• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155530

English Turkish Film Name Film Year Details
There aren't even pockets you could beam into. İçine ışınlanabileceğin cepcikler bile yok. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What about an EVA? Peki ya bir uzay giysisine ne dersin? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The spacesuits were stored in those sections. Uzay giysileri o bölümlerde depolanmıştı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Alright. I'm headin' back. Pekâlâ geri dönüyorum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Have you tried routing the power through the inertial... Atalet sönümleyicilerden gücü aktarmayı denedin... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Yes. Yes. Yes. We have tried everything. Evet. Evet. Her şeyi denedik. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Subspace communications? Alt uzay iletişimleri? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We are floating between two galaxies, Radek. İki galaksi arasında süzülüyoruz, Radek. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Atlantis has no ship to send. Atlantis'in gönderecek gemisi yok. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Even if we were somehow able to repair the array and get a message back to Earth Çanağı bir şekilde tamir edip Dünya'ya bir mesaj gönderebilsek bile... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
it would still take them weeks to get a rescue here. ...buraya kurtarma ekibi göndermeleri haftalar sürer. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I wasn't thinking of rescue. Ben kurtarmadan bahsetmiyordum. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I was thinking simply of telling them that we've stopped the Wraith Onlara basitçe Wraithleri durdurduğumuzu söylemeyi düşünüyordum... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
and perhaps letting someone know the sacrifice that we've done. ...ve yaptığımız fedakârlığı birine söylemeyi belki. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, a noble sentiment, Asil bir düşünce... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
but I would prefer to dedicate my last breath of air to getting more air. ...ama son nefesimi daha çok nefes alabilmeye adamayı tercih ederim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The only breathable air within light years is on the Wraith ship. Işık yılları içindeki tek solunabilir hava o Wraith gemisinde. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
There's also Wraith aboard that Wraith ship, Doctor. O Wraith gemisinde Wraithler de var Doktor. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
So we take 'em. Beam an assault team in. O zaman onları halledelim. Bir saldırı ekibi ışınlayalım. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, we're dead here. I'll take my chances. Burada ölüyüz. Ben şansımı denerim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I admire your courage, Colonel, Cesaretinize hayranım, Yarbay, Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
but you would be dead there as surely as here. ...ama burada olduğu gibi orada da kesinlikle ölürsünüz. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Unless we send over the gas. Gazı göndermezsek tabii. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The retrovirus gas would make them virtually harmless. Retrovirüs gazı onları tamamen zararsız yapacaktır. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Do we still have it on board? Yes, we do. Hâlâ bizim gemide mi? Evet, bizde. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
And now that Michael's disabled their jamming codes... We finish the plan we started! Şimdi Michael onların bozucu kodunu kapattı... Başladığımız planı bitireceğiz! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We beam over the gas and wait. Gazı ışınlayıp bekleyelim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If we wait long enough, they won't even wanna put up a fight. Eğer yeterince beklersek, savaşmazlar bile. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Because they'll be humans with no memories! Çünkü hafızaları olmayan insanlar olacaklar! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I can't believe we might actually survive this! Bundan gerçekten kurtulabileceğimize inanamıyorum! Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We're almost out of breathable air now, and the retrovirus takes a minimum ten hours to run its course. Neredeyse solunabilir havamız bitti ve retrovirüs minimum on saatte etkili olacaktır. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, we'll take the crew in and out of the 302s. Mürettebatı F302'lere sokup çıkartırız. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
If this works, can you fly the hive ship? Bu işe yararsa, kovan gemisini uçurabilir misin? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I could. Uçurabilirim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
What d'you say, Colonel? Ne diyorsunuz Yarbay? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Weaps, get us within beaming range of the hive. Weaps, bizi kovana ışınlama menziline yaklaştır. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
No. No contact yet. Hayır. Henüz bir temas yok. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Our tests of the Mark Two generator and the Chair in Antarctica are promising. Antartika'daki Mark İki jeneratörü ve Koltuk testlerimiz umut vaadediyor. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Promising. That doesn't sound very promising. We're fairly confident the Ancient weapon will... Umut vaadediyor. Bu pek umut vaadetmiyor gibi. Kadim silahının kovan gemilerini halledeceğinden... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
and there goes our secret weapon. ...gizli silahımız da buraya kadarmış. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I'd really rather not have to do that. Bunu gerçekten yapmamayı tercih ederdim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
How'd it go with the IOA? UİD ile nasıl gitti? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Oh, you know. I mean... Bilirsiniz. Yani... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
does anyone ever come out of an IOA deposition saying, "That went well"?! ...UİD ile görüşmesinden çıkıpta iyi gitti diyen oldu mu hiç? Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
No. I don't suppose they do. Hayır. Sanırım olmadı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It was what it was. Neyse oydu işte. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
At least most of the time you're a galaxy away. En azından sen çoğu zaman bir galaksi uzaktaydın. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
That Woolsey guy is here almost every other week. O Woolsey denen herif neredeyse her hafta buradaydı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Well, if they're just gonna ask, you can always say no. Eğer sadece isteyeceklerse, her zaman hayır diyebilirsin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Yeah. You did. Evet. Ettin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
And I lost some of the best people I ever... But you proceeded with the blessing of the IOA Şimdiye kadar çalıştığım en iyi insanları kaybe... Ama UİD'nin onayıyla hareket ettin... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
and Stargate Command, as I recall. ayrıca Yıldızgeçidi Komutanlığı'nın, yanlış hatırlamıyorsam tabii. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Somehow that doesn't seem to help much. Her nasılsa bunun pek yardımı olmuyor. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Success is not final. Başarı sonuç... Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It's the courage to continue that counts. Önemli olan devam etmeye olan cesarettir. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
And I think you've got that in spades. Ve bence sende ondan bir sürü var. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Yeah. Except for that last part about you. Evet. Senin hakkındaki o son kısım hariç. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
That was all me. O sadece bana aitti. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Get some sleep, Elizabeth. Biraz uyu, Elizabeth. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Our CO2 levels are getting dangerous, Sir. Karbondioksit seviyelerimiz tehlikeli olmaya başladı Efendim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The gas has barely had a chance to run its course. Gazın işi yapması için gereken süre anca doldu. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We don't have much of a choice. Pek fazla seçeneğimiz yok. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
We've gotta go now. Artık gitmeliyiz. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Some of them are dead. Bazıları ölmüş. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Looks like they killed each other. Görünüşe göre birbirlerini öldürmüşler. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Find a holding area, start marshalling the survivors there. Bir hücre bulun ve kurtulanları oraya götürün. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
The Queen's Chamber should be that way. Kraliçe'nin Odası o tarafta olmalı. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It's OK. You're gonna be alright now. Artık geçti. Şimdi iyileşeceksin. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
It didn't work on her. Onda işe yaramamış. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Yeah. Something you might have mentioned before she almost killed me, Rodney. Evet. Beni neredeyse öldürmeden önce bahsetmen gereken bir şeydi Rodney. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I only thought of it now. Daha şimdi aklıma geldi. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard. So far we haven't run into a single Wraith, Sir. Yarbay Sheppard. Şimdiye kadar bir tane bile Wraith bulamadık. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
Sheppard to Daedalus. Sheppard'dan Daedalus'a. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
You can start sending people over, Sir. İnsanları göndermeye başlayabilirsiniz, Efendim. Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
I think we're out of the woods. Sanırım tehlikeyi atlattık. (DEVAM EDECEK) Stargate: Atlantis No Man's Land-1 2006 info-icon
So someone was monitoring my sister's computer. Birileri kardeşimin bilgisayarını gözlüyormuş. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I think I've cracked their trojan, and I've got an address. Virüslerini kırdım ve bir adres buldum. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Barrett and I are on our way there. You're coming with us. Barrett'la ben yola çıktık. Bizimle geliyorsun. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
You okay? Two men, they must have followed us. Sen iyi misin? 2 adam, bizi izlemiş olmalılar. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
He's not here, they took him. Burada değil, onu götürdüler. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Dr. McKay. Who are you? Dr. McKay. Sen de kimsin? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
She's suffering from acute lymphocyctic leukemia. İleri düzeyde lösemisi var. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Get the nanites fully operational, then I'll let you go. Nanitleri çalışır hale getirin, ben de gitmenize izin vereyim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Daedalus, this is Sheppard. We need a lift. Daedalus, ben Sheppard. Bizi ışınlayın. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I watched it last night. There was hardly any fighting. Dün gece izledim. Pek dövüş sayılmazdı. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
That's 'cause it's not about fighting. Then why's it called Blades of Glory? Çünkü olayı dövüş değil. O yüzden mi adı Zafer Bıçakları? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Because it's about skate blades. Paten bıçağından bahsediyor. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
And this is a real sport? Peki bu gerçekten spor mu? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Men and women dancing around on ice? Buz üzerinde dans eden kadınlar ve erkekler? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Your planet's weird. You can say that again. Gezegeniniz garip. Bunu tekrar tekrar söyleyebilirsin. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I was just coming to see you. Do you have a minute? Ben de seni görmeye geliyordum. Bir dakikan var mı? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I received a message from the SGC. I'm afraid I have some bad news. Yıldız Geçidi Komuta Merkezi'nden bir mesaj aldım. Korkarım, kötü haberlerim var. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
Your father suffered a heart attack last night. Baban dün gece kalp krizi geçirmiş. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
I'm sorry, John, but he passed away. Üzgünüm, John, vefat etmiş. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
heard what happened. I'm very sorry. ...olanı duydum. Başın sağolsun. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Thanks. Teşekkürler. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Yeah. I'm fine. Evet, iyiyim. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}You know, I requested to go back with you, but the Biliyorsun, senle beraber geri dönmeyi istedim, ama... Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}ancient device on M7G 677 is malfunctioning. ...M7G 677'deki Eskiler aygıtı arızalanmış. Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Isn't that the planet with all the kids? Şu çocuklar olan gezegen, değil mi? Stargate: Atlantis Outcast-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155525
  • 155526
  • 155527
  • 155528
  • 155529
  • 155530
  • 155531
  • 155532
  • 155533
  • 155534
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact