally able to Nihayet kendini imha cihazının şifrelemesini kırmayı başardık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Prepare the ship to leave. Ayrılmak için gemiyi hazırlayın. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We'll arm the self destruct, Kendini imha cihazını çalıştıracağız ve gittiğimiz an Atlantis'e gücü geri vereceğiz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
The timing of the switch must be precise. Güç aktarım zamanı tam olmalı. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I don't want to give them any opportunity Onlara cihazı etkisiz hale getirmek için hiç fırsat vermek istemiyorum. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I'll make the calculations. Hesaplamaları yapacağım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We're not going to the armory. Cephaneliğe gitmiyoruz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
They armed the self destruct. Kendini imha cihazını çalıştırdılar. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Mr. Woolsey, would you please head back to the others? Bay Woolsey, lütfen diğerlerinin yanına dönebilir misiniz? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, this is Teyla. Yarbay Sheppard, ben Teyla. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
John, this is Teyla. Please respond. John, ben Teyla. Lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Colonel Shep Yarbay Shep... Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Ronon is in the control room. Ronon kontrol odasında, Michael ile dövüşüyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We're almost at the jumper bay. Keep us posted. Jumper hangarına neredeyse vardık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Teyla, run! Teyla, koş! Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Teyla! Teyla! İyi misin? Evet. Ama Ronon'ın yardımımıza ihtiyacı var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We need to get back up to the control room. Kontrol odasına geri dönmeliyiz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Radek? Tell us what's going on up there. Radek? Orada neler oluyor, bize söyle. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I I can't tell. Ronon is down. Bilemiyorum. Ronon yerde. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
He might just be unconscious. Sadece bayılmış da olabilir. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Tell me when he comes to. Uyanınca bana haber ver. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
What have we got? Durum nedir? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
It's like I said both of the jumpers are toast. Söylediğim gibi, Jumper'ların ikisi de kızarmış. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
This one's got a whole whack of problems, Bunun bir sürü problemi var ve hiç gücü yok. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You said the other jumper's got power, right? Diğer Jumper'da güç var, değil mi? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Yeah, but not much else. Evet, ama başka bir şey yok. Sürücü kanatları açılmıyor. Dron yok. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
This one's got drones. Bunda dron var. Yani buna güç getirebilirsek, sürücü kanatlarını çalıştırabiliriz, değil mi? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You want me to harvest parts from both jumpers, İki Jumper'dan parça toplayıp birleştirerek bir tanesini çalıştırmamı mı istiyorsun? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Is it possible? Mümkün mü? Şüpheli. Ama belki. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
A long shot at best. Çok ufak bir ihtimal. Mükemmel. Hemen başla. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
What do you need, 15 minutes? Ne kadar zamana ihtiyacın var, 15 dakika mı? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Great, just great. Harika, tam anlamıyla harika. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Must've locked out the transporters. Taşıyıcıları kilitlemiş olmalılar. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We need to get to the control room. Kontrol odasına gitmeliyiz. Silahlar olmadan çok tehlikeli. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Where's the nearest stairwell? En yakın merdiven nerede? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Around the corner. This way. Köşeyi dönünce. Bu taraftan. Ben önden gideyim. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Okay, give 'er. Tamam, ver bakalım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Drive pods are go. Sürücü kanatları çalışıyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
All right, now we're getting somewhere. Pekala, şimdi bir yerlere gelmeye başladık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I got juice, I got life support, I got Güç var, yaşam desteği var,... Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Oh, come on! Haydi ama! Ne oldu? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
The weapons won't come online. Silahlar çalışmıyor. Neden? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Çalıştırsan iyi olur. O dronlara ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Where is she? Teyla nerede? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We don't know. Bilmiyoruz. Her yeri aradık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Are you telling me she just disappeared? Birdenbire kayıp mı oldu yani? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I'm saying that we searched every room and corridor Bayıltma alanı içindeki bütün odaları, koridorları aradık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
We couldn't find her anywhere. Onu hiçbir yerde bulamadık. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
She knows this city well. Şehri iyi biliyor. Bir yerde saklanıyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
She's toying with me! Benimle oyun oynuyor! Biz aramaya devam edeceğiz. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
No. I'll handle this. Hayır. Bunu ben hallederim. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Flush her out. Onu dışarı çıkmaya zorlayacağım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That's Atlantis' self destruct. Bu Atlantis'in kendini imha cihazı. Michael şehri havaya uçuracak. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
How much time do we have? Ne kadar zamanımız var? 10 dakikaya kurdu. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
How much time do you need Dronları çalışır hale getirmek için kaç dakikaya ihtiyacın var? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
If I can get them working at all, 10 dakikadan çok daha fazla, o da çalıştırmayı başarabilirsem. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
All right, forget about it. Pekala, boş ver. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Gonna fly the jumper and crash it into the tower. Jumper'ı uçurup kuleye çarpacağım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Crash it? Çarpacak mısın? Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
It's our best chance of taking out Michael's jumper. Michael'ın Jumper'ını yok etmenin tek yolu bu. Bir yandan kendini de yok edeceksin. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I have crashed jumpers into the tower before. Daha önce kuleye Jumper ile çarptığım olmuştu. Bu şekilde değildi. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Look, in addition to the weapons, Bak, silahlardan başka, eylemsizlik azaltıcılar da çalışmıyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
You'll need to impact michael's jumper Ciddi hasar vermek için Michael'ın Jumper'ına yeterli güçle çarpman gerekiyor,... Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
Teyla... Teyla, beni duyabildiğini biliyorum. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
That alarm, if you're not aware, Fark etmediysen söyleyeyim, bu alarm Atlantis'in kendini imha cihazından geliyor. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
I've armed it, set it for 10 minutes. Çalıştırıp, 10 dakikaya ayarladım. Stargate: Atlantis The Prodigal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155668
  • 155669
  • 155670
  • 155671
  • 155672
  • 155673
  • 155674
  • 155675
  • 155676
  • 155677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact