Search
English Turkish Sentence Translations Page 154617
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I didn't get a good look. | İyi bakamadım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I also contacted | Buraya gelip,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| The authorities to come here | ...size ve bahtsız dostunuza yardım etmeleri için... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And help you with your | ...yetkililere haber verdim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I have no doubt | Jedi'ların... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Their very best to ensure | ...cumhuriyetteki her yurttaşın güvenliğini sağlamak için... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| The safety of every citizen | ...ellerinden gelenin en iyisini yaptıklarına dair bir şüphem yoktur. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| The accusations that the jedi | Klon Savaşını,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Created the clone war | ...kendilerine hükümet üzerinde... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| To give themselves more power | ...daha fazla otorite sağlamak için... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Over the government is absurd, | ...Jedi'ların çıkardığı yönündeki iddiaların aslı yoktur... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And I will not stand for it. | ...ve bunu kabul etmeyeceğim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you should have a seat. | Biraz oturmalısınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You might have been distraught | Endişelenmiş olabilirsiniz,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You've become even more nervous. | ...biraz daha gergin görünüyorsunuz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I'm upset. | Sinirliyim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| This whole ordeal I just | Tahammül etmeye çalıştığım tüm bu dert... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| count dooku and | Kont Dooku ve... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| His droid army. | ...droid ordusuna karşı... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| To support the jedi's efforts | savaşta Jedi'ların çabalarını desteklemek için... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| In the war, I ask the senate | ...güvenliği sağlamak adına... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| To pass these new laws | ...daha fazla yargılama hakkı verecek bu yeni yasaların... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Giving more jurisdiction | ...Senatodan geçmesini diliyorum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| or is there a reason | ...ya da endişe etmeniz gereken... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You might be concerned? | ...bir neden varsa? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You weren't afraid because | Tehlikede olduğunuz için korkmadınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You were afraid we would find | Diğer odada saklanan dostunuzu bulacağımızdan korktunuz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You're in league | Ödül avcısıyla birliktesiniz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Off she goes, | Kaçıyor. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Always rushing. | Trafik hep yoğun. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| cassie, the jedi know | Cassie, Jedi'lar işin içinde olduğumu biliyorlar. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I had to run. | Kaçmak zorunda kaldım. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| just get over to j street | J caddesinin üstüne gel ve beni al. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I see you've learned | Görüyorum ki, sabırlı olmayı öğrenmişsin küçük. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| where'd you get that speeder? | Bu aracı nereden aldınız? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I asked one of the police | Polis droidlerin birisinden ödünç vermesini rica ettim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| They were kind enough to oblige. | Mecbur olacak kadar nazik davrandılar. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You're driving too slow. | Çok yavaş kullanıyorsunuz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| We need to go faster. | Daha hızlı gitmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| We'll cut them off | Tren istasyonunda önlerini keseceğiz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| how do you know they're | Oraya gittiklerini nereden biliyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| did I mention I planted | Ione'ye bir izleme aygıtı yerleştirdiğimden bahsetmedim mi? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| stop them. | Durdurun onları. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| halt. Halt. | Durun. Durun. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| you ran off in such a hurry. | Aceleyle kaçtınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I trust you didn't mean | Kabalık etmek istemediğinize eminim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I have nothing more to say | Sana daha fazla birşey söylemeyeceğim Jedi. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| well, perhaps you meant | Şey, belki de biraz kabalık etmek istediniz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And turn the lightsaber | ve ışın kılıcını geri ver. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| don't tell me what to do. | Ne yapacağımı bana söyleme. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I've got a lightsaber, | Bir ışın kılıcım var,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And I'm as powerful as a jedi. | ...ve bir Jedi kadar güçlüyüm. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| I'll trade myself for them. | Onlara karşılık kendimi vereceğim. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You know how much I'm worth | Jedi'lar için ne kadar değerli olduğumu biliyorsun. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| All you have to do | Tüm yapman gereken gitmelerine izin vermek. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| once we're alone, | Yalnız kalırsak,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You'd use some kind of jedi | ...üzerimde bir tür Jedi Güç hilesi kullanırsın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| These two stay with me. | Bu ikisi benimle kalıyor. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| And you, | Ve sen,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You stay out of my way. | ...yolumdan çekil. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| for a guy that moves slow, | Yavaş hareket eden birisine göre,... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| You always seem to get | ...hep benden öndeydiniz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| the value of moving slowly | Yolu tam olarak görebilmek için... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Is that one can always clearly | ...yavaş hareket etmek gerekir. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| well, I best be getting | Beni özlemeden önce Üstadıma geri dönsem iyi olur. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| But first I need one last favor | Fakat önce, sizden son bir iyilik istiyorum. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Name it. | Söyleyin. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| pass on what you have | Öğrendiğiniz şey üzerine çalışın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Hello, old friend. | Selamlar, eski dost. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| greetings, master sinube. | Selamlar Üstad Sinube. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Padawan tano, a lesson you have | Padawan tano, öğrendiniz bugün... | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| For us today, hmm? | ...bizim için bir ders? | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| a lesson in patience. | Sabır üzerine bir ders. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| gather 'round, younglings. | Toplanın küçükler. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Listen to the padawan you shall. | Dinleyeceksiniz Padawan'ı. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| this weapon is your life. | Bu silah sizin hayatınız. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| But it is also your | Fakat aynı zamanda sorumluluğunuz. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Don't let it out of your sight. | Gözünüzün önünden sakın ayırmayın. | Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 | 2010 | |
| Evil is not born, it is taught. | Kötülük doğuştan gelmez, öğrenilir. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Open for revenge. | Öç almaya aç. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Betrayed and left for dead by Count Dooku. | Kont Dooku tarafından ihanete uğradı ve ölüme terk edildi. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Asajj Ventress has begun a deadly game with his former master. | Asajj Ventress, önceki ustasıyla ölümcül bir oyuna başladı. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Launching a secret assasination attempt againts him | Kendi türü, gizemli Nightsisters, yardımıyla ona | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| with the help of her kind, the misterious Nightsisters. | karşı gizli bir suikast girişimine başladı. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Deceive in beliving the jedi are behind the recent attack. | Son saldırının arkasında jedi'ların olduğu düşüncesiyle kandırıldı. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Dooku has travel across the galaxy to enlist the Nightsisters. | Dooku, intikam arayışı için, Nightsisters'lerin yardımını almak amacıyla | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| In his quest for vengeance. | galaksi boyunca yolculuk yapıyor. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Mother Talzin. | Talzin anne. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Count Dooku, come. | Kont Dooku, buradan. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Thank you for receiving me, sister. | Beni kabul ettiğiniz için teşekkürler, kardeşim. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| I believe the old alliance can again be what it once was. | Eski ittifakın tekrar bir zamanlar olduğu gibi olabileceğini düşünüyorum. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| You would only have to pledge your clan's allegiance to the | Klanınızın, ayrılıkçıların amaçlarına olan bağlılığı üzerine söz vermelisiniz sadece. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| We could certainly use the powers of the Nightsisters | Şüphesiz Nightsisters'ların gücünü jedi'lara karşı kullanabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| Such a generous offer, count. | Ne kadar cömert bir teklif, kontum. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| But our loyalty is reserved for only each other. | Ancak sadakatimiz sadece birbirimizedir. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| The only reason I am aiding in your search for a new | Yeni bir suikastçı arayışınıza yardım etmemin tek nedeni | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| assassin is because long ago, you chose to help me. | uzun zaman önce bana yardım etmeyi seçmenizdir. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| After this matter is resolved, I hope our paths never | Bu mesele çözüldükten sonra umarım yollarımız bir daha kesişmez. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| As you wish, sister. | Nasıl isterseniz kardeşim. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 | |
| You must gather your strength after such a long journey. | Böyle uzun bir yolculuktan sonra gücünüzü toplamalısınız. | Star Wars: The Clone Wars Monster-1 | 2011 |