• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152060

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, if what Nita says is true, bak, eger Nita'nin söyledigi dogruysa, Special Ops-1 2010 info-icon
l'm gonna get a big promotion. çok büyük bir terfi alirim. Special Ops-1 2010 info-icon
Okay, primo. tamam , primo. Special Ops-1 2010 info-icon
We got a deal. anlastik Special Ops-1 2010 info-icon
Hey, guys. selam, çocuklar Special Ops-1 2010 info-icon
Sorry to interrupt. böldügüm için üzgünüm. Special Ops-1 2010 info-icon
Oouldn't help but overhear your enlightening conversation. elimde olmadan aydinlatici konusmanizi duydum. Special Ops-1 2010 info-icon
That's my goddamn gun. bu benim lanet silahim. Special Ops-1 2010 info-icon
You guys know each other? siz ikiniz tanisiyor musunuz? Special Ops-1 2010 info-icon
Where's the girl? kiz nerde? Special Ops-1 2010 info-icon
You mean my daughter, asshole? kizimi kastediyorsun pislik. Special Ops-1 2010 info-icon
So we meet again. yani, tekrar karsilastik. Special Ops-1 2010 info-icon
Not bad. fena degil Special Ops-1 2010 info-icon
Hey, that's enough. Hey, yeter Special Ops-1 2010 info-icon
You killed Dr. Kaitan. sen Dr. Kaitan'i öldürdün. Special Ops-1 2010 info-icon
No, l didn't. hayir, ben degildim. Special Ops-1 2010 info-icon
He's the one that told me you had the chip. bana çipin sende oldugunu o söyledi. Special Ops-1 2010 info-icon
He made me promise to help you before he died. ölmeden önce sana yardim etmem için söz verdirdi. Special Ops-1 2010 info-icon
Do you see them? onlari görüyor musun? Special Ops-1 2010 info-icon
Shit. tüh.... Special Ops-1 2010 info-icon
We got to hide. saklanmaliyiz.. Special Ops-1 2010 info-icon
l'll speak to them. onlarla konusurum. Special Ops-1 2010 info-icon
Everyone hide in the galley. herkes kadirgaya saklansin. Special Ops-1 2010 info-icon
l can take care of this. bununla ben ilgilenebilirim. Special Ops-1 2010 info-icon
Good day, boys. iyi günler, çocuklar. Special Ops-1 2010 info-icon
You the only one here? burada yalniz misin? Special Ops-1 2010 info-icon
Just me, myself, and l. sadece kendim ve ben. Special Ops-1 2010 info-icon
What's the big deal? konu nedir? Special Ops-1 2010 info-icon
Kaitan told me you'd fight. Kaitan savasacagini söylemisti. Special Ops-1 2010 info-icon
Haven't you seen the news? haberleri görmedin mi? Special Ops-1 2010 info-icon
They're calling me a traitor. bana hain diyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
They're framing me just like they're framing you. seni mimledikleri gibi beni de mimliyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
They want us dead. ölmemizi istiyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
Now l need you and l need that chip to clear my name, simdi, adimi temize çikarmak için, senin adini temize çikarmak için Special Ops-1 2010 info-icon
to clear both our names. o çipe ihtiyacim var. Special Ops-1 2010 info-icon
Shit, they're coming. pislik, geliyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
thud! . Special Ops-1 2010 info-icon
Nothing here. burada birsey yok. Special Ops-1 2010 info-icon
Oan you guys untie me now? lütfen beni simdi çözer misiniz? Special Ops-1 2010 info-icon
We'll take that boat. o botu alacagiz. Special Ops-1 2010 info-icon
There's an island not far from here buradan çok uzak olmayan bir ada var Special Ops-1 2010 info-icon
where we can hide out the rest of night, gece orada saklanip, Special Ops-1 2010 info-icon
maybe head to Mindoro tomorrow morning. belki yarin sabah Mindora'ya geçebiliriz. Special Ops-1 2010 info-icon
Got a cousin there who can help us. orada bize yardim edebilecek bir kuzenim var. Special Ops-1 2010 info-icon
Jesus, what's the plan? tanrim, planin ne? Special Ops-1 2010 info-icon
Are we island hopping? Adaya mi atliyoruz? Special Ops-1 2010 info-icon
We got to get back to Oebu. Cebu'ya geri dönmemiz gerek. Special Ops-1 2010 info-icon
Everyone's looking for us in Oebu. Herkes Cebu'da bizi ariyor. Special Ops-1 2010 info-icon
Yeah, and there's only one road in and out of this town. evet ve kasabanin tek bir girisi ve çikisi var. Special Ops-1 2010 info-icon
Bet Abu Sayyaf are following me. eminim Abu Sayyaf beni takip ediyordur. Special Ops-1 2010 info-icon
We'll take that boat. o tekneyi alacagiz. Special Ops-1 2010 info-icon
She's all yours, Oaptain. tamamen senin kaptan Special Ops-1 2010 info-icon
l don't feel good about this. bu iyi fikir gibi gelmiyor bana. Special Ops-1 2010 info-icon
We can't just leave civilization. medeniyeti öylece terkedemeyiz. Special Ops-1 2010 info-icon
The newscast got you all crazy, huh, haber yayini seni çildirtti ha? Special Ops-1 2010 info-icon
thinking about that big cash reward? su büyük para ödülünü mü düsünüyorsun? Special Ops-1 2010 info-icon
Hey, are you loco? Hey, sen eli misin? Special Ops-1 2010 info-icon
l don't know what you're talking about. ne demek istedigini anlamadim? Special Ops-1 2010 info-icon
Let me ask you something. sana birsey soracagim. Special Ops-1 2010 info-icon
Were you gonna turn us in to Abu Sayyaf or the Americans? bizi Amerikalilara mi yoksa Abu Sayyaf'a mi teslim edecektin? Special Ops-1 2010 info-icon
What? No, man. ne, hayir adamim. Special Ops-1 2010 info-icon
l hope he can swim. umarim yüzme biliyordur. Special Ops-1 2010 info-icon
That's my cousin. o benim kuzenim. Special Ops-1 2010 info-icon
So l've been meaning to ask you, sana sormak istiyordum, Special Ops-1 2010 info-icon
how did you get out of there, o adadan nasil Special Ops-1 2010 info-icon
off that island? kaçtin? Special Ops-1 2010 info-icon
Well, it wasn't so hard after you killed everyone. sey, sen herkesi öldürdükten sonra zor olmadi. Special Ops-1 2010 info-icon
Plus l'm pretty sure l blend in with the locals ayrica, eminim ben yerlilerin içine Special Ops-1 2010 info-icon
a little bit better than you do. senden daha iyi karisabiliyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
You still don't fucking get it, do you? hala anlamiyorsun degil mi? Special Ops-1 2010 info-icon
l was doing my job. ben isimi yapiyordum. Special Ops-1 2010 info-icon
Then why didn't you save the doctor, o zaman neden amerikali Special Ops-1 2010 info-icon
an American? doktoru kurtarmadin? Special Ops-1 2010 info-icon
Wasn't our primary objective. öncelikli amacimiz degildi. Special Ops-1 2010 info-icon
''Primary objective.'' ''öncelikli amaç Special Ops-1 2010 info-icon
l'm sorry l dragged you into this. seni bu ise sürükledigim için üzgünüm. Special Ops-1 2010 info-icon
l made you an accomplice. seni de suç ortagi yaptim. Special Ops-1 2010 info-icon
Don't say that, Nita. bunu söyleme Nita Special Ops-1 2010 info-icon
l am a willing accomplice. ben gönüllü bir suç ortagiyim. Special Ops-1 2010 info-icon
And you are my brilliant daughter. ve sen benim harika kizimsin. Special Ops-1 2010 info-icon
l couldn't be more proud of you. seninle daha fazla guru duyamazdim. Special Ops-1 2010 info-icon
Everything will be fine. hersey yoluna girecek. Special Ops-1 2010 info-icon
We'll fix this, okay? bunu halledecegiz, tamam mi? Special Ops-1 2010 info-icon
My objective hasn't changed. amacim degismedi. Special Ops-1 2010 info-icon
l still need that chip before we can finish this. bunu sonuçlandirabilmek için önce çipi bulmak zorundayiz. Special Ops-1 2010 info-icon
l know you have it, Nita. onun sende oldugunu biliyorum, Nita Special Ops-1 2010 info-icon
Oan you hold onto the chip? çip tutunabilir misin? Special Ops-1 2010 info-icon
Do you think you're that indestructible? o kadar yok edilmez oldugunu mu düsünüyorsun? Special Ops-1 2010 info-icon
lt's safer with me. benimle daha güvende. Special Ops-1 2010 info-icon
Relax with the gun. silahtan çekinme. Special Ops-1 2010 info-icon
We got a deal here. bir anlasmamiz var. Special Ops-1 2010 info-icon
Unless you're a complete fool, eger tamamen aptal degilsen Special Ops-1 2010 info-icon
you'll tell me everything you know. bana bildigin her seyi söylersin. Special Ops-1 2010 info-icon
The money. para Special Ops-1 2010 info-icon
Said something about Mindoro. Mindoro hakkinda birseyler söyledi. Special Ops-1 2010 info-icon
Start collecting some wood for a fire. ates için odun toplamaya basla. Special Ops-1 2010 info-icon
What do we need a fire for? ates neden lazim? Special Ops-1 2010 info-icon
Mmm, mmm. Mmm, mmm. Special Ops-1 2010 info-icon
l needed this. buna ihtiyacim vardi. Special Ops-1 2010 info-icon
l finally feel beynimin tekrar çalistigini Special Ops-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152055
  • 152056
  • 152057
  • 152058
  • 152059
  • 152060
  • 152061
  • 152062
  • 152063
  • 152064
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact