• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155505

English Turkish Film Name Film Year Details
When did the Wraith destroy it? Wraith orayı ne zaman yoketti? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Your army was unable to fight? Ordunuz savaşamıyor muydu? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Oh, we fought back. Oh, karşılık verdik. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
The battle lasted days. Savaş günlerce sürdü. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
And when you finally surrendered, Ve sonunda teslim olduğunuzda,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
What did the Wraith do... We didn't surrender. Wraith ne yaptı?.. Teslim olmadık. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
We fought until every last one of us was either dead or captured. Her birimiz ölünceye ya da yakalanıncaya kadar savaştık. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
So tell me, then... Öyleyse söyle bana... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Is it true that negligence on your part Sizin dikkatsizliğinizin, en başta Wraith'i sizin varlığınızdan... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
is what first alerted the Wraith to your presence? ...haberdar ettiği doğru mu? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
That your reckless actions brought about the deaths Sizin umursamaz davranışlarınız yüzünden binlerce... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
of thousands of innocent people... ...insanın ölmüş olması... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Indeed it is. Elbette öyle. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Yet should such a question arise during your interview, Ama böyle bir soru görüşmen sırasında çıkarsa,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I trust you will not respond in a similar manner. ...böyle davranmayacağına inanıyorum. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
You do, after all, know how to play the game. Sen, bunca şeyden sonra, oyunu oynamasını biliyorsun. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Put... Silahı... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
the gun... ...hemen... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
away. ...kaldır. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
What's the problem here? Sorununuz nedir? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
There is no problem, Colonel Sheppard. Bir sorun yok, Yarbay Sheppard. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Well, that's good to hear. Ronon? Peki, bunu duyması güzel. Ronon? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Why don't you take Teal'c down to the gym, Neden Teal'c'ı spor salonuna götürüp... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
show him your fighting techniques? ...ona dövüşme tekniklerini göstermiyorsun? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I'm sure you guys could give each other a few tips. Eminim siz birbirinize birkaç tavsiyede bulunabilirsiniz. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Colonel, come to place a bet? Albay, bahse girmeye mi geldiniz? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
What's going on here? Friendly sparring match. Burada neler oluyor? Dostça bir dövüş. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
It looks anything but friendly. Dostluk dışında herşeye benziyor. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
No, it's good for 'em. They're just blowing off some steam. Hayır, bu onlar için iyi. Sadece biraz stres atıyorlar. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
How long have they been at it? About an hour. Ne kadar zamandır dövüşüyorlar? Neredeyse bir saattir. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
They're not even taking any breaks. Hiç ara bile vermediler. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
They are now! Şimdi verecekler! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I don't think that's a good idea... Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Okay, that's enough! Pekâlâ, bu kadar yeter! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Ronon! Teal'c! Stop! Ronon! Teal'c! Durun! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Let's call it a draw. Hadi buna berabere diyelim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Why does he have to go with me? Neden o benimle gelmek zorunda? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
He's not actually going with you. He's returning home. O aslında seninle gelmiyor. Evine geri dönüyor. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
He just happens to be traveling at the same time. Sadece aynı anda yolculuk etmesi gerekiyor. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
One less dial in on the intergalactic bridge. Galaksiler arası köprüde bir eksik çevirme. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
That's the other thing. Why don't we just dial Earth directly from here? Bu başka birşey.Neden buradan Dünya'ya direk bağlanamıyoruz? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
We need a ZPM for that, and we don't want to waste the extra power. Bunun için bir ZPM'e ihtiyacımız var, ve ekstra gücü harcamak istemiyoruz. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
That was the whole point of the Gate bridge in the first place. Geçit köprüsünün esas amacı da buydu. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
But there's a 24 hour quarantine on the Midway station. Ama yarıyol istasyonunda 24 saatlik bir karantina var. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Well, you're just going to have to sit around a bit, Pekâlâ, sadece birazcık oturman gerekecek,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
all right? Look. ...tamam mı? Bak. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
The guy's got years of experience. He's, like, 100 years old or something. Onun oldukça fazla deneyimi var. O, 100 yaşında falan. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
It won't kill you to listen to him. Onu dinlemen seni öldürmez. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I'm sorry about breaking up the sparring match earlier, Sopa maçınızı böldüğüm için üzgünüm,... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
but if I didn't, you two would probably still be fighting. ...ama eğer yapmasaydım, siz ikiniz muhtemelen hâlen dövüşüyor olacaktınız. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Listen, I know that Ronon's been resistant, Bak, Ronon'un inatçı olduğunu biliyorum,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
but I really appreciate you coming here and helping us out. ...ama gerçekten senin buraya gelip bize yardım etmene gerçekten minnettarım. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I too wish him to succeed. Bende onun başarılı olmasını istiyorum. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
There is great potential in him. I agree. Onda büyük potansiyel var. Katılıyorum. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
All set? Herşey hazır mı? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Let's get this over with. Hadi şunu halledelim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Dial the bridge, Chuck. Yes, Ma'am. Geçidi tuşla, Chuck. Evet, efendim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
It gives me great pride to see how the people of this expedition Bu keşifin insanlarının seni liderleri olarak kabul etmesi... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
have embraced you as their leader. ...bana büyük bir gurur veriyor. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
As I knew they would. Öyle yapacaklarını bildiğim halde. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
The Portal's activating! Geçit açılıyor! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
The patterns are stored in the buffer. Örnekler hafızada saklandı. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
The Portal should re dial momentarily. Geçit birazdan tekrar çevirecektir. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Incoming Pegasus activation. Pegasus'tan geçit aktivasyonu. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I'm going to go get them settled in. Ben gidip onları yerleştireyim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
You can get started on the attitude stabilization diagnostics. Sende durum denkleştirme testlerine başlayabilirsin. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I thought Dempster was doing that. Onu Dempster'ın yaptığını sanıyordum. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Why do I have to do that? You don't. Ben neden yapayım ki? Yapma. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I want you to do it. I just finished five hours Senin yapmanı istiyorum. Ben daha yeni 5 saatlik... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
of power distribution upgrades. You chose to be here. ...güç dağılımı güncellemelerini yaptım. Burada olmayı sen seçtin. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
No, I didn't. Yes, you did. Hayır, seçmedim. Evet, seçtin. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Regardless, I want you to learn everything about this station, Ne olursa olsun, senin bu istasyon hakkında herşeyi öğrenmeni istiyorum,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
and the sooner you do that, the sooner I get to hand you the reins and go home. ..ve bunu ne kadar çabuk yaparsan, bende sana görevlerimi o kadar çabuk verir ve eve gidebilirim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
You're not the only one who wants to go home. Eve gitmek isteyen sadece sen değilsin. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Welcome to the Midway station, half way point between Yarıyol istasyonuna hoşgeldiniz, Pegasus ve Samanyolu Galaksileri... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
the Pegasus and Milky Way galaxies. ...arasındaki durak. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Yeah, we know. We've been here before. Evet, biliyoruz. Buraya daha önce de gelmiştik. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Of course. So then you also know about the 24 hour quarantine Elbette.Öyleyse sizi Dünya'ya yollamadan önce... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
before we can let you carry on to Earth? ...24 saatlik bir karantina olduğunu da biliyorsunuzdur. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Don't want to pass on any of those pesky Pegasus germs O sinir bozucu Pegasus hastalıklarını... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
to the folks back home. ...evdekilere bulaştırmak istemeyiz. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Why don't I just show you to your quarters? Size neden kalacağınız yerleri göstermiyorum? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Unfortunately, you're going to have to share. Ne yazık ki, aynı odayı paylaşmanız gerekecek. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
As you know, there's not much room on the station. Bildiğiniz gibi, bu istasyonda çok fazla oda yok. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
There's a DVD player and a few movies. Şurada bir DVD oynatıcı ve birkaç film var. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Oh! We sawn Orbit the other day. It's actually... It's kind of funny. Oh! Geçen gün Yörünge'yi gördük... Gerçekten... Aslında komikti. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
There's some sudoku books... Şurda bazı sudoku kitaplar var... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Although I think... No, they're all solved. Ama zannederim... Hayır, hepsi çözülmüş. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Like I said, it's a bit small, but... Dediğim gibi, biraz küçük, ama... Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
You're only here for a day, so kick back, relax, have an earl grey, Sadece bir günlüğüne buradasınız, yani arkanıza yaslanın, rahatlayın, bir çay alın,.. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
and get to know each other better, or... not. ...ve birbirinizi daha iyi tanıyın, yada... tanımayın. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I have deciphered the program. Programı çözdüm. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Prepare the first wave! İlk saldırıya hazırlanın! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
You're bored. I get it. Sıkıldın.Anladım. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Welcome to Midway. Yarıyol'a hoşgeldin. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Are we expecting another dial in? No. Başka bir bağlantı bekliyor muyuz? Hayır. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
Unscheduled Pegasus activation. Zamanlanmmamış Pegasus bağlantısı. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
What the heck? Oh, God! Wraith! Neler oluyor? Oh, tanrım! Wraith! Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
What are the Wraith doing here? Wraith burada ne arıyor? Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
I was about to ask the same question. Bende tam aynı soruyu sormak üzereydim. Stargate: Atlantis Midway-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155500
  • 155501
  • 155502
  • 155503
  • 155504
  • 155505
  • 155506
  • 155507
  • 155508
  • 155509
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact