Search
English Turkish Sentence Translations Page 15472
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Money can't buy you everything, Mehra. | Para her şeyi satın alamaz, Mehra. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It's just one day, Ali. | Sadece bir günlüğüne, Ali. Boş ver gitsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You know... | Biliyorsun, Kabir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Some people actually enjoy what they do. | Dünyada bazı insanlar gerçekten yaptığı işlerden zevk alıyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Obviously you are not one of them. | Belli ki sen onlardan biri değilsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Lunch? | Öğle yemeği yiyelim mi? Ben ısmarlıyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Lunch is not possible, | Yemek mümkün değil. Ailemle işlerim var. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You want to come with me? | Benimle gelmek ister misin? Senin aile yemeğine mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Yes. | Evet. Neden tek başıma katlanayım ki? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Are you sure? | Emin misin? Evet, lütfen gel. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You should also meet the loonies. | Çılgın ailemle tanışmalısın. Gelecek misin? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Okay... | Tamam. İşte bu! Beni kurtardın! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If they've invited you, you must go. | Eğer seni davet ettilerse gitmen gerekir. Harika! Teşekkür ederim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We should make our guests feel welcome. | Konuklarımızı rahat hissettirmeliyiz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So attending a party is well within the boundaries. | Bu yüzden bir partiye katılman da sınırlar içinde olmalı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I told you it is not a theme party. | Sana tema partisi olmadığını söylemiştim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Sorry... I have to do this. | Üzgünüm, bunu yapmak zorundayım. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You knew it was a heart attack? | Kalp krizi geçirdiğini anlamış mıydın? Hayır. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It's god's grace, that Vandana isn't a widows today. | Vandana'nın bugünlerde dul olmamasının nedeni Tanrı'nın bir lütfu. Dul demek. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Drinking is allowed? | İçki içebiliyor musun? Evet, biraz egzersiz yapıyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Tell Neelu to control her diet too. | Neelu'ya söyle de diyetlerini kontrol etsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Her food habits are very unhealthy. | Yemek alışkanlığı çok sağlıksız. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And wanting the body of a 24 year old at his age | Onun yaşındayken 24 yaşındaki bir kız vücudunu arzulamak... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
is very healthy. | ...çok sağlıklı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hello, beautiful! | Merhaba güzelim! Kabir, nerelerdeydin? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Farah, this is my crazy sister, Ayesha. | Farah, bu benim çılgın ablam Ayesha. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Everyone says that dad gave us all this money... | Herkes parayı babamın bize verdiğini... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
and you're crazy to actually build the empire | ...ve bizim inşa ettiğimiz imparatorluğu inşa etmek için... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
that we've built. | ...çılgın olmak gerektiğini söylüyorlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You need to look at the great leaders and learn from them | Büyük liderlerden ilham alarak Kabir'in yanındaki kız kim? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I know her. | Onu tanıyorum. Cha Cha Cha Kulübü'ndeki dansçı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She was fantastic. | Harikaydı. Sanırım onu görmüştüm. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hey Kabir, how's it going? | Kabir, nasıl gidiyor? İyi gidiyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What happened? | Ne oldu? O kız kim? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why is everyone asking about her? | Neden herkes onu soruyor? Herkes derken? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Naina Sood. | Naina Sood. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She is a friend... Why? | Bir arkadaş. Niye soruyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't you think it's inappropriate | O kızı partiye getirmenin uygunsuz olduğunu düşünmüyor musun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
No, I don't think so. | Hayır, hiç de öyle düşünmüyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Noorie could have a problem with it. | Noorie, bunu sorun edebilir. Noorie mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Naina has told us everything. | Naina, bize her şeyi anlattı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Told you what? | Ne anlattı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Noorie stayed in your room? | Noorie, senin odanda kalmış. Rol kesme şimdi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Mom... Noorie is... | Anne, Noorie... Senin gibi çok saygın bir aileden geliyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What? | Ne? Bu kadar komik olan ne? Şaka mı sandın bunu? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir, it's a serious matter! | Kabir, bu ciddi bir konu! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The Soods are also worried. | Sood'lar da endişeli. Baba lütfen ya! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Lalit spoke to me himself. | Lalit, benimle kendisi konuştu. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I told him I'd speak to you and let him know. | Ona seninle konuşup cevabını kendisine ileteceğimi söyledim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Okay, tell me... | Pekala, söyle bakalım. Noorie'yle niyetin ciddi mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
My intention?! | Niyetim mi? Evet, senin niyetin! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Has anyone spoken to Noorie? | Kimse Noorie'yle konuştu mu? Eminim ailesi onunla konuşur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Good. | İyi o zaman çünkü onun benimle gelecek kurma gibi bir niyeti yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Then make her interested! | O zaman seninle ilgilenmesini sağla! İyi de benimle ilgilenmiyor ki. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Are you interested in that plane? | O uçağı seviyorsun, değil mi? Söyle hadi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Do you want the plane or not? | Uçağı istiyor musun istemiyor musun? Bana rüşvet mi veriyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir, don't be silly... | Kabir, aptal olma. Hayır, neler oluyor? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Is Lalit Sood investing in Ayka? | Lalit Sood, AYKA'ya yatırım mı yapıyor? Evet! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If this marriage happens. | Eğer Noorie'yle evlenirsen AYKA'nın %49'luk hissesini almaya hazır. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The company control stays with us... | Şirket bizde kalacak. Sende kalacak oğlum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You can have it, all by yourself! | Senin olabilir. Kendin bile alabilirsin! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You can take your friends... | Arkadaşlarını alıp Noorie'yle uçabilirsin! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Noorie is such a lovely girl. | Noorie, çok sevimli bir kız. Baba burada ne yapıyorsunuz? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Everyone is asking... | Herkes sizi soruyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You know what... | Bakın ne diyeceğim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Let me speak to Noorie. | Noorie'yle bir konuşayım. Güzel. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
About what? | Ne hakkında? Ablana anlat | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Mom, please... | Anne lütfen. Size söyledim. Önce Noorie'yle konuşayım. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Mom! | Anne! Kabir ve Noorie. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What are you people doing?! | Ne yapıyorsunuz siz? Ne yapıyormuşuz? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir, have you lost your mind? | Kabir, aklını mı kaçırdın? Aklını mı kaybetti? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
They are made for each other! | Onlar birbirleri için yaratılmış! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You said the same thing about Manav and me | Aynı şeyi Manav ve benim için de söylemiştin ama şimdi boşanmak istiyorum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What did she say? | Ne dedi o? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome here... | Buraya gel. Ne yapıyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Sunny is here. | Sunny burada. Aman Tanrım! Bir bu eksikti cidden. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What is going on, dude... You are freaking me out. | Neler oluyor sana? Beni korkutuyorsun. Seni mi korkutuyorum? Evet! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I am freaking you out! | Seni korkutuyorum demek! Peki ya sen ne yapıyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't listen to them. | Onları dinleme. Onların ne yaptığına dair hiçbir fikrin yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oan you forget them for a moment? | Bir dakikalığına onları unutur musun? Nasıl unuturum? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
They do everything for their own benefit | Her şeyi kendi yararları için yapıyorlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir! | Kabir! Gerçekten evlenmek istiyor musun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Do you really want this divorce? | Gerçekten boşanmak istiyor musun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Has Ayesha mentioned this to you before? | Ayesha, sana bundan bahsetmiş miydi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She said they are having problems. | Problemleri olduğunu söylemişti. Ne problemi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I don't know... I didn't ask. | Bilmiyorum. Ona sormadım. Sormadın mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You didn't even ask? | Sormadın mı yani? Sağır mısın? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I said what I had to. | Söylemem gerekeni söyledim. Her evlilikte sorun olur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
No need to make it an issue, move on. | Abartmaya gerek yok. Yoluna devam et dedim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What great advice, Neelam. | Ne kadar harika bir tavsiye, Neelam. Boşanma yolunda devam etmiş meğerse. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If you know better, speak to her. | Onu daha iyi tanıyorsan git kendin konuş. O senin de kızın. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why do you keep telling me? | Niye hep ben konuşuyorum? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Should I ask Prem to talk to her? | Prem'den onunla konuşmasını söyleyeyim mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
They are quite close. | Çok yakınlar sonuçta. Harika bir fikir! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Then he'll tell Indu and that radio will broadcast it all over Delhi. | O da İndu'ya söyler. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She just needs an excuse to talk about me. | Böylece Delhi'ye yayın yapılır. Gerçekten harika bir fikir! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Neelam ji will be really happy, Sunny. | Neelam ji çok sevinecek, Sunny. Seni iki kez sordu. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How long will you keep working, Papa? | Daha ne kadar çalışacaksın baba? Ne yapayım? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Retire... | Emekli ol. Ben varım. Nasıl bırakayım? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How would they feel. | Ne düşünürler bir düşünsene. Bizi aileleri yerine koydular. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |