• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155567

English Turkish Film Name Film Year Details
That did not just happen! Bu olmadı! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Warning fire only! Uyarı ateşi sadece! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
How could he not recognize the Gate address? Geçit adresini nasıl tanımaz? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Do you know the symbols of every address of every planet we've been to? Gittiğimiz bütün gezegenlerin adreslerini sen biliyor musun ki? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Yes, as a matter of fact! Aslına bakarsan, evet! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Go! Get to the Gate! Yürüyün! Geçide gidin! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Go on! We'll be right behind you. Devam! Biz hemen arkandayız. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Medical team to the Gate room! Tıbbi ekip geçit odasına! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Hey, where are the others? Diğerleri neredeler? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They're right behind me. Hemen arkamdalar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I guess it could be worse. Sanırım daha kötüsü de olabilirdi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I know you must be thinking this is your fault... Bunun senin hatan olduğunu düşündüğünü biliyorum... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I have already tried to console him. Onu çoktan teselli etmeye çalıştım. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
We were bound to run across a planet you'd been to sooner or later. Öyle ya da böyle daha önce bulunduğun bir gezegenle karşılaşacaktık. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
It was night last time. O zaman geceydi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Linor! Linor! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
It's a man, father. Bir adam bu baba. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
He's near death. Neredeyse ölecek. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You think we would not remember you? Seni hatırlamayacağımızı mı sandın? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
We offered you food and shelter. Sana yiyecek ve sığınak sunduk. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Maybe you did not remember our village. Belki köyümüzü hatırlamadın. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
We were forced to rebuild after the Wraith came. Wraithler geldikten sonra tekrar inşa etmek zorunda kaldık. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Linor! No! Linor! Hayır! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They were looking for you. Onlar seni arıyorlardı. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I'm sorry... Sorry? Üzgünüm... Üzgün müsün? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You will not bring death and destruction on us again. Bize ölüm ve yıkım getirmeyeceksin bir daha. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I can't say the Wraith won't be back here again, Wraithlerin bir daha buraya gelmeyeceğini söyleyemem... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
but I can promise you they're not coming back here because of him. ...ama buraya onun yüzünden tekrar gelmeyeceklerine söz verebilirim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Not once we've sacrificed the Wraithbringer to his masters. Wraith getireni efendilerine kurban etmezsek tabii. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
He prefers "Ronon". O Ronon demenizi tercih eder. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Probably also prefers not to be sacrificed to the Wraith. Muhtemelen Wraithlere kurban edilmemeyi de tercih eder. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
He is a victim of the Wraith, O da Wraithlerin kurbanı, hepimiz gibi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
His planet was destroyed. He was captured and made a runner, but he is not one anymore. Gezegeni yok edildi. Yakalandı ve kaçak yapıldı, ama artık değil. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They cannot track him as they once did. Bir zamanlar yaptıkları gibi onu takip edemiyorlar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They did not feed on us all last time. Son defa hepimizden beslenmediler. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They promised that if he ever came back, and we captured him, Eğer bir daha geri dönerse ve biz onu yakalarsak... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
we would be forever free from culling in the future. ...gelecekte toplanmadan sonsuza kadar özgür kalacağımıza söz verdiler. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They "promised"? Söz mü verdiler? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They are Wraith! Onlar Wraith! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
And it will not protect you in the future. Ve gelecekte de sizi kurtarmayacak. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I said nothing of killing. Öldürmekten bahsetmedim ki. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Isn't that what "sacrifice" means? Kurban etmek bu anlama gelmiyor mu? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I know not what his masters will do to him once we turn him over. Onu geri verdiğimizde efendilerinin ona ne yapacağını bilmiyorum. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You're giving him to the Wraith? Onu Wraithlere mi vereceksiniz? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They left this behind... Bunu geride bıraktılar... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
So that we could call them. Onları çağırabilelim diye. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
He has already activated it. Çoktan çalıştırmış. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They're going to kill all of us... Siz de dahil hepimizi öldürecekler. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
all the pretty horses. bütün güzel atlar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I gave him some morphine for the pain. Acı için ona biraz morfin verdim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I need to know how many villagers. Kaç tane köylü olduğunu bilmem gerek. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
How far is the Gate from the village? Geçit köyden ne kadar uzakta? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Have you seen a guy around? Etrafta bir adam gördün mü? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
He looks like you, but he's got messy hair. Sana benziyor, ama dağınık saçları var. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I think I lost him somewhere, and... and a pretty girl, and a caveman. Sanırım onu bir yerde kaybettim ve güzel kız ve mağara adamı. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I may have given him a wee bit too much, but he was making it impossible for me to treat him. Ona birazcık fazla morfin vermiş olabilirim, ama onu tedavi etmemi imkânsız hâle getiriyordu. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Snap out of it, McKay. Kurtul şundan McKay. Bu önemli. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Come on. What kind of weapons did they have? Hadi. Ne tür silahları vardı? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I'd say something that shoots arrows is a good guess. Ok fırlatan bir şey iyi bir tahmin derim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Why am I lying here? Neden buraya uzanmışım? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You have an arrow, Rodney, in your gluteus maximus. Bir ok saplandı sana, Rodney, Gluteus Maximus'una. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Well, that sounds painful. Bu acı verici gibi geldi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Gluteus maximus... Gluteus maximus... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
glootus... glootus... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
maa...ximus... maa...ximus... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
That's my ass, isn't it? Bu benim popom değil mi? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Call me if he makes any sense. Mantıklı konuşmaya başlarsa çağır beni. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Get him back here, Onu buraya getirin, köyünüzün liderini. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Because I need to talk to him. Çünkü onunla konuşmam gerekiyor. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
It's too late for you. Senin için artık çok geç. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
The Wraith will be here soon. Wraithler yakında buraya gelecek. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
and I promise he'll be dead before I go down. ...ben düşmeden onun öleceğine söz veriyorum. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Hey, buddy, you want to fill me in on this plan? Dostum, bana bu planı açıklayacak mısın? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Let him go now. Get Keturah! Derhal bırak onu. Keturah'ı getirin! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Unhand him now! Derhal bırak onu! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I will not free you. Seni serbest bırakmayacağım. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
These men will kill your friends first. Bu adamlar önce arkadaşlarını öldürür. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I don't think that'll be necessary. Buna gerek kalacağını sanmıyorum. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Why don't we all put our weapons down and Hepimiz silahlarımızı indirelim ve bunu güzelce konuşalım olur mı? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
It's me the Wraith want. Wraithlerin istediği benim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They had nothing to do with what happened here. Burada olanlarla hiçbir ilgileri yok. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They won't shoot me. Beni vurmuyorlar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They must know the Wraith still want me alive. Wraithlerin beni canlı istediklerini biliyor olmalılar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I was a little more worried about them shooting us. Bizi vuracaklarından birazcık endişe ediyordum. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Please, Keturah. Lütfen, Keturah. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Let him go now! Derhal bırak onu! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Back off, Sheppard. Geri çekil, Sheppard. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Drop the knife now! Hemen bıçağı yere bırak! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
but it was my fault. That isn't true. ...ama benim suçumdu. Bu doğru değil. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You know it is. Doğru olduğunu biliyorsun. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I should never have come here. Asla buraya gelmemem gerekiyordu. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I should never have stayed. Asla kalmamalıydım. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I'm sorry about what happened to your village, Köyünüze olanlardan dolayı üzgünüm.... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
but if you think turning me over to the Wraith will keep you safe, ...ama beni Wraithlere vermenizin sizi güvende tutacağına inanıyorsanız, iyi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Do it. Yapın o zaman. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I'll do whatever I have to to make up for what happened, Olanları telafi etmek için elimden ne gelirse yapacağım... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
but don't punish them for my mistake. ...ama benim hatam yüzünden onları cezalandırmayın. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
They're good people. Onlar iyi insanlar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
You let them go, Bırakın onları gitsinler... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
or I'll be dead before the Wraith get here. I promise. ...yoksa Wraithler buraya gelmeden öleceğim. Söz veriyorum. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155562
  • 155563
  • 155564
  • 155565
  • 155566
  • 155567
  • 155568
  • 155569
  • 155570
  • 155571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact