• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155500

English Turkish Film Name Film Year Details
Why can't you accept that? Bunu neden kabul etmiyorsun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You know,you leave me no choice. Bana başka şans bırakmadın. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Just give me your hand. Why? Elini bana ver. Neden? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Please just give me your hand. Lütfen elini bana ver. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Will you just... Şunu verir.. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
okay,w what the hell just happened? Tamam, ne oldu böyle? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's okay.You're perfectly safe. Her şey yolunda. Tamamen güvendesin. Tamamen güvende hissetmiyorum kendimi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Okay,you've just been teleported to an interstellar vessel in orbit around the planet. Gezegenin etrafındaki yörüngede duran yıldızlararası araca ışınlandın. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Please. Bıraksana. Işınlanmak, zaman yolculuğu kadar olasıdır. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yes,well... Evet, aslında... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
my. Vay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Is that why aren't we weightless? Neden ağırlıksız değiliz? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Artificial gravity,and yes,that is north america,and you are in geosyncronous orbit. Yapay yerçekimi ve evet, orası kuzey amerika ve senkronize yörüngedeyiz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We work for something called the stargate program. Yıldızgeçidi Programı denen bir şey için çalışıyoruz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Stargate? Yıldızgeçidi mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's a device that creates stable,artificial wormholes that allows us to travel between other planets,even other galaxies. Kararlı ve yapay solucan delikleri yaratıp gezegenler arasında hatta diğer galaksilere... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Meredith? Meredith mi? Uzun bir hikâye. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's his name. Onun adı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Your name is meredith mckay? Senin adın Meredith McKay mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Meredith rodney mckay,yes,but I prefer to go by "rodney. Meredith Rodney McKay,evet, ama ben Rodney denmesini tercih ediyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
" Look,can we just stick to the point here? Konuya bağlı kalabilir miyiz? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Look out the window.Much more interesting than my name. Pencereden bak. Benim adımdan çok daha ilginç. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Your name is meredith? Senin adın Meredith mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So this,this is,like,A... Yani bu, bu şey gibi... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
like a space ship? uzay gemisi mi? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
This is a U.S. Air force vessel called the daedalus. Bu ADB Hava Kuvvetleri aracı, adı Deadalus. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Your equation has real world applications I'm certain you've never even considered. Senin denklemlerin gerçek dünya uygulamaları var, eminim hiç düşünmemişsindir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You see,there are some... Görüyorsun ya, bu gezegeni ve sana yakın olan şeyi yok etmekten başka bir şey istemeyen... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Like...like alien creatures? Uzaylı yaratıklar gibi mi? Evet. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Look,the work we could do is important,jeanie,not just to you or me Yapabileceğimiz iş önemli Jeanie, yalnızca benim veya senin için değil... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
kaleb. Kaleb. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Kaleb,yes. Kaleb da dahil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We can't do this without you. Bunu sensiz yapamayız. Fazla abartmayalım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I mean,she'd be an asset,but mckay. Yani değerli olabilir, ama McKay. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So what do you say,mrs.Miller? Peki ne diyorsunuz Bayan Miller? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Jeanie... Jeanie... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
look,it's just a lot to take in right now,okay?Just give me a second,mer. Bakın, bunların hepsini sindirmek biraz güç tamam mı? Bana bir saniye ver Mer. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So somewhere down there,my husband is giving my daughter a bath. Yani aşağıda bir yerlerde, kocam kızıma banyo yaptırıyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
You have to go. Gitmek zorundasın. Biliyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What? Ne? Açığa çıkarmama ne demek bilmiyor musun? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Um,he's concerned that me telling him will get him assassinated. Ona söylersem öldürebileceğini söylememden endişelendi. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
That won't happen,right? Bu olmaz değil mi? Muhtemelen olmaz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It was an attempt to generate zero point energy. Amacı sıfır nokta enerjisi yaratmaktı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
That would be virtually limitless power. Bu neredeyse sınırsız güç demek. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What happened? Ne oldu? Ufak bir sorun. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It was the creation of exotic particles in the containment field. koruma alanındaki yabancıl parçacıkların yaratılmasıydı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
He destroyed a solar system. Bir güneş sistemini yok etti. Meredith! Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It was uninhabited. Yaşayan kimse yoktu. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Your brother,along with many others,has been trying to figure out a way to draw zero point energy from a parallel space time. Ağabeyin ve birçok kişi sıfır nokta enerjisini paralel bir uzay zamanından çekmek için... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Which would get us around the whole problem of the creation of dangerous exotic particles in our own space time. Bu da bizi kendi uzay zamanımızdaki yabancıl parçacıkların yaratılma sorununun etrafından dolandıracak. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
And my theory is about bridging universes. Ve benim teorim evrenlere köprü kurmak. Aynen öyle. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yeah,we're hoping to use your proof as the theoretical basis for building a bridge from a parallel space time to ours. Senin kanıtını paralel uzay zamanından bizimkine bir köprü kurmak için temel alarak kullanmayı umuyoruz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
The energy you'd need would be enormous to the point of absurd. Gereken enerji o kadar büyük olur ki saçmalık derecesine erişir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Absurd we can do. Saçmalığı halledebiliriz. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We have something called a zero point module which essentially does we're attempting on a smaller scale extract energy from subspace time. Sıfır Noktası Modülü diye bir şey var, gerçekte bizim yapmayı istediğimizi, daha küçük ölçekte alt uzay zamanından enerji çekerek yapıyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,that's the beauty of your theory. Teorinin güzelliği de burada. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It should not only allow us to build a bridge. Yalnızca köprü kurmamıza izin vermiyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It should also allow us to manage the flow rate of energy. Aynı zamanda enerji akış oranını ayarlamamıza da izin verecektir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's exactly like that. Aynen öyle bir şey. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
What about the parallel universe? Peki ya paralel evren? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Aren't you just shifting the exotic particle problem to their side? Yabancıl parçacık sorununu onların tarafına değiştirmiyor musunuz? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Potentially. Potansiyel olarak. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
But when you consider that the number of possible parallel universes Ama mümkün olabilecek paralel evrenlerin sayısını düşünürsen... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
that we could access borders on the infinite,the odds of us choosing,at random,one that's inhabited are astronomically slim. ...sonsuza dayanırız, rasgele yaşayanların olduğu bir tanesini seçme olasılığı astronomik oranda düşük. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I know,it's an awful lot to take in at once. Biliyorum, hepsini bir defada anlamak zor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I solved your problem in my spare time... Senin sorununu boş zamanımda çözdüm, parmak boyasıyla. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I just can't imagine how you're surviving the humiliation. Böyle bir utançtan sonra nasıl yaşayabildiğini hayal edemiyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If not for my work,your little theory would be useless Benim çalışmam olmasa, senin küçük teorin işe yaramazdı... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
sorry. Affedersin. Affedersin. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Well,it's just that you both said "sorry" in that cute little canadian way,and I... İkiniz birlikte o tatlı Kanadalı şeklinizle affedersin dediniz de... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Touch base when you get back to atlantis. Atlantis'e döndüğünüzde üsle temas kurun. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I don't want to scare you,but you need to know the stakes. Seni korkutmak istemiyorum, ama tehlikeyi bilmen gerek. Biz savaştayız. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Did you start it? Sen mi başlattın? Ne? Hayır! Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Jeanie? Jeanie? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
While you're here...remember? Burada olma nedenin unuttun mu? Teşekkürler. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
So there's your problem right there. İşte sorunun hemen burada. Neden bahsediyorsun sen? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's here,and you made a mistake. İşte burada ve sen bir hata yapmışsın. Hayır yapmadım. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Okay,so,we need a yea or nay on the equations. Tamam denklemlere evet veya hayır gerekiyor. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Atlantis already has a containment chamber we can use. Atlantis'in kullanabileceğimiz bir koruma kapsülü zaten var. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I'll forward the necessary modifications to zelenka. Gerekli ayarlamaları Zelenka'ya göndereceğim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
If he doesn't mess it up,he can make the changes we need before we even get there. Eğer berbat etmezse, gereken değişimleri biz oraya gelmeden önce yapmış olur. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
and I think we've settled on a containment field setup that should work for us. ve işimize yarayacak bir kapalı alan kurulumunda hem fikir olduk. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I just want to show you these... Sadece şunları göstermek istiyordum sana... Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Good work,everybody. İyi işti millet. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Once or twice in passing. Bir ya da iki kez laf arasında. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Usually like,"oh,come on,even my sister can do that! Genelde "Yapma, kız kardeşim bile onu yapabilir!" gibi. İşte o tarz şeyler. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
How's it coming,radek? Nasıl gidiyor Radek? Simülasyonların hepsi yeşil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We're ready to try power up. Güç vermeye hazırız. Tam zamanında. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
That's actually what I just said. Ben de aynen öyle söylemiştim. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
that can't be good for you. Bu senin için iyi bir şey değil. Endişelenmeye gerek yok. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
I've done it dozens of times. Düzinelerce defa yaptım ben. John Sheppard. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yeah.She's married,and she's my sister. Evet. O evli ve benim kız kardeşim. Yalnızca merhaba diyorum. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Yeah.No,I know exactly what you're doing. Ne yaptığını çok iyi biliyorum senin. O bakışı daha önce de gördüm, Kaptan Kirk. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Hello,mrs.Miller.I'm dr.Elizabeth weir. Merhaba, Bayan Miller. Ben Doktor Elizabeth Weir. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Thank you.Mer's told me so much about you. Teşekkürler. Mer sizin hakkında çok şey anlattı. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
All good,I did you just call him "mer"? Çok iyi ona az önce Mer mi dedin sen? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
It's a pet name.Where are we? Takma isim. Hangi konumdayız? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
Simulations are all in the green.We're ready to try a power up. Simülasyonların hepsi yeşil. Güç vermeye hazırız. Gerçekten mi? Bu kadar çabuk mu? Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
We try not to encourage him. Ona cesaret vermemeye çalışıyoruz. Birazcık egosu var. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
In chamber conditions are green. Oda içi durum yeşil. Stargate: Atlantis McKay and Mrs. Miller-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155495
  • 155496
  • 155497
  • 155498
  • 155499
  • 155500
  • 155501
  • 155502
  • 155503
  • 155504
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact