Search
English Turkish Sentence Translations Page 152060
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Look, if what Nita says is true, | bak, eger Nita'nin söyledigi dogruysa, | Special Ops-1 | 2010 | |
| l'm gonna get a big promotion. | çok büyük bir terfi alirim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Okay, primo. | tamam , primo. | Special Ops-1 | 2010 | |
| We got a deal. | anlastik | Special Ops-1 | 2010 | |
| Hey, guys. | selam, çocuklar | Special Ops-1 | 2010 | |
| Sorry to interrupt. | böldügüm için üzgünüm. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Oouldn't help but overhear your enlightening conversation. | elimde olmadan aydinlatici konusmanizi duydum. | Special Ops-1 | 2010 | |
| That's my goddamn gun. | bu benim lanet silahim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| You guys know each other? | siz ikiniz tanisiyor musunuz? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Where's the girl? | kiz nerde? | Special Ops-1 | 2010 | |
| You mean my daughter, asshole? | kizimi kastediyorsun pislik. | Special Ops-1 | 2010 | |
| So we meet again. | yani, tekrar karsilastik. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Not bad. | fena degil | Special Ops-1 | 2010 | |
| Hey, that's enough. | Hey, yeter | Special Ops-1 | 2010 | |
| You killed Dr. Kaitan. | sen Dr. Kaitan'i öldürdün. | Special Ops-1 | 2010 | |
| No, l didn't. | hayir, ben degildim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| He's the one that told me you had the chip. | bana çipin sende oldugunu o söyledi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| He made me promise to help you before he died. | ölmeden önce sana yardim etmem için söz verdirdi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Do you see them? | onlari görüyor musun? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Shit. | tüh.... | Special Ops-1 | 2010 | |
| We got to hide. | saklanmaliyiz.. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l'll speak to them. | onlarla konusurum. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Everyone hide in the galley. | herkes kadirgaya saklansin. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l can take care of this. | bununla ben ilgilenebilirim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Good day, boys. | iyi günler, çocuklar. | Special Ops-1 | 2010 | |
| You the only one here? | burada yalniz misin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Just me, myself, and l. | sadece kendim ve ben. | Special Ops-1 | 2010 | |
| What's the big deal? | konu nedir? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Kaitan told me you'd fight. | Kaitan savasacagini söylemisti. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Haven't you seen the news? | haberleri görmedin mi? | Special Ops-1 | 2010 | |
| They're calling me a traitor. | bana hain diyorlar. | Special Ops-1 | 2010 | |
| They're framing me just like they're framing you. | seni mimledikleri gibi beni de mimliyorlar. | Special Ops-1 | 2010 | |
| They want us dead. | ölmemizi istiyorlar. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Now l need you and l need that chip to clear my name, | simdi, adimi temize çikarmak için, senin adini temize çikarmak için | Special Ops-1 | 2010 | |
| to clear both our names. | o çipe ihtiyacim var. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Shit, they're coming. | pislik, geliyorlar. | Special Ops-1 | 2010 | |
| thud! | . | Special Ops-1 | 2010 | |
| Nothing here. | burada birsey yok. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Oan you guys untie me now? | lütfen beni simdi çözer misiniz? | Special Ops-1 | 2010 | |
| We'll take that boat. | o botu alacagiz. | Special Ops-1 | 2010 | |
| There's an island not far from here | buradan çok uzak olmayan bir ada var | Special Ops-1 | 2010 | |
| where we can hide out the rest of night, | gece orada saklanip, | Special Ops-1 | 2010 | |
| maybe head to Mindoro tomorrow morning. | belki yarin sabah Mindora'ya geçebiliriz. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Got a cousin there who can help us. | orada bize yardim edebilecek bir kuzenim var. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Jesus, what's the plan? | tanrim, planin ne? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Are we island hopping? | Adaya mi atliyoruz? | Special Ops-1 | 2010 | |
| We got to get back to Oebu. | Cebu'ya geri dönmemiz gerek. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Everyone's looking for us in Oebu. | Herkes Cebu'da bizi ariyor. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Yeah, and there's only one road in and out of this town. | evet ve kasabanin tek bir girisi ve çikisi var. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Bet Abu Sayyaf are following me. | eminim Abu Sayyaf beni takip ediyordur. | Special Ops-1 | 2010 | |
| We'll take that boat. | o tekneyi alacagiz. | Special Ops-1 | 2010 | |
| She's all yours, Oaptain. | tamamen senin kaptan | Special Ops-1 | 2010 | |
| l don't feel good about this. | bu iyi fikir gibi gelmiyor bana. | Special Ops-1 | 2010 | |
| We can't just leave civilization. | medeniyeti öylece terkedemeyiz. | Special Ops-1 | 2010 | |
| The newscast got you all crazy, huh, | haber yayini seni çildirtti ha? | Special Ops-1 | 2010 | |
| thinking about that big cash reward? | su büyük para ödülünü mü düsünüyorsun? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Hey, are you loco? | Hey, sen eli misin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| l don't know what you're talking about. | ne demek istedigini anlamadim? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Let me ask you something. | sana birsey soracagim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Were you gonna turn us in to Abu Sayyaf or the Americans? | bizi Amerikalilara mi yoksa Abu Sayyaf'a mi teslim edecektin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| What? No, man. | ne, hayir adamim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l hope he can swim. | umarim yüzme biliyordur. | Special Ops-1 | 2010 | |
| That's my cousin. | o benim kuzenim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| So l've been meaning to ask you, | sana sormak istiyordum, | Special Ops-1 | 2010 | |
| how did you get out of there, | o adadan nasil | Special Ops-1 | 2010 | |
| off that island? | kaçtin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Well, it wasn't so hard after you killed everyone. | sey, sen herkesi öldürdükten sonra zor olmadi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Plus l'm pretty sure l blend in with the locals | ayrica, eminim ben yerlilerin içine | Special Ops-1 | 2010 | |
| a little bit better than you do. | senden daha iyi karisabiliyorum. | Special Ops-1 | 2010 | |
| You still don't fucking get it, do you? | hala anlamiyorsun degil mi? | Special Ops-1 | 2010 | |
| l was doing my job. | ben isimi yapiyordum. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Then why didn't you save the doctor, | o zaman neden amerikali | Special Ops-1 | 2010 | |
| an American? | doktoru kurtarmadin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Wasn't our primary objective. | öncelikli amacimiz degildi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| ''Primary objective.'' | ''öncelikli amaç | Special Ops-1 | 2010 | |
| l'm sorry l dragged you into this. | seni bu ise sürükledigim için üzgünüm. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l made you an accomplice. | seni de suç ortagi yaptim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Don't say that, Nita. | bunu söyleme Nita | Special Ops-1 | 2010 | |
| l am a willing accomplice. | ben gönüllü bir suç ortagiyim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| And you are my brilliant daughter. | ve sen benim harika kizimsin. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l couldn't be more proud of you. | seninle daha fazla guru duyamazdim. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Everything will be fine. | hersey yoluna girecek. | Special Ops-1 | 2010 | |
| We'll fix this, okay? | bunu halledecegiz, tamam mi? | Special Ops-1 | 2010 | |
| My objective hasn't changed. | amacim degismedi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l still need that chip before we can finish this. | bunu sonuçlandirabilmek için önce çipi bulmak zorundayiz. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l know you have it, Nita. | onun sende oldugunu biliyorum, Nita | Special Ops-1 | 2010 | |
| Oan you hold onto the chip? | çip tutunabilir misin? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Do you think you're that indestructible? | o kadar yok edilmez oldugunu mu düsünüyorsun? | Special Ops-1 | 2010 | |
| lt's safer with me. | benimle daha güvende. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Relax with the gun. | silahtan çekinme. | Special Ops-1 | 2010 | |
| We got a deal here. | bir anlasmamiz var. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Unless you're a complete fool, | eger tamamen aptal degilsen | Special Ops-1 | 2010 | |
| you'll tell me everything you know. | bana bildigin her seyi söylersin. | Special Ops-1 | 2010 | |
| The money. | para | Special Ops-1 | 2010 | |
| Said something about Mindoro. | Mindoro hakkinda birseyler söyledi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| Start collecting some wood for a fire. | ates için odun toplamaya basla. | Special Ops-1 | 2010 | |
| What do we need a fire for? | ates neden lazim? | Special Ops-1 | 2010 | |
| Mmm, mmm. | Mmm, mmm. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l needed this. | buna ihtiyacim vardi. | Special Ops-1 | 2010 | |
| l finally feel | beynimin tekrar çalistigini | Special Ops-1 | 2010 |