• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155594

English Turkish Film Name Film Year Details
Doctor McKay assures me that it will be possible. Doctor McKay mümkün olacağını söylüyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
OK, we're in. Tamam, girdik. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Come on! Oh! What the ...?! Hadi! Ne? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I thought I'd take over, Doc. Sanırım devralabilirim Doktor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Oh, thank God! I can't get the hatch shut. Tanrıya şükür! Kapağı kapatamıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I can't get Sheppard, Ronon or Teyla out of the compartments until I get the hatch shut. Kapağı açmazsam Sheppard, Ronon ve Teyla'yı odalardan dışarı çıkartmamam. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Not a problem. Just head on back to the Jumper. Sorun değil, Jumper'a git yeter. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
No. No, we don't leave our people behind. Hayır, hayır, biz insanlarımızı geride bırakmayız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You're not goin' anywhere, Doc. Bir yere gitmiyorsun Doktor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You're just headin' back to the Jumper to figure out how much time we have Sadece bu ay atmosfere girip parçalanmadan önce... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
before this moon starts breakin' up in the atmosphere. ...ne kadar zamanımız kaldığını hesaplayacaksın. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Right. Right. Pekala, pekala. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla, love, can you hear me? Yes, Doctor Beckett. It is good to hear your voice. Teyla, tatlım, beni duyabilior musun? Evet, Doktor Becket. Sesinizi duymak güzel. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Aye, you too. We should be able to repressurise and have you out in no time. Evet, senin de. Sizi hemen dışarı alacağız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Just hang on a wee bit longer. Birazcık daha bekleyin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Our rescuers have arrived. We will be able to get out of here soon. Kurtarıcılarımız geldi. Yakında çıkabileceğiz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm sure we will do everything in our power. Eminim elimizden geleni yapacağız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hayden Thorton is our people's greatest living poet. Hayden Thorton insanlarımızın en büyük şairi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He is among those stored in this device. Cihazda bulunanlardan biri. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Our greatest scientists, Torrell and Barnum, are stored in here as well, En büyük bilimadamlarımız, Torrell ve Barnum da cihazdalar. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
along with two hundred children. You must promise me. İki yüz çocukla beraber. Bana söz vermelisin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I wish I could, but I cannot promise what is beyond my control, Jamus. Yapabilseydim keşke, ama benim gücümün ötesinde bir şeyi söz veremem, Jamus. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We've got a good seal on the damaged hatch. The station is repressurising. Kısık kapağı iyice kapattık. İstasyon basıncı dengeliyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
OK, we're good to go. Pekala, gidebiliriz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Colonel, Teyla, you're safe to open your hatches. Yarbay, Teyla, kapaklarınızı açabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Great! McKay, how much time do we have? Harika! McKay, ne kadar zamanımız kaldı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Not much. We're getting dangerously close to the planet's atmosphere. The moon won't survive another orbit. Pek değil. Gezegene tehlikeli derecede yaklaştık. Ay daha fazla dayanmaz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It is time to leave. Ayrılma vakti. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus, what are you doing? Jamus, ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I cannot allow you to leave. Not until you ensure the safety of my people. Gitmene izin veremem. İnsanlarımın güvenliğini garanti edene kadar. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla, you can open the hatch. It's safe. Teyla, kapağı açabilirsin. Güvenli. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Hey, Doc. Colonel. Ronon, you OK? Hey, Doktor. Yarbay, Ronon, sen iyi misin? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yeah, I'm good, Doc. What's the problem? Evet, iyiyim Doktor. Sorun nedir? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla's hatch is locked from the inside. Teyla'nın kapağı içeriden kapalı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla? Open up the door we've gotta get out of here. Teyla, kapıyı aç, gitmeliyiz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I can't do that, John. Bunu yapamam John. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus has my sidearm and will not let me leave until we find a way to preserve the storage device. Jamus silahımı aldı ve cihazı kurtarmanın bir yolunu bulana kadar beni bırakmayacak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright. Tell him we'll try. Pekala, deneyeceğimizi söyle. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I've already done so. He does not believe me. Söyledim. Bana inanmıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Put him on the radio. Telsizi ona ver. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus, can you hear me? I can. Jamus duyuyor musun? Evet. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I want you to listen carefully. If there was time to save the storage device, we would, you know that. Dikkatlice dinle. Eğer cihazı kurtarmak için zaman olsa yapardık, biliyorsun. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We got into this mess by offering to stick around and help you in the first place. But.. İlk başta size yardım etmek isteyerek bu duruma geldik ama... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
we can save you this is your life we're talkin' about, alright? seni kurtarabiliriz, bu senin yaşamın, tamam mı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
So just open up the door. O yüzden kapıyı aç. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I have her weapon. Silahı bende. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
This rock is gonna burn up in the atmosphere. Bu kaya atmosferde yanacak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Meaning if you don't open this door, you'll die. Yani açmazsan, öleceksin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Then I will die with my people. O halde insanlarımla ölürüm. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
OK. Open up the door and let Teyla out and you can die with your people. Tamam, kapıyı aç, Teyla'yı bırak ve insanlarınla ölebilirsin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Get the torch. Kaynağı getir. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus, we're gonna open up this door one way or the other. Jamus, bu kapıyı her şekilde açcağız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
And if we have to do it the hard way, my offer to take you with us is off the table. Ve eğer zor yolla yapacaksak, seni de gözden çıkarırız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
There is nothing more to say. Daha fazla söylenecek yok. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Sacrificing your own life will not save them. Kendini feda etmek onları kurtarmayacaktır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
My life does not matter. Yaşamım önemli değil. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If you live, their memory will be preserved. Eğer yaşarsan, anıların korunacaktır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You still do not grasp what is at stake Hala neyin pahasına olduğunu anlamıyorsun. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
just how many have sacrificed so that our people could have a future. Ne kadar yaşamın geleceğimiz için feda edildiğini. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It took the resources of five generations to build this station. Bu istasyonu yapmak için beş nesil çalıştı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We fought a war we knew we could not win so that there could be a future. Kazanamayacağımız bir savaş yaptık ki geleceğimiz olsun. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You knew you could not win the war? Savaşı kazanamayacağınızı biliyor muydunuz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We came to realise that if there were no more survivors, the Wraith would not return. Hayatta kalan olmazsa, Wraith'lerin dönmeyeceğini biliyorduk. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We built weapons to ensure that when the war was over, there would be no more survivors. Savaş bittiğinde, hayatta kalan olmamasını sağlayacak silahlar inşa ettik. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You killed your own people? We killed Wraith. Kendi insanlarınızı mı öldürdünüz? Wraithleri öldürdük. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Every ship that landed was struck by our atomic weapons. İnen her gemiye atom bombası attık. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We knew that the radioactive cloud would spread over every continent. Radyoaktif bulutun bütün kıtalara yayılacağını biliyorduk. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We knew the planet would be uninhabitable for many years. So you built this place. Uzun yıllar gezegende yaşanamayacağını biliyorduk. O yüzden burayı yaptınız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That we could rebuild without fear of the Wraith ever returning. Böylece Wraithlerin dönüşü korkusu olmadan yeniden inşa edebilirdik. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
So, you see, these souls must survive. Yani görüyorsun, bu ruhlar kurtarılmalı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If they do not, the many hundreds of thousands lost in the war will have died for nothing. Kurtarılmazlarsa, yüzbinlerin yaşamı boşa gitmiş olacak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Your life is all I have to bargain with. I do not wish to take it. Yaşamın tek pazarlık kaynağım. Onu almak istemiyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
This is taking too bloody long. Bu çok uzun sürüyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm goin' as fast as I can. Olabildiğince hızlı yapıyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Any moment now, Colonel Sheppard will cut through that door. Her an Yarbay Sheppard kapıdan girebilir. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If you shoot me, they will surely kill you. Beni vurursan, kesin seni öldürecek. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Perhaps the only way to preserve your people now is to preserve their memory. Belki de insanlarını kurtarmanın en iyi yolu anılarını korumaktır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If you die, they will be forgotten. Their deaths will go unrecorded, and the Wraith will have won. Ölürsen, unutulacaklar. Ölümleri kayıtsız kalacak ve Wraithler kazanacaklar. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Or leave here with us now and keep the spirit of your people alive inside you. Ya da şimdi bizimle insanlarını hayatta tutabilirsin. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Document their achievements, their struggles and triumphs. Tell their story to anyone who will listen. Başarılarını, mücadelelerini ve zaferlerini belgelersin. Dinlemek isteyenlere öykülerini anlatırsın. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The choice is yours. Seçim senin.. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I never intended to take your life. Yaşamını almayı hiç istemedim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
My only hope is that Colonel Sheppard is sincere in his statement that he will leave no one behind. Tek umudum Yarbay Sheppard'ın kimseyi geride bırakmayız derken samimi olduğudur. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Colonel! Colonel. Yarbay! Yarbay. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You can stop what you're doing now. Yaptığınız şeyi bırakabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm ready to open the door. Kapıyı açmak için hazırım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Now he's ready! Şimdi hazırmış! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright. We're gonna open up the door. . Pekala, kapıyı açacağız... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I wanna see your weapon on the ground and your hands in the air Silahı yerde, ellerini havada görmek istiyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Sheppard, what's going on? I'm picking up another power surge. Sheppard, neler oluyor? Başka birr güç dalgalanması aldım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Are you gonna be able to get her out of there or not? I have no idea how to determine who's who in this thing. Onu oradan çıkarabilir misin? Kimin kim olduğunu anlamam mümkün değil. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Look, maybe if I had a few hours ... Well, you don't. Yes, I know, but short of randomly beaming people out one by one... Bak, belki birkaç saat olsa... Ama yok. Evet, biliyorum, rastgele insanları dışarı çıkartırsak... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
There's a thousand people in this thing. I am aware of that. Bu şeyde bin insan var. Farkındayım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It's time to go, sir. Just give us a minute. Gitme zamanı efendim. Bir daika ver bize. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm sorry, sir, we don't have a minute. As soon as this rock hits the atmosphere, it's gonna start to break up. We've gotta go now. Üzgünüm, efendim, bir dakikamız yok. Bu kaya atmosfere girer girmez, parçalanacak. Gitmeliyiz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright. Can you get this thing disconnected? Pekala, bunu ayırabilir misin? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yes, but I've already told you. There's no way I can rig up a compatible power source for the Jumper. Evet ama sana zaten söyledim. Jumper'a uygun bir enerji kaynağı bulmanın yolu yok. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm not talking about the Jumper. What? Jumper'dan bahsetmiyorum. Ne? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I always wanted to fly a space shuttle. Now's my chance. Oh, no no no no no. Hep bir uza mekiği uçurmak istemiişimidir, işte şans! Oh hayır hayır hayır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Just get this thing disconnected and help these guys get to the Jumper while I suit up. Sadece şunu çıkar ve ben giyinirken, Jumper'a gitmelerine yardım et. Bak, her ne kadar bunu uçurabileceğini... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact