Search
English Turkish Sentence Translations Page 154620
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We are just trying to get back to our home planet. | .. sadece kendi gezegenimize geri dönmeye çalışıyoruz... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| But our ship is damaged, and I fear repaired or not, | Fakat gemimiz zarar gördü ve korkarım onarılsın ya da onarılmasın... .. fakat gemimiz hasar gördü ve korkarim ki onarılsın ya da onarılmasın... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| that further travel in it, | ...onunla yolculuğa devam edip sağ salim eve varmamız zor. .. onunla daha fazla yolculuk... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| might not result in our arrival there unscathed. | .. varacağımız yere hasarsız varmamızı mümkün kılmayabilir. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| That's the chance you'll have to take. | Şansınızı denemelisiniz. Bu kaçırmamanız gereken bir fırsat... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Now, get off my planet while I'm in a good mood! | Şimdi, iyi günümdeyken gezegenimden defolun! .. keyfim yerindeyken, gezegenimden defolup gidin şimdi! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Or I'll have you dismembered and sold for scrap. | Yoksa sizi parçalayıp hurda olarak satarım. Yoksa sizi parçalatıp hurdaya satarım. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Free them! | Çözün onları! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Big talk for a small droid. | Ufak bir droid için büyük bir konuşma. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Artoo, have your senses frozen? | R2 algılayıcıların mı dondu? R2, tarayıcıların dondu mu? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I am not going to "let you at him". | Onu ezmene izin vermeyeceğim. Ona zarar vermenize izin vermeyeceğim... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| In fact, I'm going to switch you off | .. esasen onu kapatacağım ki... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| before you cause an intergalactic incident. | .. galaksiler arası bir felakete neden olmasın. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Dead! He's dead! | Öldü! O öldü! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| The big Hay Zu is dead! | Büyük Hay Zu öldü! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| You must understand, | Bunu anlamalısınız... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| this was an accident, a terrible accident. | .. bu bir kazaydı, korkunç bir kaza. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| He's dead! He's dead! | O öldü! O öldü! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Gold one! | Hey sen, Altın renkli olan! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| We have a proposition. | Sana bir teklifimiz var.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| We wish you not to leave but for you to stay, | .. ayrılmanı istemiyoruz ama... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| as our new leader. | .. yeni liderimiz olarak kalmanı istiyoruz. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| A lot you know, you overstuffed barrel of bolts. | Seni çok bilmiş, civata fıçısı.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I could be a leader. | .. bir lider olabilirim. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I am honored by your consideration. | Gösterdiğiniz itibardan dolayı onur duydum... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| But you should choose a leader from among your own. | .. fakat kendi liderinizi, aranızdaki birinden seçmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| None of us has killed Hay Zu. | Hay Zu'yu hiç birimiz öldürmedik... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| None of us have earned the title. | .. ünvanı hiç birimiz alamadı. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Terminating the big one does not anoint me leader. | Büyük olanı devirmiş olmam beni lideriniz yapmaz... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| You must choose. | .. siz seçmelisiniz! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Who are the three smartest, most intelligent, most understanding, | İçinizdeki en akıllı, en zeki... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| most compassionate? | .. en şefkatli 3 kişi kimler? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| You should choose a leader from among these three. | Bu üçü arasından kendi liderinizi seçmelisiniz. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Who thinks he should be leader? | O kimlere göre lider olmalı? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| And this young lady? | peki bu genç hanım? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Or lastly, him? | ya da son olarak onu? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Congratulations. You are now a democracy. | Tebrikler, artık siz de demokrasiyle yönetiliyorsunuz. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I got more votes than he did! No, you did not! | Ondan daha fazla oy aldım Hayır, almadın. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Sit down! It was me! | Otur yerine! ben aldım! Otur yerine, benim hakkım! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| No, that is not true! | Hayır, bu doğru değil! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I heartily agree. Is the ship ready? | Tüm kalbimle katılıyorum, gemi hazır mı? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Then we'll just have to risk it and leave them, | Öyleyse riski göze almamız ve onları... Öyleyse risk alıp ayrılmalı ve.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| to build their happy democracy on their own. | ...kendi mutlu demokrasilerini inşa etmeleri için terk etmemiz gerekecek. .. onları demokrasilerinin inşaasında onları yalnız bırakmamız gerekiyor. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I want another vote! Down with democracy! | Başka bir oylama istiyorum! Kahrolası demokrasi! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Yes, I'm reading the gauges. I have nothing to do but read gauges. | Evez, göstergeleri okuyorum, başka yapabileceğim birşey yok zaten. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Why? What do the gauges say? | Neden, göstergeler ne diyor ki? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Running out of power? The ship and us too? | Güç bitmek üzere mi? Hem geminin hem de bizim mi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| {pos(190,220)}I knew we should never have left the jedi cruiser. | Jedi Kruvazörünü asla terk etmememiz gerektiğini biliyordum. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Another planet? | Başka bir gezegen mi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| According to system coordinates, this is Balnab. | Sistemin koordinatlarına göre burası Balnab. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| A stellar remnant in its emerging stages of organic development. | Organik gelişim aşamaları gözlemlenen bir yıldız kalıntısı... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I've heard terrible stories about these primitive planets. | .. böyle ilkel gezegenler hakkında çok korkunç hikayeler duymuştum. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I don't want imagine, | Bu ilkelliğe sahip bir yerdeki... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| what is beginning to swim in their primordial soups. | .. yaşamsal sıvının içerisinde neyin yüzdüğünü hayal bile etmek istemiyorum. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I know we have to find power, but do we have to find it out there? | Güç kaynağı bulmamız gerektiğini biliyorum, fakat orada bulmamız şart mı? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Afraid? | Korkmak mı? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Of course I'm not afraid. | Tabii ki korkmuyorum. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I am now. | Şimdi korkuyorum. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Quickly, see if your scanners can find a viable power source. | Acele et, tarayıcıların işe yarar bir güç kaynağı bulabilecek mi bakalım. Çabuk ol, tarayıcılarınla işe yarar bir güç kaynağı var mı diye kontrol edelim. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Life forms? What kind? | Yaşam formları mı, ne tür? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| They appear to be humanoid and completely devoid of intelligence. | İnsansı ve tamamen bilinçten yoksun gözüküyorlar. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Artoo, make a dash for it! | R2, hızlıca kaç! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| What are they? Bring them. | Bunlar da ne? Getirin onları... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| The leader will know. | .. lider biliyordur. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Another leader? | Bakşa bir lider mi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I do hope this one is more understanding. | Umuyorum bu seferki daha da anlayışlıdır. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| {PUB}My fault? I should have known. | Benim hatam mı, bunu anlamam gerekirdi. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Who dares come to my land? | Topraklarıma girmeye kim cesaret etti? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Just two wandering droids, | Sadece evlerini arayan.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| searching to find their home. | .. iki göçebe droid. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Droids? | Droid'ler mi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| What are droids? | Droid mi, droid'ler nedir ki? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Well, kind sir, droids are mechanical beings possessing | Pekala, nazik beyefendi, droidler yapay zekaya sahip... Pekala, kibar efendim, droid'ler.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| artificial intelligence, designed to make it... | ...mekanik varlıklar olup, tasarlanmış... ..yapay zekalı mekanik varlıklar olarak tasarlanmış olup.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| At once, sir, your sirness. | Derhal, derhal efendim.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Being silent is one of my specialties. | .. sessiz olmak sahip olduğum özelliklerimden biridir. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Who dares to bring these, | Bu cansız şeylerin önüme... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| nonliving things before me? | ..getirilmesine kim izin verdii? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| It was I who brought them. | Bendim, onları ben getirdim... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I thought they.... | .. düşünmüştüm ki.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| How unfortunate! | Ne talihsiz bir durum! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| No one thinks here but me! | Burada benim dışımda kimse beni düşünmez! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Artoo, be quiet. | R2 sessiz ol. R2 sessiz ol... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| This situation calls for my most delicate diplomatic skills. | Bu durum, benim nazik diplomatik yeteneklerimi gerektiriyor. .. bu durum benim hassas diplomatik yeteneklerimi gerektiriyor. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Please excuse my insolent friend, | Ukala arkadaşımı lütfen mazur görün.. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Your eminence ness ness. | saygıdeğer efen.. efendi. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| But I know a holographic image... I know not of your blasphemy! | Ama, holografik görüntüleri bilirim... İnanışımıza hakaret etmediğini biliyorum! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Not real? | Gerçek değil mi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I'll show you not real! | Sana gerçek olmayanı göstereceğim! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Hey, what are you doing back here? | Hey, senin arka tarafta ne işin var? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| I said, | Söylemiştim... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| What are you doing back here? | Hey, senin arka tarafta ne işin var? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Back where? | Arka mı, neresi? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Help you? We're not... | Sana yardım etmek mi? Hayır biz... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| We're not gonna help you. | .. sana yardım etmeyeceğiz. | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| We work hard to keep these mindless organics enslaved. | Bu akılsız organizmaları köle olarak tutmak için çok çalışıyoruz... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| And if you want to order someone around, get your own organics. | .. eğer birine emir vermek istiyorsan, git kendi organizmalarını bul! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| And just how is an astromech unit, | Peki bir astromech ünitesi nasıl olacak da... Peki bir astromekanik droid nasıl... | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| going to make our loyal subjects rebel? | ...bizim sadık halkımızı isyan ettirecek? sadık hizmetkarlarımızı isyan ettirebilecek? | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 | |
| Hey, get him! | Hey, yakalayın onu! | Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 | 2011 |