• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15422

English Turkish Film Name Film Year Details
One condition, though... Tek şartı... Beni geri istiyor. Dig-1 2015 info-icon
You should do what they want, Debbie. İstediklerini yapmalısın Debbie. Bana zarar vermezler. Dig-1 2015 info-icon
It's not about that, Josh. Olayın bununla alâkası yok Josh. Bak, onlar kötü insanlar. Dig-1 2015 info-icon
You don't belong with them. Onlara ait değilsin. Dig-1 2015 info-icon
And I promised you a new start. I can't just hand you back. Sana yeni bir başlangıç için söz verdim. Seni öylece geri veremem. Dig-1 2015 info-icon
So... Pekâlâ, nereye gideceğiz? Dig-1 2015 info-icon
I arranged a meeting in the desert. Buluşmayı çölde ayarladım. Buraya 16 kilometre uzaklıkta. Dig-1 2015 info-icon
Billingham's going to bring Charlie there. Billingham Charlie'yi oraya getirecek. Pekâlâ, o zaman oraya gidelim. Dig-1 2015 info-icon
Okay, then let's go there. Pisliğin tekiyim. Evet, öylesin. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, we will. Evet gideceğiz. Ama önce alışveriş yapmamız gerek. Dig-1 2015 info-icon
İşte buradasın! Dig-1 2015 info-icon
Ofisteki evrak işleri beni öldürecek. Pekâlâ, burada olman güzel. Dig-1 2015 info-icon
Weren't you supposed to be Şimdiye Amerika yolunu yarılamış olman gerekmiyor muydu senin? Dig-1 2015 info-icon
My plans changed. Planlarım değişti. Dig-1 2015 info-icon
Golan Cohen... Golan Cohen Emma Wilson ile tanış. Dig-1 2015 info-icon
It was all a lie. Hepsi bir yalandı. Bir oyun. Dig-1 2015 info-icon
A few weeks ago, I met a man in a restaurant Birkaç hafta önce, restaurantta bir adamla tanıştım... Dig-1 2015 info-icon
who asked me if I wanted to make some extra money. ...fazladan para kazanmak isteyip istemediğimi sordu. Dig-1 2015 info-icon
He made it all sound so innocent, Söylediği her şey masumcaydı birine bir tür şaka yapacak gibiydi. Dig-1 2015 info-icon
And he wanted me to get your attention. Benden dikkatini çekmemi istedi. Dig-1 2015 info-icon
Me? He told me what to say, Benim mi? Ne söyleyeceğimi... Dig-1 2015 info-icon
how to behave, ...nasıl davranacağımının en ince detaylarını anlattı. Dig-1 2015 info-icon
Even had me dye my hair red. Hatta saçımın boysını bile. Dig-1 2015 info-icon
That night, O gece... Dig-1 2015 info-icon
after I said good bye to you, I met with the man who hired me. ...sana veda ettikten sonra, beni tutan adamla buluştum. Dig-1 2015 info-icon
I thought he was going to give me my money. Paramı vereceğini sandım. Dig-1 2015 info-icon
Instead, he grabbed me and he threw me into a car. Onun yerine, beni bir arabanın içine attı. Dig-1 2015 info-icon
It was cold. There were rats. Soğuktu. Fareler vardı. Dig-1 2015 info-icon
Every day, I thought I was going to die. Her gün, öleceğimi düşündüm. Zihnimde insanlara veda ediyordum. Dig-1 2015 info-icon
My parents, my friends, people I love... Aileme, arkadaşlarıma, sevdiğim insanlara... Dig-1 2015 info-icon
And then this morning, I heard them talking Sonra bu sabah, beni gerçekten öldürmek hakkında konuştuklarını duydum. Dig-1 2015 info-icon
I pretended to be sick. Hasta numarası yaptım. Dig-1 2015 info-icon
And then when one of the guards came close, 1 Sonra korumalardan biri yakınıma geldiğinde, yüzünü yırttım. Dig-1 2015 info-icon
When they asked you to dye your hair red... Senden saçını kızıla boyamanı isteyenler... Dig-1 2015 info-icon
they say why? ...nedenini söylediler mi? Dig-1 2015 info-icon
All I know is, somebody who knows you Tek bildiğim, seni tanıyan biri onlara çok özel bilgiler veriyor. Dig-1 2015 info-icon
Uh, yeah! Evet! Dig-1 2015 info-icon
Liat. Hey, what's up? Liat. Selam, nasılsın? Dig-1 2015 info-icon
Did you hear? What? Duydun mu? Neyi? Dig-1 2015 info-icon
Peter Connelly never made it on the plane. Peter Connelly uçağa binmemiş. Ne? Nasıl? Dig-1 2015 info-icon
He escaped from the guards when they got to his hotel. Oteldeyken korumalardan kaçmış. Aman Tanrım. Dig-1 2015 info-icon
Did you put out an APB? I wanted ask you first. Arama Emri çıkardınız mı? Önce sana sorayım dedim. Dig-1 2015 info-icon
I didn't... just in case you didn't want anyone... Yapmadım... Ne olur ne olmaz diye... Dig-1 2015 info-icon
No, that's good. That's right. Hayır, sorun yok. Tamam. Dig-1 2015 info-icon
Before he left the Consulate, Konsolosluğu terk etmeden önce bunu araştırmamı istedi. Dig-1 2015 info-icon
He wanted me to take a look at this key that he found. Bulduğu bu anahtara göz atmamı istedi. Dig-1 2015 info-icon
Turns out it fits a safety deposit box Anahtar Hillel caddesindeki Tel Aviv bankasındaki bir kiralık kasaya uyuyor. Dig-1 2015 info-icon
Might help us figure out where he is. Belki bu bize nerede olduğu hakkında yardımcı olabilir. Dig-1 2015 info-icon
Oh, I have a pretty good place to start. Başlayacak oldukça iyi bir yerim var. Dig-1 2015 info-icon
Hold on, one more. Dayan, bir tane kaldı. Tamamdır. Dig-1 2015 info-icon
I'll get this to the lab, have them run it for DNA. Bunu laboratuvara götüreyim DNA araması yapsınlar. Dig-1 2015 info-icon
The night we met, Tanıştığımız gece cebimin içine bir taş koydun. Neden? Dig-1 2015 info-icon
Because they told me to. Çünkü yapmamı söyledilerde ondan. Nedenini söylemediler. Dig-1 2015 info-icon
And Yussef Khalid was in your apartment. Yussef Khalid senin dairendeydi. Dig-1 2015 info-icon
How did he know... Because you didn't Nereden biliyordu... Çünkü onu orada... Dig-1 2015 info-icon
follow him there. He led you there. ...takip etmedin. Seni oraya o götürdü. Dig-1 2015 info-icon
Whatever's going on has a lot to do with you. Her ne oluyorsa seninle fazlasıyla alâkası vardı. Dig-1 2015 info-icon
This man who hired you... would you recognize him again? Seni tutan şu adam... Yeniden görsen tanıyabilir misin? Dig-1 2015 info-icon
Kim o? Dig-1 2015 info-icon
Lynn Monahan. Shit. Lynn Monahan. Kahretsin. Dig-1 2015 info-icon
This way. Şu taraftan. Dig-1 2015 info-icon
Peter Connelly was supposed to get on a flight tonight. Peter Connelly bu gece uçakta olmalıydı. Hiç binmedi. Şaşırmadım. Dig-1 2015 info-icon
He has seemed a little obsessed with this case. Bu davaya biraz kafayı takmış görünüyordu. Biraz demek? Dig-1 2015 info-icon
And not just the case. Sadece davaya değil. Kurbanada öyle. 1 Dig-1 2015 info-icon
Hmm. You've seen for yourself. Kendin de gördün. Şüpheli itiraf etti. Dig-1 2015 info-icon
Whatever Peter Connelly is thinking, Peter her ne düşünüyorsa sadece o bilebilir. Seninle irtibata geçmedi mi? Dig-1 2015 info-icon
No, we weren't exactly having a lovefest ourselves yesterday. Son zamanlarda aramız biraz limoniydi. İrtibata geçseydi bana haber verirdin. Dig-1 2015 info-icon
And if I don't? Eğer vermezsem? Dig-1 2015 info-icon
Fine. Give this to him. İyi. Bunu ona ver. Dig-1 2015 info-icon
What is it? It's information he wanted Bu nedir? Kiralık kasa hakkında istediği bilgi. Dig-1 2015 info-icon
Located at the Tel Aviv Credit Union on Yafo. Yafo'daki Tel Aviv Bankasında bulunuyor. Dig-1 2015 info-icon
Görüşürüz. Dig-1 2015 info-icon
She's not gonna stop until she finds you. Seni bulana kadar durmayacak. Dig-1 2015 info-icon
We gotta get to that basement Bunu yapanları kaybetmeden o bodrumu bulmalıyız. Dig-1 2015 info-icon
You think you can find your way back? Dönüş yolunu bulabilir misin? Denerim. Dig-1 2015 info-icon
So anybody can just come in here Yani herhangi biri buraya gelip evine bu şeyleri alabilir mi? Dig-1 2015 info-icon
Anybody who's got the money to pay for it. Parasını ödeyebilecek herhangi biri. Paramız var mı? Dig-1 2015 info-icon
Well... that's actually where you come in. Aslında, buraya gelmenin asıl sebebi o. Dig-1 2015 info-icon
Come on. Yeah, here. Hadi. Evet, burası. Dig-1 2015 info-icon
You see this clock right here? Şuradaki saati görüyor musun? Dig-1 2015 info-icon
In exactly one minute from now, Tam bir dakika sonra çığlık atmaya başlaman gerek. Dig-1 2015 info-icon
Like at the top of your lungs. Avazın çıktığı kadar. Dig-1 2015 info-icon
Louder than you've ever screamed before in your life. Hayatında daha önce attıklarının en gürültülüsü. Yapabilir misin? Dig-1 2015 info-icon
I can try. Denerim. Josh... Dig-1 2015 info-icon
we're a team, you and me. ...biz bir takımız, sen ve ben. Dig-1 2015 info-icon
What's wrong? Aaah! Sorun ne? Canın mı yanıyor? Dig-1 2015 info-icon
Are you here with someone? Aah! Buraya biriyle mi geldin? Bu çocuğun ailesi burada mı? Dig-1 2015 info-icon
Aah! Take him to the office. Ofise götürelim. Unut gitsin. Dig-1 2015 info-icon
That place looks familiar. Burası tanıdık geliyor. Dig-1 2015 info-icon
Which way? Ne tarafa? Sanırım şu köşeden geldim. Dig-1 2015 info-icon
What, right here? Ne burası mı? Emin misin? Dig-1 2015 info-icon
I was chained to that wall. Bu duvara bağlıydım. Dig-1 2015 info-icon
It was long enough to lie on that mat Uzun bir süre bu hasırın üzerinde yattım ve bu kovadan yedim. Dig-1 2015 info-icon
Look at this. Şuna bak. Bize bir veda hediyesi. Dig-1 2015 info-icon
Gonna get this to the lab, along with the fingernail swab. Bunu laboratuvara tırnaklarından çıkan izlerle birlikte götüreyim. Dig-1 2015 info-icon
Got shards of glass here. Burada bardak kırıkları var. Dig-1 2015 info-icon
Covered in blood. Kan içinde. Benim kanım. Dig-1 2015 info-icon
It's mine. Tamamdır, tutum. Dig-1 2015 info-icon
That's how I got out. İşte böyle kurtuldun. Dig-1 2015 info-icon
Makeup. Makyaj. Ölmüşüm gibi göstermek için. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15417
  • 15418
  • 15419
  • 15420
  • 15421
  • 15422
  • 15423
  • 15424
  • 15425
  • 15426
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact