• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15376

English Turkish Film Name Film Year Details
Susan, dear. I heard her moving about. Susan, hayatım. Dolaştığını duydum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Mother, please open this door. It's all right. I'll talk to her. Anne, lütfen şu kapıyı aç. Tamam, Susan. Onunla ben konuşurum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I've tried to... I know, dear. Now, you go along. Ben de denedim... Biliyorum, hayatım. Şimdi git, haydi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'll talk to her. Ben onunla konuşurum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Letitia, I must speak to you. It's very important. Letitia, seninle konuşmam gerek. Çok önemli. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Letitia! Letitia! Die Monster Die-1 1965 info-icon
But no one ever goes to the greenhouse at night. Ama Steve, hiç kimse geceleyin seraya gitmez. Die Monster Die-1 1965 info-icon
If there was no one inside, why was there a light? İçeride hiç kimse yoksa, neden ışık yanıyordu? Die Monster Die-1 1965 info-icon
A light? The entire greenhouse... Işık mı? Evet. Seranın içinde. Die Monster Die-1 1965 info-icon
the only word I can think of is glowed. Aklıma gelen tek kelime "parlama". Die Monster Die-1 1965 info-icon
I've seen a glow like that before, in a radiation lab. Daha önce böyle bir parıltıyı bir radyasyon laboratuvarında görmüştüm. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I don't understand. What were you doing outside last night? Anlamıyorum, Steve. Dün gece dışarıda ne yapıyordun? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I was watching your father. Father? Babanı izliyordum. Babamı mı? Die Monster Die-1 1965 info-icon
What was he doing? Burying Merwyn. Ne yapıyordu? Merwyn'i gömüyordu. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Something else has happened, too. What? Başka bir şey daha oldu. Ne? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I was attacked on the heath. I'm sure it was Helga. Kırlarda saldırıya uğradım. Helga olduğuna eminim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, Steve. Steve. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Why is the greenhouse locked? It never has been before. Neden sera kilitli? Öyle mi? Daha önce hiç olmamıştı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Well, it is now. Well, it shouldn't be. Ama şimdi öyle. Öyle olmaması gerek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Have you been in it lately? Not since I've been back. Son zamanlarda hiç içine girdin mi? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Letitia, now listen to me. Letitia, şimdi beni dinle. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's very important. I should have done this before. Bu çok önemli. Bunu daha önce yapmam gerektiğini biliyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'm going to take you to the village, to see the doctor. Seni köye, doktoru görmeye götüreceğim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Letitia. Letitia. Die Monster Die-1 1965 info-icon
How long have these windows been whitewashed? Bu pencereler ne zamandan beri böyle badanalı? Die Monster Die-1 1965 info-icon
They've always been whitewashed. There. Her zaman badanalıydı. İşte. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I've never seen that lock before. Is there any other way in? Bu kilidi daha önce hiç görmemiştim. İçeri girmenin başka bir yolu var mı? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Steve, I don't think we should. Steve, yapmak zorunda olduğumuzu sanmıyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The answer to what's going on may be inside. We've got to get in. İçeride neler olduğuna dair bir cevap olabilir. Girmemiz gerek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I know a way. Bir yol biliyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
When I was a child, I'd hide from Merwyn when Mother sent him for me. Çocukken annem onu, beni bulması için gönderdiğinde Merywn'den saklanırdım. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I used to get in somewhere here. Buralarda bir yerden içeri girerdim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I see it, but I don't believe it. How could plants grow like this? Gözlerime inanamıyorum. Bitkiler nasıl böylesine büyümüş olabilir? Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's fantastic! Bu inanılmaz! Die Monster Die-1 1965 info-icon
What was that? I don't know. Neydi o? Bilmiyorum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Remember the cry we heard at dinner last night? Dün gece yemekte duyduğumuz çığlığı hatırlıyor musun? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I heard one just like it this morning. What's in there? Bu sabah da tıpkı bunun gibi bir ses duydum. İçeride ne var? Die Monster Die-1 1965 info-icon
It used to be a potting shed. Saksı kulübesi olarak kullanılıyordu. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, come on, Steve! Haydi, Steve. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's dark in there, except for a kind of glow. İçerisi karanlık. Bir tür parıltı dışında. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, Steve! Please come away! Steve! Lütfen uzaklaş oradan! Die Monster Die-1 1965 info-icon
We can't. There's something going on that's affecting all your family. Yapamayız. Susan, belki de burada bütün aileni etkileyen bir şeyler var. Die Monster Die-1 1965 info-icon
We shouldn't. If Father finds out he'll be furious. Bunu yapmamalıyız. Eğer babam öğrenirse çok kızar. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Let him. We're not leaving with questions unanswered. Stay here. Bırak, kızsın. Cevapsız sorularla ayrılmıyoruz. Sen burada kal. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'm coming with you. OK. Come on. Ben de seninle geliyorum Tamam. Haydi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What is it? Those flickering colours. Nedir bu? Şu titreşen renkler. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It must be some kind of energy. Bir tür enerji olmalı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Uranium! Uranyum! Die Monster Die-1 1965 info-icon
This room is being exposed to some form of radiation. Bu oda bir çeşit radyasyona maruz bırakılıyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's horrible. Bu korkunç. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It looks like a zoo in hell. Cehennemdeki bir hayvanat bahçesi gibi görünüyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, come on, Steve! Come on! Haydi, Steve! Haydi! Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's all right! Sorun yok, Susan. Her şey yolunda! Die Monster Die-1 1965 info-icon
A menagerie of horrors. What were they? Korkunç bir canlı hayvan koleksiyonu. Neydi onlar öyle? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Genetic mutations, probably caused by radiation. Genetik mutasyonlar, muhtemelen radyasyondan dolayı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's a scientific fact that exposure to radioactive energy Radyoaktif enerjiye maruz kalan canlıların... Die Monster Die-1 1965 info-icon
can change characteristics of living things. ...özelliklerinin değişebileceği bilimsel bir gerçek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's what happened to these plants, to those creatures. Bu bitkilere olan şey, oradaki yaratıklara da olmuş. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The scent in here. It's so sweet. Buradaki koku. Şekerimsi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's sickening. Rahatsızlık veriyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's the effect of decay. Çürümenin etkisi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Steve, what is it? There's something down here. Steve, nedir o? Burada bir şey var. Die Monster Die-1 1965 info-icon
This stone's like the ones in the potting shed. Bu taş da, tıpkı saksı kulübesindekiler gibi. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What is it, Steve? Nedir o, Steve? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I don't know. I've never seen anything like it before. I wonder if it's an element. Bilmiyorum. Daha önce böyle bir şey görmedim. Acaba bir element olabilir mi? Die Monster Die-1 1965 info-icon
It's giving off heat! Isı yayıyor! Die Monster Die-1 1965 info-icon
Looks like it's been cut away from some larger stone. Daha büyük bir taştan kesilmiş gibi görünüyor. Die Monster Die-1 1965 info-icon
There's one under every plant. This is the answer. No doubt about it. Her bitkinin altında bir tane var. İşte cevap bu. Buna hiç şüphe yok. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The stones? Yeah. Taşlar mı? Evet. Die Monster Die-1 1965 info-icon
They make everything in here grow this way? Buradaki her şeyi onlar mı bu şekilde büyütüyorlar? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Yeah, and in there, too. Evet, ve oradakileri de. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Oh, but Steve! If it does this to plants... Ama Steve! Eğer bitkilere bunu yapıyorsa... Die Monster Die-1 1965 info-icon
Exactly, if it affects plants this way after hours and days of exposure, Kesinlikle, günler boyunca kaldıktan sonra bitkileri bu şekilde etkiliyorsa... Die Monster Die-1 1965 info-icon
what would it do to a human being? ...acaba bir insana neler yapar? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Mother and Helga. They worked in here. Annem ve Helga. Burada çalışıyorlardı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Merwyn must have come in contact with these stones, Merwyn bu taşlara ya da bu taşların kesilip alındığı... Die Monster Die-1 1965 info-icon
or the larger one from which they were cut! ...daha büyük taşa temas etmiş olmalı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I wonder where the larger stone could be. Acaba daha büyük olan taş nerede olabilir? Die Monster Die-1 1965 info-icon
I don't know. In the cellar, perhaps. Bilmiyorum. Belki de mahzendedir. Die Monster Die-1 1965 info-icon
The cellar! There are many rooms down there. Mahzen mi? Orada, aşağıda bir sürü oda var. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You all right? Yes. İyi misin? Evet. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Letitia! Letitia. Die Monster Die-1 1965 info-icon
That's the door. İşte kapı. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You stay here. You won't find the way. Sen burada kal. Yolu bulamazsın. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I will. Now, go upstairs. Oh, Steve. Be careful. Bulurum. Şimdi, yukarı çık. Steve. Dikkatli ol. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Where's Reinhart? I've been looking for him. Reinhart nerede? Onu arıyordum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
What happened? Where have you been? The greenhouse. Ne oldu? Nerelerdeydin? Serada. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I put a lock on. I knew another way in. Kilitlemiştim. Giriş için başka bir yol biliyordum. Die Monster Die-1 1965 info-icon
You had no right. Why have you kept it a secret? Buna hakkınız yoktu. Neden bunu bir sır olarak sakladın? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Was Reinhart with you? Yes. Reinhart seninle miydi? Evet. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Is he still there? No. Hâlâ orada mı? Hayır. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Where is he? Where is he? Nerede? Nerede o? Die Monster Die-1 1965 info-icon
You're hurting me! Tell me where he is. Canımı acıtıyorsun! Nerede olduğunu söyle. Die Monster Die-1 1965 info-icon
He's in the cellar. The cellar! Mahzende. Mahzen! Die Monster Die-1 1965 info-icon
Father! Stay there! Baba! Burada kal! Die Monster Die-1 1965 info-icon
Get out of this room. I said, get out. Çık bu odadan. Sana çıkmanı söyledim. Die Monster Die-1 1965 info-icon
No. Not until you listen to what I have to say. Hayır. Söylemem gerekenleri dinleyinceye kadar olmaz. Die Monster Die-1 1965 info-icon
I'm in no mood for words! Would you prefer death? Vaaz dinleyecek durumda değilim! Ölmeyi mi tercih edersin? Die Monster Die-1 1965 info-icon
Don't threaten me. Everything in this house will die. Beni tehdit etme. Eğer beni dinlemezsen, bu evdeki her şey ölecek. Die Monster Die-1 1965 info-icon
Get rid of that stone and the smaller ones, Bundan ve seradaki daha küçük olan taşlardan kurtulmalısın... Die Monster Die-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15371
  • 15372
  • 15373
  • 15374
  • 15375
  • 15376
  • 15377
  • 15378
  • 15379
  • 15380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact