Search
English Turkish Sentence Translations Page 154616
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| 20,000? | 20,000 mi? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| it's a rare weapon, | Nadir bir silah. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| A jedi weapon. | Bir Jedi silahı. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| do you have the item | Silah yanınızda mı? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| But I can get it. | Fakat getirebilirim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| from him? | Ondan mı? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| hey, who are these guys? | hey, bunlar kim? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| ah, they are jedi. | Onlar Jedi. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| and if we are? | Peki eğer öyleysek? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I don't want to get mixed up | Jedi'lara bulaşmak istemem. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| We werjust doing our old | Sadece eski dostumuz Bannamu'ya ufak bir iyilik yapıyorduk. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| well, I think it's time | Bence onu boşverip, bana bir iyilik yapmanızın zamanı. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| That's my lightsaber he stole. | Çaldığı benim ışın kılıcım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| That makes a difference. | Bu durumu değiştirir. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Uh, what do you want me to do? | Ne yapmamı istiyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I want you to tell me | Onun nerede olduğunu söyle. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I hope you remember this | Umarım bunu unutmaz... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And someday do me a favor. | ...ve birgün bana bir iyilik yaparsınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| He's not that far away. | Fazla uzakta değil. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| He's at the spider arms hostel. | Spider Arms Otelinde. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| we know where we're going. | Nereye gittiğimizi biliyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you know where you are going. | Nereye gittiğinizi biliyorsunuz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| we must be careful | Dikkatli olmalıyız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Not to warn him. | Onu uyandırmamalı. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| but, master, we don't know | Fakat, Üstad. Nereye gittiğimizi bilmiyoruz ki. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Ugh, he could be | Bu odaların herhangi birinde olabilir. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you need to be more quiet, | Biraz daha sessiz olmalısın küçük. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| not quiet with your mouth, | Ağzınla değil... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Quiet with your mind. | ...zihninle. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You're so anxious to find | Bu yankesiciyi bulma konusunda çok heyecanlısın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you mean if I relax, | Demek istediğiniz, sakin olursam... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I can sense bannamu's anxiety? | ...Bannamu'nun endişesini hissedebilir miyim? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| If you relax, you would realize | Sakin olursan,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| He's in this room. | ...bu odada olduğunu anlarsın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| well, well. | Vay. vay. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Bannamu, I assume. | Bannamu, sanırım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| who are you, huh? | Siz kimsiniz? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| my lightsaber, | Işın kılıcım, seni pis hırsız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I want it back now. | Onu hemen geri istiyorum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I no have it, I swear. | Ben de değil, yemin ederim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I got rid of it. | Ondan kurtuldum, evet. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I almost kill myself | O şeyle az kalsın kendimi öldürüyordum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| what did you do with it? | Onu ne yaptın? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| no, no, no. | Hayır, hayır. hayır. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you little | Seni küçük... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Ah, yeah, yeah. | Evet, evet. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Hey, ow! | Hey! | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Okay, okay, okay. | Tamam. tamam, tamam. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| His name is movers. | Adı Movers. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Yes, uh, nack movers. | Evet, Nack Movers. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| nack movers? | Nack Movers mı? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| he's a very dangerous one, | Çok tehlikeli biridir,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Well known in the underworld. | ...yeraltı dünyasında iyi tanınır. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I sell it to him, yeah, yeah. | Ona sattım. Evet, evet. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You should be afraid. | Korkmalısın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I got a good price, huh? | İyi bir fiyata sattım. huh? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| He was very, very motivated. | Çok, çok cezbediciydi. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You can find him with his | Onu kız arkadaşıyla birlikte bulabilirsiniz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| She has a place on the upper | Güzel şehrimizin doğu yakasının üst taraflarında bir mekanı var. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I bet he's there now. | Bahse girerim, Nack şu an oradadır. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Oh, he's always there. | Hep orada. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you can stop talking now. | Şimdi konuşmayı kesebilirsin. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| master, we've got to hurry. | Üstad, acele etmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| patience, young one. | Sabır, küçük. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You worry that if people die | Birilerinin ışın kılıcının ellerinde ölmesinden... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| That you will be as guilty | ...ölümlerinden dolayı suçluluk duymaktan... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| For their death as the one | ...endişe ediyor, acele davranıyorsun. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| A valid concern, young one, | Makul bir endişe küçük,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And one for you to puzzle out. | ...çözmen gereken bir bilmece. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I believe we've reached | Sanırım hedefimize ulaştık. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Nack movers. | Nack Movers. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| a reasonable assumption. | Makul bir varsayım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| who's gone? | Kim? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| the men who killed nack. | Nack'i öldürenler. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| ione marcy. | Ione Marcy. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I came home and found him | Eve geldim ve onu burada böylece buldum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| ione, did you call for help? | Ione, yardım çağırdın mı? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Why were you hiding? | Neden saklanıyordun? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| she seems terrified. | Çok korkmuş. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| and yet I sense something | Onu korkutan başka birşey olduğunu hissediyorum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I'll search the other rooms. | Diğer odaları araştıracağım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| time to die. | Ölme vakti. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you're a jedi? | Bir Jedi mısın? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| master sinube, you're right. | Üstad Sinube, haklıydınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I found the intruder, | Davetsiz misafiri buldum, Işın kılıcım elinde. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| She's a terellian jango jumper | O Terelya'lı bir jango atlayıcısı... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And hard to keep up with. | ...ve ona yetişmek zor. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| so the assailant | Yani saldırgan... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Is a female? | ...bir kadın mı? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| aha. | İşte. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I'm sure my little friend | Küçük dostumun saldırganı yakalayacağına eminim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You have nothing to worry about. | Endişe edecek birşey yok. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| your friend nack wasn't | Dostun Nack çok iyi bir dövüşçü değildi, değil mi?... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Or maybe he was poisoned. | ...ya da belki de zehirlendi. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| well, obviously he's come | Açıkçası, Nack için bahtsız bir son. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| He'd be stronger than the | Yine de ortalama birinden daha dayanıklı. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Wouldn't you say? | Sizce değil mi? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you said a group of men | Dostunuz Nack Movers'i bir grup adamın öldürdüğünü söylediniz... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And yet my padawan described | ...ancak Padawanım saldırganı bir kadın olarak tarif etti. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| there was a group of them. | Bir gruptu. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 |