Search
English Turkish Sentence Translations Page 152006
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I offered an alternative, by purchasing him. | Onu satın alarak, alternatif bir yol sundum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
At inflated price. | Şişirilmiş bir fiyatla. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
If Spartacus survives to swear the oath, | Spartacus yemin törenine kadar yaşarsa... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
the arena will be his tomb as first intended. | ...arena, önceden belirlendiği gibi onun mezarı olacak. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
If not.. | Yaşayamazsa... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
then his passing becomes an early delight for the Legatus. | ...ölümü General için erken kutlama anlamına gelecek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Um. Desires well nudged. | Arzular şelale. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Huh. There's yet more stroking needed. | Biraz daha sertleşmesi gerekiyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A simple gesture of gratitude from the Legatus falls short. | Generalin minnet jesti bile yetersiz kalıyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Patronage is the reward we seek. | Himaye, beklediğimiz ödül. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Nothing less. | Daha azı değil. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The Legatus as patron... | General'in himayesinde olduğumuzda... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
His coins will fill our pool to overflowing. | Onun sikkeleri havuzumuzu dolup taşıracak. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
We'll need to prepare a feast. | Bir ziyafet hazırlamalıyız. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A small one. | Küçük bir tane. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
With wine. And water. Lots of water. | Şarapla. Suyla. Tonla suyla. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Just enough... to wet the tongue. | Sadece, dilimizi ıslatmaya yetecek kadar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I'll sacrifice a bull To appease the gods in our venture. | Yatırımımızı desteklesinler diye, tanrılara bir boğa kurban edeceğim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Well perhaps something smaller? | Belki de daha küçük bir şey. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A ram, then. | Bir koç o halde. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
To the gods. | Tanrılara. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
May they bless us with good fortune... | Bizi güzel bir servetle kutsasınlar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Well lick my hole. The pig fucker's still alive. | Hasiktir oradan. Göt oğlanı hâlâ hayattaymış. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
This is the one? | Bu, o mu? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The Spartacus everyone's been pissing about? | Herkesin nefret ettiği, Spartacus? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Spartacus? My name is... | Spartacus mü? Benim adım... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
No one gives shit to who you were, Thracian. | Kim olduğun kimsenin umurunda değil, Trakyalı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I give no shit to who he is. | Kim olduğu zerre kadar sikimde değil. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The afterlife, friend. | Öbür dünya, dostum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Or least outside its rusted gates. | Ya da en azından paslı kapılarının hemen dışı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You're now an honored guest of Batiatus, | Artık, Capua'daki büyük Okul'un hakimi... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
master of the greatest ludus in Capua. | ...Batiatus'un şeref konuğusun. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Ludus? | Okul mu? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A school of training. | Bir eğitim okulu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Where men are forged into gods, | Erkeklerin Tanrı'ya dönüştüğü... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
blood their ambrosia, the arena, their mountaintop. | ...ölümsüzlük yemeğini tattığı arena, zirve. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The truest of brotherhoods! | Kardeşliklerin en hakikisi! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Live the next few days, | Önümüzdeki günleri iyi yaşa... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
you and the other recruits will count yourself among us. | ...daha sonra, sen ve diğer acemiler, bizden biri olacaksınız. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
And bare our mark. | Ve bizim damgamızı taşıyacaksınız. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
In the mean, can we fetch you something? | Bu arada, sana bir şeyler getirelim mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Food? Water? | Yemek? Su? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Maybe some scented oils for your feet? | Belki ayakların için kokulu yağlar? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Oh, he's slow this one, isn't he? | Kafası pek çalışmıyor galiba, değil mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
What do you expect from a Thracian? | Bir Trakyalıdan ne beklersin ki? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Smells like fresh shit. | Taze bok gibi kokuyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Oh, they all do. | Hepsi öyle kokar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Except for their women. | Kadınları hariç. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
They smell like piss and shit. | Onlar sidik ve bok karışımı bir kokuya sahip. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
What are you, then? | Sen nesin o halde? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I'm a Gaul, little man. | Ben bir Galyalıyım, ufaklık. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The greatest of my kind. Crixus, the Undefeated! | Kendi türümün en iyisiyim. Yenilmez Crixus! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A Gaul. | Bir Galyalı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
That explains why you smell like a woman. | Bu, neden bir karı gibi koktuğunu açıklıyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Oh you tend to your wounds. | Yaralarına dua et. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Eat. Rest. | Yemek ye. Dinlen. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
When you gain your strength, we'll revisit that remark. | Eski gücüne kavuştuğunda, bu tabiri tekrar gözden geçireceğiz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Pile of shit. Not a cock among them. | Bok yığını. Aralarında, taşaklı biri olduğu söylenemez. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Well then you should join them, you little cunt. | O halde onlara katılmalısın, küçük orospu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
What is beneath your feet? | Ayaklarınızın altında ne yatıyor? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Sand? | Kum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
What is beneath your feet? | Ayaklarının altında ne yatıyor? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Sacred ground, Doctore! | Kutsal topraklar, Doctore! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Watered with the tears of blood! | Gözyaşıyla ve kanla sulanmış topraklar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
DOCTORE Your tears. Your blood. | Sizin gözyaşlarınız. Sizin kanınız. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Your pathetic lives, forged into something of worth. | Acınası hayatlarınız, değerli bir hal aldı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Listen. Learn. And perhaps, live. | Dinleyin. Öğrenin. Ya da belki, yaşayın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
As gladiators. | Gladyatörler olarak. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Now, attend your master! | Şimdi, efendinizi dinleyin! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You have been blessed! | Kutsandınız! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Each and every one of you, | Her biriniz, teker teker... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
to find yourselves here, | ...kendinizi Quintus Lentulus Batiatus'un... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
at the ludus of Quintus Lentulus Batiatus! | ...Gladyatör okulunda buldunuz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Purveyor of the finest gladiators in all of the Republic! | Tüm cumhuriyetteki en iyi gladyatörleri bulunduran yerde. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Prove yourselves, in the hard days to follow. | Önünüzdeki zor günlerde, kendinizi kanıtlayın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Prove yourselves more than a common slave. | Sıradan bir köleden fazlası olduğunuzu gösterin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
More than a man. | Bir erkekten fazlası olduğunuzu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Fail, and die. | Başaramazsanız, ölürsünüz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Either here where you stand, or sold off to the mines. | Ya şu anda durduğunuz yerde, ya da satıldığınız madenlerde. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Succeed, and stand proud among my titans! | Başarılı olun ve titanlarımın yanında yerinizi alın! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Batiatus. Batiatus. Batiatus. | Batiatus. Batiatus. Batiatus. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A Gladiator does not fear death. | Bir Gladyatör ölümden korkmaz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
He embraces it. Caresses it. Fucks it. | Onu kabullenir. Onu kucaklar. Onunla sikişir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Each time he enters the arena, | Arenaya her girişinde... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
he slips his cock into the mouth of the beast. | ...yarağını yaratığın ağzına verir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
And prays to thrust home before the jaws snap shut. | Ve yaratığın çenesi kapanmadan önce, eve varmak için dua eder. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
None of you stray dogs would last a fleeting moment. | Siz sokak köpeklerinden hiçbiri, ölümle yüz yüze gelmediniz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Except one. | Biriniz hariç. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
This sad, battered Thracian stood against four in the arena. | Bu yaralı, ezik Trakyalı, arenada 4 kişiye karşı savaştı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Condemned to die, given nothing but a sword to wager his life upon. | Ölüme mahkûm edildi, eline kılıçtan başka hiçbir şey verilmeden. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
They came at him! | Üzerine geldiler! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Again and again and again! | Tekrar tekrar! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
He defied Death! Fate! The gods themselves! | Ölümü yendi! Kaderi! Tanrıları alt etti! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Spartacus.... Spartacus...Spartacus... | Spartacus, Spartacus, Spartacus. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Gaze at this man! | Bu adama iyi bakın! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Study him. And realize... | Onu inceleyin. Ve onun... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
he is nothing. | ...hiçbir şey olmadığını görün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A coward. A deserter from the Auxiliary. | Bir korkak. Destek bölüğünden bir dönek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
His victory in the arena, as hollow as his courage. | Arenadaki zaferi, en az cesareti kadar kof. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
He fought against the il l trained men of Solonius, | Efendinizin rakibi Solonius'un, kötü eğitimli adamlarına... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |