• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155509

English Turkish Film Name Film Year Details
The Jumper bay is... Through the EVA prep room. Jumper hangarı... EVA odasının ilerisinde. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
It's not a real bay, though. It's more like an airlock Gerçek bir hangar değil. Daha çok bir kapağa giden... Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
that leads to a hatch that's... I don't need the blueprints! ...bir ara... Planlara ihtiyacım yok! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Where is it? It's over there. Nerde o? Bu tarafta. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
How the hell did you... Get me outta here. Nasıl oldu da sen... Beni buradan çıkar. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Excellent timing. Mükemmel zamanlama. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Well, I think that's all of them. Pekâlâ, sanırım hepsi bu kadardı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
I certainly hope you are correct. Umuyorum ki sen haklısın. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
We gotta call the military. They're gonna blow this place up. Orduya haber vermemiz gerek. Burayı havaya uçuracaklar. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
What's taking him so long? Bu kadar uzun süren ne? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Self destruct's about to blow. 20 seconds! Otomatik yoketme gerçekleşmek üzere.20 saniye! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Colonel Sheppard! How did you... Later. Yarbay Sheppard! Siz nasıl... Sonra. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
We're leaving. Sit down! Ayrılıyoruz. Oturun! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Ronon Dex... Ronon Dex... Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Do you feel that you can fulfill the duties of an SG team member with Bir SG takımının gerektirdiği... Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
diligence, ...çalışkanlık,.. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
integrity... ...dürüstlük... Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
and respect for those in authority over you? ...ve senin üstlerin olan kişilere gerekli olan saygıyı yerine getirebileceğini düşünüyor musun? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
I'm exactly the kind of team member they want out there fighting the Wraith. Wraith'le savaşmak için istedikleri takım elemanlarının tanımına tam olarak uyuyorum. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Their words, not mine. Onları sözleri, benim değil. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
And you did not hold a weapon to their heads? Ve kafalarına bir silah dayamadın değil mi? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Yeah, well, I had a good coach. Evet, yani, benim iyi bir koçum vardı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
The Daedalus is preparing to leave. Daedalus ayrılmaya hazırlanıyor. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Colonel Caldwell will beam you aboard when you are ready. Albay Caldwell hazır olduğunda seni gemiye ışınlayacak. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Still nothing from Midway? Hâlâ Yarıyol'dan bir haber yok mu? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
We have lost all contact with them. Onlarla bağlantıyı kaybettik. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
The Daedalus will stop on its way back to Atlantis to assess the situation. Daedalus Atlantis'e giderken yol üstünde durup duruma bakacak. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
No way. You actually liked it? Hadi be. Sen gerçekten onu beğendin mi? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
It's his finest film. Onun en iyi filmi. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Pearl Harbor? Pearl Harbor? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Go ahead and mock it... Everybody does. But that film will endure, got weight. Devam et ve dalganı geç... Herkes geçiyor. Ama o film daimi olacak, potansiyeli var. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Yeah, which is why it plummeted at the box office! Evet, o yüzden gişede dibe vurdu zaten! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
$200 million domestic. Yurtiçinde 200 milyon dolarlık hasılat. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
That's not plummeting... Enough, already! Bu dibe vurma değil... Kesin, yeter! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
We've been stuck here for God knows how long, Burada Tanrı bilir ne kadar zamandır sıkıştık kaldık,.. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
and you haven't shut up, either of you! ...ve siz ikiniz daha susmadınız! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
You just keep talking and talking... Sadece konuşuyor ve konuşuyor... Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Something just hit us. Birşey bize çarptı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Ronon! Where are we? Ronon! Nerdeyiz biz? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Daedalus, 302 bay. Daedalus, 302 hangarı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
We saw you, scooped you up, Sizi gördük, içeri aldık,.. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
heading back to Atlantis. Thank God! ...ve şimdi Atlantis'e geri dönüyoruz. Tanrıya şükür! Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Midway was destroyed. Yeah, we saw. Yarıyol yokedildi. Evet, gördük. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Where's Sheppard? Sheppard nerde? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
He lasted about a day, sealed himself in there. Bir gün kadar dayandı, sonra kendini oraya kapattı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
No wonder he didn't hear the radio call. Telsiz mesajını duymamasına şaşmamalı. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
I almost shot 'em myself with a stunner. Neredeyse onları bayıltacaktım. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Where are we? Daedalus, 302 bay. Nerdeyiz biz? Daedalus, 302'lerin hangarında. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
What's the status of SGC? SGC'nin durumu ne? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Secure. Teal'c and I took care of the Wraith. Güvenli. Teal'c ve ben Wraith'in icabına baktık. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
I figured you would. Öyle yapacağınızı anlamıştım. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Come on, let's get the hell outta here. Hadi gel, buradan gidelim. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
And I passed my interview with the IOA. Ve IOA ile olan mülakatımı geçtim. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Really? Yeah, they said they liked me. Gerçekten mi? Evet, beni sevdiklerini söylediler. Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Well, what's not to like? Evet, sevmeyecek neyin var ki? Stargate: Atlantis Midway-2 2008 info-icon
Maybe if we... Belki de biz... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Why don't we bring the Wraith in on this? Neden Wraith'i de bu işe dahil etmiyoruz? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
A lot of this new nanite coding is based on his calculations, so maybe... Bu nanit kodlarının çoğu onun hesaplamalarına dayanıyor, o yüzden... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
(A) he wouldn't help us, (B) we don't need his help and (C)... (A) Bize yardım etmez, (B) Yardımına ihtiyacımız yok ve (C)... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
someone get me some coffee. ...Biri bana kahve getirsin. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
You've been silently staring at that board Sessizce durmuş o panoya bakıyorsun,... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
for three hours. ...hem de 3 saattir. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Yeah. It'll come to me. Just e mail her, already. Evet. Ben de farkettim. Sadece bir e posta göndereceksin. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Rodney, we're stuck. Rodney, saplanıp kaldık. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
We've been stuck for ten hours. 10 saattir ilerleyemiyoruz. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Just ask her for help, please. Yardımını iste, lütfen. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I'm not stuck. Last time we had a block like this, Ben saplanıp kalmış değilim. En son böyle olduğunda,... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
she helped us. Completely different. ...bize o yardım etti. Koşullar tamamen farklı. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I cannot sit here waiting for you to have an epiphany! Burada oturup sana vahiy gelmesini bekleyemem! Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I'm losing the will to live! Yaşama arzumu kaybediyorum! Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I suppose there could be more important things I should be working on. Sanırım üzerinde çalışmam gereken daha önemli konular vardı. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
However you want to sell it to yourself, that's fine. Ama sen bunu kendin halletmek istedin, öyle olsun. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Done! Done! Tamam! Tamam! Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Just one big cookie? Yeah. Kocaman bir kurabiye, öyle mi? Evet. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Don't you wanna use your cutters? Bıçaklarını kullanmak istemez misin? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Nah. I just want a big one. Hayır. Sadece büyük bir tane istiyorum. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
You may wanna flatten the dough a little bit. Hamuru biraz daha inceltebilirsin. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
No? Just a giant cookie mountain? That's what you're going for? Hayır mı? Dev bir kurabiye dağı mı olsun? Yapmak istediğin bu mu? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Anything good? It's from my brother. Hayırdır? Ağabeyimden. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
He's stuck again! Do you mind if I... Yine sıkışmış! Eğer sorun değilse... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Yeah, I got this. Tamam, ben bakarım. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Here, do you wanna help with mine? OK. İşte, benimkine yardım etmek ister misin? Tamam. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I want a lot of flour. Ben bir dolu un istiyorum. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
How about some more chocolate chips? But not the full bowl. Biraz çikolata damlasına ne dersin? Ama bütün kabı değil. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
No, that would be too many. Hayır, o zaman çok fazla olurdu. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I thought I heard something. Birşey duyduğumu sandım. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Madison? Madison mı? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I'm going to check it out. Gidip bakacağım. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
She probably just snuck downstairs for more cookies. Muhtemelen biraz daha kurabiye yemek için sessiz sessiz aşağı inmiştir. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
That's actually not a bad idea. Aslında hiç de fena fikir değil. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Drop! Dur! Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
I'm agent Barrett. I work for the NID. Mr. Woolsey has asked me Ben Ajan Barrett. NID için çalışıyorum. Bay Woolsey benden... Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
to help you in any way I can. Sorry we didn't meet under better circumstances. ...elimden geldiğince size yardımcı olmamı istedi. Daha uygun koşullarda tanışamadığımız için üzgünüm. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Have the kidnappers tried to contact us? Kaçıranlar bizimle temasa geçmeye çalıştı mı? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
No, I'm afraid not. I need to get to Vancouver. Hayır, korkarım çalışmadılar. Vancouver'a gitmem gerek. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Have you learned any new information yet? Yeni istihbarat alabildiniz mi? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
No, not yet. The NID is liaising with CSIS on the ground. Hayır, henüz değil. NID bölgede CSIS ile beraber çalışıyor. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
They are expecting us. "C" what, now? Bizi bekliyorlar. "C" ne, anlamadım? Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
Canadian Security Intelligence Services. Kanada Güvenlik ve İstihbarat Servisi. ( ÇN: Canadian Security Intelligence Services.) Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
They're kind of like our CIA. Bir bakıma bizim CIA gibi. Stargate: Atlantis Miller's Crossing-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155504
  • 155505
  • 155506
  • 155507
  • 155508
  • 155509
  • 155510
  • 155511
  • 155512
  • 155513
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact