• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155527

English Turkish Film Name Film Year Details
You know I considered disobeying your order? Emrinize karşı gelmeyi düşündüm biliyor musunuz? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
There wouldn't have been too much you could do about it. Bu konuda yapabileceğiniz pek bir şey olmazdı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You made the right decision in coming. Gelmekle doğru kararı verdin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We're in the middle of a crisis, Krizin ortasındayız... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
General. This is absolutely... Don't bite my head off, Elizabeth! General. Bu kesinlikle... Benim kafamı koparma, Elizabeth! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The recall order didn't come from me. Çağırma emri benden gelmedi. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Who it came from doesn't matter. Kimden geldiği fark etmez. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What if I told you it came from the President? Ya sana Başkan'dan geldiğini söyleseydim? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
And you'd be right. Ve haklı olurdun. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
But in a couple of weeks, Ama birkaç hafta içinde insan ırkından beslenmeye kararlı uzaylılar kapımızda belirebilir. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The President had no choice Başkan'ın UİD'nin isteğine göz yummaktan başka çaresi yoktu... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
To point fingers, and cover their asses. Günah keçisi bulup kendilerini korumak. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I am honestly not sure how I will respond to that, Sir. Buna nasıl cevap vereceğimden gerçekten emin değilim Efendim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
They're bureaucrats, Elizabeth. Onlar bürokratlar, Elizabeth. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You'll have 'em for breakfast! Sen onları kahvaltıda yersin! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
There is work I must attend to. Yapmam gereken işler var. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Then, am I to sit quietly in my quarters? Yani ikamethanemde sessizce oturmam mı gerekiyor? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Now, you see, they're actually quite comfortable. Aslında oldukça rahatlar. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Surprisingly warm; take all the pressure off the spine. Şaşırtıcı biçimde sıcak, belkemiğinden baskıyı kaldırıyorlar. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I suppose it's as good a place as any to witness the end of humanity as we know it. Sanırım bildiğimiz insanlığın sonuna tanık olmak için o kadar kötü bir yer değil. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You're wasting your energy talking. OK. Konuşarak enerjini harcıyorsun. Tamam. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Let's say a magic fairy comes down and grants you one wish and we break out. Diyelim ki büyülü bir peri gelip senden bir dilek dilemeni istedi ve buradan çıktık. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Then what, huh? Sonra ne olacak ha? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We're still in a hive, Hâlâ bir kovanın içindeyiz, Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
we're still travelling through hyperspace, probably in the massive void between our two galaxies ...Hiperuzayda yolculuk ediyoruz, muhtemelen iki galaksimiz arasındaki devasa boşluktayız... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
where there aren't even planets, let alone Stargates. Yıldızgeçitlerini bırak gezegen bile yok buralarda. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What then, huh? Sonra ne olacak? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We fly home on the wings of imagination, is that what we do, Ronon? Eve hayali kanatlarla mı uçacağız öyle mi Ronon? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You can sit here and die if you like, but I'm not giving up. İstersen burada oturup ölebilirsin, ama ben vazgeçmiyorum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Oh, fine! I will. Fine! Peki! Ben ölürüm. Peki! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
OK. Time to do some damage. Tamam. Hasar verme zamanı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Ronon, Rodney, can you hear me? Ronon, Rodney, beni duyabiliyor musunuz? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I know this is a long shot, but if you can hear me, please respond. Bunun çok ufak bir ihtimal olduğunu biliyorum, ama beni duyabiliyorsanız lütfen cevap verin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You know me as Michael. Beni Michael olarak tanıyorsun. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Sorry. Got the wrong number. Afedersin. Yanlış numara. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Ronon and Doctor McKay are still alive. Ronon ve Doktor McKay hâlâ hayattalar. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What are you gonna do with them? Onlara ne yapacaksınız? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If you want them to live, Eğer yaşamalarını istiyorsan, dinle beni. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I don't know how you got aboard, Gemiye nasıl bindiğini bilmiyorum... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
but if your friends are in pursuit, ...ama dostların takipteyseler, onlar bize yetişmeden önce bu gemileri etkisiz hâle getirmelisin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If you really wanna help, why don't you just do that? Eğer gerçekten yardım etmek istiyorsan, neden direk yapmıyorsun? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
They would know. Diğerleri anlarlar. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Aren't you... Sen de diğerlerinden değil misin? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Please believe me when I say I was as deceived as you were. Lütfen bana inanın, ben de en az sizin kadar kandırıldım. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Oh, I don't know. I was pretty deceived. Bilemem. Ben oldukça kandırıldım. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It seems, Colonel, that because of what you did to me, Görünüşe göre, Yarbay, bana yaptıklarınız yüzünden... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
the Wraith no longer see me as one of their own. Wraithler artık beni kendileri gibi görmüyor. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
That's why you wanna help, Bu yüzden yardım etmek istiyorsun, çünkü kendini evinde hissetmiyorsun. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We don't have time to discuss this. Sure we do. Bunu tartışmaya zamanımız yok. Tabii ki var. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I've got, uh, a good three hours of air left. En azından üç saatlik havam kaldı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I need to know what level you're on Hangi katta olduğunu bilmem gerekir, böylece sana rehberlik edebilirim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You mean trust you? Yani sana güveneyim mi? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Are you in a position not to? Güvenmeyecek bir durumda mısın? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I've got you right where I want you. Tam da olmanı istediğim yerdesin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I doubt I'll be allowed to live much longer, Daha fazla yaşamama izin verileceğinden şüpheliyim... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
