Search
English Turkish Sentence Translations Page 151993
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I will build an empire of blood and glory upon your name! | Senin sayende, kan ve zaferlerle dolu bir imparatorluk kuracağım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
He did not stand against theokoles on his own. | Tabii ki Theokoles'le tek başına savaşmadı. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Crixus is not forgotten. | Crixus'u elbette unutmadık! Kadınlar seni görür görmez azmaya başlayacak. Crixus'u elbette unutmadık! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
He will always have position, if he survives. | Eğer kurtulursa, unvan hep onun olacak. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
But spartacus is the name on the crowd's tongue. | Ama halk Spartacus'ü konuşuyor... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And I would see it spoken | ...ve bundan daha fazlasını konuşmalarını istiyorum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I defeated a man who could not be defeated. | Yenilgi yüzü görmemiş bir adamı yendim. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
What more could they expect of me? | Benden daha ne isteyebilirler ki? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Everything! | Daha fazlasını! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Their appetite is a great beast. | Halk, sürekli aç bir canavar gibidir. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
It must constantly be fed with new delights. | Sürekli olarak yeni zevklerle beslenmelidir. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
We'll start by changing your fighting style. | İlk olarak dövüş stilini değiştireceğiz. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Two swords, as theokoles fought with. | Theokoles gibi iki kılıçla savaşacaksın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
We'll see the crowds pleasure double | Halkın yeni kahramanı iki kat ölümcül olursa... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
With their new hero twice as deadly! | ...halkın memnuniyeti de iki katına çıkacaktır. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And new armor, worthy of a legend! | Ve efsaneye yaraşır, yeni bir zırh! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Men will be made to feel smaller by it! | Erkekler bunu görünce kendilerini aciz hissedecek! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Women will moisten at the very sight. | Kadınlar seni görür görmez azmaya başlayacak. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Ah, but I forget. | Unuttum özür dilerim... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
He has no hard purpose for just any wet thigh, does he? | ...azgın kalçalara hiç de meraklı değil, değil mi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
He and his purpose are not my concern. | O ve merakları beni ilgilendirmiyor. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Fortunately the gods feel otherwise. | Ne güzel ki, Tanrılar böyle düşünmüyor,... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
They shower him with more than rain and accolades... | ...ona yağmurdan ve övgüden daha fazlasını verdiler. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
They bless him with news to lift the heart | Sevinçten, bulutlardan daha yükseğe... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Higher than the clouds. | ...zıplatacak bir hediye gönderdiler. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Sura? | Sura mı? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Found! | Bulduk! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
In the dark corners of syria. | Suriye'nin ücra köşelerinde. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Where...Where is she? | Nerede? Sura nerede? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Is she well? | İyi mi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Peace! | Sakin ol! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
All will be revealed when a mouth closes! | Çeneni kapatırsan anlatacağım! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
The syrian glaber spoke of sold her to a merchant, | Glaber'in bahsettiği Suriyeli, Sura'yı sahibesine... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
The sea his mistress. | ...köle götüren bir tüccara satmış. Adam Napoli limanında demirlemiş. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
On roman soil? | Sura Roma'da mı? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Your wife among the slaves. | Karın kölelerin arasında. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Two days ride from where you stand, barring incident. | Yolda sorun çıkmazsa, iki günde oraya varırız. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Is it wise to allow such a thing? | Böyle bir şeye izin vermek akıllıca mı? Atları çoktan hazırladılar ve hazırlar. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
She moves ever closer even as we speak. | Burada geçirdiğimiz her dakika karın buraya yaklaşıyor. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
You are an honorable man. | Sen onurlu bir adamsın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And will forever bear my gratitude. | Sana her zaman minnettar olacağım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
As you bear mine. | Ben de sana. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Being reunited with your wife | Karınla yeniden birleşmen, hediyelerinden sadece bir tanesi. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Dominus. | Sahip. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Secrets upon secrets. | En son ben öğreniyorum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
The news of her discovery only just reached me. | Karısının bulunduğu haberi bana yeni ulaştı. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And what of good ovidius and his family? | Peki ya Ovidius ve ailesi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Why did you keep plans towards their slaughter from me? | Neden onları öldürme planını benden sakladın? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And all to clear a few debts. | Borçlarımızı silmeyi mi düşündün? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
It had nothing to do with debt, except one of blood. | Bunun borçlarımızla ilgisi yok, sadece kan borcumu ödedim. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
His was the hand behind attempt on my life in the pits. | Çukurlardaki saldırının arkasında onun parmağı vardı. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Ovidius? | Ovidius mu? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Moved to purpose by solonius. | Solonius'un emriyle. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I keep from you not out of secrecy, but from love. | Bunu sana gizlilik yüzünden değil, aşk yüzünden söylemedim. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I would not have you stained by such things. | Bu tür şeylerle adına leke sürülmesini istemedim. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
We are the toast of the fucking city. | Lanet şehir kutlama yapıyor... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Let us pause and enjoy it. | ...bunlara ara verip, eğlenelim. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
[doctore] yours alone. | Sana özel. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Not to be shared? | Sadece ben mi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Your achievement in earning it profound. | Zaferi kazanmanın faydaları. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Made possible by your instruction. | Sizin talimleriniz sayesinde kazandık. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
My actions only set you to the task. | Ben sadece sizi dövüşe hazırladım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
By depriving theokoles of his life, | Theokoles'in hayatına son vererek... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
You put end to a battle left unfinished by my sword. | ...hem arenada teslim olduğun savaşı, hem de benim... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
An end to my shame. | ...utancımı akladın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
A debt not soon forgotten. | Bunu kolay kolay unutmayacağım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
There is no balance between us. | Önemli değil... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Only the promise of future glory. | ...sadece daha fazla zafer kazanacağına söz ver. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Are candles permitted? | Mumlara izin var mı? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Sura was always fond of them. | Sura onları çok severdi. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
You misunderstand. | Yanlış anladın... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
This cell is for you alone. | ...bu hücre sadece "senin" için. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Wives are not permitted to live among us. | Gladyatör eşlerine izin verilmez. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Then where will she stay? | Peki nerede kalacak? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
In the villa. | Villa'da. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Kept safe and well in return | Sahibe'ye hizmetleri karşılığında, güvende ve mutlu olacak | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
As a slave. | Köle olarak. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
As are we all. | Tıpkı bizim gibi. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
But you rise quickly, | Ama sen gördüğüm diğer... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Unlike any other I've ever witnessed. | ...adamların aksine, çok çabuk yükseldin. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Continue your ascent, and you will gain freedom. | Böyle devam edersen, yakında özgür biri olursun. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
For both of you. | İkiniz de. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
[barca] ashur. | Ashur. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Barca! | Barca! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I was this very moment coming to have words. | Ben de tam seninle konuşmaya geliyordum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Keep them. | Konuşma. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I would have coin instead. | Paramı istiyorum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
It is no small marvel, the fall of theokoles. | Theokoles'in düşüşü basit bir olay değil. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Your wager in the favor of the unexpected outcome, | Hiç beklenmedik bir şekilde senin bahis tutunca... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
The size of the odds... | ...o kadar parayı düşünene... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
It's not a simple matter, | ...kârı toparlamak çok da kolay olmayacak, değil mi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I give no shit for margins. | Kâr falan umurumda değil. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Beg, steal, or kill to cover what is owed. | Yalvar, çal, parayı ödemek için istersen adam öldür... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Or you will have two worthless legs. | ...yoksa diğer bacağını öyle bir sikerim ki... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
And nothing in between to prop yourself up. | ...ve bir daha ayakta bile duramazsın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
I've had exchange with the cripple. | Sakat herifle para işini konuştum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
He pays what is owed? | Parayı ödedi mi? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Soon the coin will be in hand. | Yakında para elimizde olacak. Özgürlüğümüzü satın alabileceğiz. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
Freedom, err...The word is foreign to the tongue. | Özgürlük... Bu kelime dilime ne kadar da yabancı. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |
It will learn to savor the taste. | Tadını varması biraz zaman alacak. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 | 2010 | ![]() |