and yet I very much want to continue living. ve yine de gerçekten yaşamaya devam etmek istiyorum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If you want to survive as I do, then I suggest you tell me where you are. Benim istediğim gibi sen de yaşamak istiyorsan, o zaman nerede olduğunu söylemeni öneririm. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I'm outside the hive in a 302, about to blast your ship. Kovanın dışında bir F302'nin içindeyim, geminizi havaya uçurmak üzereyim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
D'you still wanna help? Hâlâ yardım etmek istiyor musun? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Target the ventral hyperdrive generators, will be most effective. Hipersürücü jeneratörlerini hedefle, en etkili orası olur. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Yeah. That's what I was thinkin'. Evet. Ben de bunu düşünüyordum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Then I suggest you act now, before you are discovered. O zaman görünmeden önce hareket etmeni öneririm. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The leader of the hive presented a scenario which made it seem we were under a time constraint. Kovanın lideri bir zaman sınırı altındaymışız gibi bir senaryo sundu bize. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
To speed up the problem solving, Sorunun çözümünü hızlandırmak için Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
we distributed the file. And played right into their hands. dosyayı yaydık. Ve direk onların eline oynadınız. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
In fairness, Doctor Weir kept us informed of every action they took along the way. Adil olmak gerekirse, Doktor Weir yaptıkları her hareketi bize bildirdi. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
And we supported her recommendations, I know. Ve biz onun önerilerini destekledik, biliyorum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
But clearly we were not in possession of all the facts. Ama kesinlikle bütün gerçeklere sahip değilmişiz. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Obviously neither were we, Ambassador. Açıkçası biz de değilmişiz, Büyükelçi. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
So what measures have you taken to prevent the Wraith from reaching Earth? Peki Wraithlerin Dünya'ya erişmesini engellemek için ne önlemler aldınız? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I was coordinating a strike against the hive ships when you recalled me. Beni çağırdığınızda kovan gemilerine karşı bir saldırıyı koordine ediyordum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
With everything we've got. Is that wise? Elimizdeki her şeyle. Bu akıllıca mı? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
General Landry has informed me that in light of fleet resources committed to fighting the Ori, General Landry Ori ile savaşmaya adanan bütün filo kaynakları ışığında... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
the weapons platform in Antarctica, powered by a pair of Mark Two generators, ...birkaç Mark İki jeneratörüyle çalıştırılan Antartika'daki silah platformu, ... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
would be Earth's only defence. ...Dünya'nın tek savunması olacakmış. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Now, I believe it would be far better to stop them while they're still within reach of Atlantis. Hâlâ Atlantis'in erişimindeyken onları durdurmanın çok daha iyi olacağına inanıyorum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Wouldn't it have been more prudent SNM'yi Daedalus'la Dünya'ya geri gönderip Wraithler geldiğinde... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The Daedalus suffered severe damage during the first battle. Daedalus ilk savaş sırasında çok fazla hasar aldı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
A long journey at full power was out of the question Tam güçte uzun bir yolculuk söz konusu olamaz. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
and there is no way of knowing how much faster the Wraith ships have become. ...ve Wraith gemilerinin ne kadar hızlandığını bilmemiz mümkün değil. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You would risk the lives of everyone aboard those ships in order to undo your mistake? Kendi hatanızı telafi etmek için o gemilerdeki bütün insanların hayatını tehlikeye mi atıyorsunuz? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
performing emergency repairs. There is still time to beam the ZPM aboard. ...acil durum tamirleri yapıyorlar. SNM'yi gemiye ışınlamak için hâlâ zamanımız var. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
But either plan will require Daedalus to break orbit within the next hour. Ama iki plan da Daedalus'un bir saat içinde yörüngeden çıkmasını gerektiriyor. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Then, if you'll excuse us, we need some time to discuss our options. O zaman, eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I have instructed Atlantis to contact the SGC when both Daedalus and Orion are ready to leave. Daedalus ve Orion gitmeye hazır olduğunda Atlantis'in Yıldızgeçidi Komutanlığıyla bağlantı kurması talimatını verdim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If you would like to overturn my standing orders at that time, go right ahead O sırada benim şu anki emirlerimi kaldırmayı istiyorsanız, yapın... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
but you will have to fire me first. ...ama önce beni kovmanız gerekecek. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Feed on us, probably. I mean, that's... that's what they do. Muhtemelen bizden beslenecekler. Yani yaptıkları şey bu. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It's not gonna come to that. O duruma gelmeyeceğiz. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Earth'll probably mount some kind of defence Dünya'nın muhtemelen bir çeşit savunması olacaktır, bu durumda ölüm ani olacaktır. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Unless we're trapped on a deck and on fire or something, Tabii güvertede yangınla kapana kısılmazsak tabii... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
then we'd be burned alive. o zaman canlı canlı yanarız. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, burned alive or suffocate. Canlı canlı yanmak ya da boğulmak. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I wonder what'd be worse being, Hangisi daha kötü olabilir acaba, Wraithlerin yaşamını emmesimi yoksa... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
burned alive. I honestly couldn't consider two worse options. canlı canlı yanmak mı? Daha kötü iki seçenek yoktur herhâlde. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
OK, you know what? Make me! Tamam biliyor musun? Sustur beni! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Would it have killed you to tell me?! Bana söylesen ölür müydün?! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What?! Don't just stand there cut me loose! Ne?! Öylece durma çöz beni! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Only if you put an end to all this "We're gonna die, there's no hope" talk. Eğer "Öleceğiz, umut yok" laflarını kesersen çözerim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, now there is hope! Şimdi umut var! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155522
  • 155523
  • 155524
  • 155525
  • 155526
  • 155527
  • 155528
  • 155529
  • 155530
  • 155531
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact