Search
English Turkish Sentence Translations Page 151967
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh. Sorry. How do you do? | Oh. Pardon. Nasılsınız? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I'm John Standring. I'm... I work here. | Ben John Standring. Ben... Ben burada çalışıyorum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Do you like it, boss? It's... | Beğendin mi, patron? Bu... | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I found tin under t'sink. It's very red. | Lavabonun altındaki tenekede buldum. Bu çok kırmızı. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Nice haircut. I'll put t'kettle on. | Güzel saç kesimi. Su ısıtıcısını koyayım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Sorry. I didn't realise she didn't have permission. | Üzgünüm. Sizin izninizi almadığını düşünmedim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Lisa told me you're getting married. Oh. | Lisa evleneceğinizi söyledi. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Did she? Have you fixed a date? | Öyle mi söyledi? Tarih belirlediniz mi? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Three weeks on Saturday. Wow. | Üç hafta sonra cumartesi. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You can come if you like. Thanks, we'd be delighted. | İsterseniz gelebilirsiniz. Teşekkürler, memnun oluruz. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Lisa says she's struggling with her maths. | Lisa matematikte zorlandığını söylüyor. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Sorry? I can help her with that, if you like. | Pardon? Ona bu konuda yardımcı olabilirim, eğer istersen. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
That's what I do... did. Teach maths. | Benim işin bu... işimdi. Matematik öğretmek. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I called at Sparkhouse this afternoon. | Bu öğleden sonra Sparkhouse'a uğradım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Why? Did you? | Neden? Öyle mi? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I was bored, I was lonely, I was passing. | Sıkıldım, yalnızdım, Oradan geçiyordum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I painted the living room. Carol's getting married. | Oturma odasını boyadım. Carol evleniyormuş. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
(Kate) Carol? Who to? | Carol mı? Kiminle? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Who told you that? They did. | Bunu sana kim söyledi? Onlar. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Who? Carol and John. | Kim? Carol ve John. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
John? He works for them. He's tall, big. | John mu? Onlar için çalışıyor. Uzun boylu, iri biri. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Yeah. I know who he is. | Evet. Onu tanıyorum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
That's sudden. They've invited us. | Çok ani. Bizi davet ettiler. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Are you going? I hope so. | Gidecek misiniz? Umarım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
It's three weeks Saturday at the registry office in Halifax. | Üç hafta sonra cumartesi günü, Halifax nikah dairesinde. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I wasn't here. | Burada değildim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You've been sleepwalking. Have I? | Uyurgezersin. Öyle miyim? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You haven't done that since you were 12. | 12 yaşından beri bunu yapmamıştın. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
12? Do you remember? | 12? Hatırlıyor musun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I was on the moors. | Kırlardaydım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I was with Carol. | Carol'la birlikteydim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
The baby's awake, he's feeding. | Bebek uyandı, emiyor. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Why don't you make Becky some tea? | Neden Becky'e çay yapmıyorsun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I thought you weren't coming here again. | Buraya tekrar gelmeyeceğini sanıyordum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Is it true that you're going to marry John? | John ile evleneceğin doğru mu? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
It might be. Is that yes? | Olabilir. Bu evet demek mi? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
It might be, yes. | Olabilir, evet. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I haven't got any money. That car, I nicked it. | Hiç param yok. Bu araba, onu çaldım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
It were all pretend, a joke. Lisa dared me to and... | Hepsi numaraydı, bir şaka. Lisa beni cesaretlendirdi ve... | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Me dad were bankrupt. | Babam iflas etti. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I need money or they're going to take t'tenancy off me. | Paraya ihtiyacım var yoksa çiftliği benden alacaklar. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You're marrying him for his money? Has he got any? | Onunla parası için mi evleneceksin? Parası var mı ki onun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He's selling his house. | Evini satıyor. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He knows why you're marrying him? Yeah. | Onunla neden evlendiğini biliyor mu? Evet. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Don't. Carol... | Yapma. Carol... | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Look, it's all right. | Bak, her şey yolunda. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He won't hurt me and he's a good farmer. He does things properly. | Beni incitmeyecek ve o iyi bir çiftçi. İşini hakkıyla yapıyor. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I don't believe this! I'm not going back to begging. | Buna inanmıyorum! Cadde köşelerinde reddedileceğimi bile bile dilenmeye geri dönecek değilim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I can get you some money. No, you can't. How? | Sana para bulabilirim. Hayır, bulamazsın. Nasıl? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I can... I'll get a loan. | Ben... Kredi alacağım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Look, I know you mean well but I know what I'm doing. | Bak, iyi niyetli olduğunu biliyorum fakat ben ne yapacağımı biliyorum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Are you going to let him fuck you? | Onun seni becermesine izin mi vereceksin? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I'll be his wife. | Onun karısı olacağım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You sleep with her every night. How do you think I feel? | Sen her gece onunla yatıyorsun Nasıl hissettiğimi sanıyorsun ki? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I haven't slept with her once not since you came back. | Onunla bir kez bile yatmadım sen geri döndüğünden beri. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You'd have had a job she's been giving birth. | Daha önce yapmış olmalısın çocuğunu doğurduğuna göre. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I haven't wanted to. | Bunu istemedim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Don't hate me. It'll be all right. | Benden nefret etme. İyi olacak. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
How can it ever be all right? | Nasıl iyi olabilir ki? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
We'll still be friends. | Yine arkadaş olacağız. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
We'll still see each other. Every day. | Birbirimizi göreceğiz. Her gün. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
We could have been so happy. | Çok mutlu olabilirdik. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
And whose fault is it that we're not? | Ve olmamamız kimin hatası? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You're turning her into a prostitute. What? | Onu bir fahişeye döndüreceksin. Ne? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
So what does that make you? | Bu seni ne yapar? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
What were he doing here? Nothing. | Burada ne arıyordu? Hiçbir şey. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You won't make a fool out of me? | Beni aptal yerine koymayacaksın değil mi Carol? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Why do I always do that? | Neden her zaman bunu yapıyorum? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You're crap. Thank you. I had noticed. | Berbatsın. Teşekkür ederim. Fark ettim. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
My turn. Watch, you might learn summat. | Benim sıram. İzle, bir şeyler öğrenebilirsin. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
How long do you get off school? | Ne zamandır okula gitmiyorsun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Two weeks officially. You seem to be coping. | Resmi olarak iki haftadır. İdare ediyor gibisin. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I suppose you hadn't seen him for a long time. | Sanırım onu uzun bir süre görmedin. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He were a right bastard. So... | Tam bir piçti. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Still. He was your dad. He weren't me dad. | Yine de senin babandı. Benim babam değildi. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He wasn't me dad. | Benim babam değildi. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
You won't say owt to 'em, though? Cause they don't know I know. | Onlara hiçbir şey söyleme, tamam mı? Çünkü bildiğimi bilmiyorlar. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
So who's your real dad? | O zaman gerçek baban kim? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
So if they haven't told you this, how come you know? | Eğer bunu sana onlar söylemediyse, nereden biliyorsun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
People say things. | İnsanlar bir şeyler söylüyor. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
What people? What things? | Hangi insanlar? Ne diyorlar? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
This kid once goes, "You come from a dirty family. " | Bir tanesi,"sen pis bir aileden geliyorsun." dedi | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I thought it were cause we were farmers, but... there were more to it. | Çiftçi olduğumuz için öyle söylediğini sandım. Daha fazlası da var. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Maybe you're reading too much into it. | Belki bundan çok fazla anlam çıkarıyorsundur. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Maybe I am. | Belki öyledir. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Maybe you should talk to Carol... No. | Belki de Carol'la konuşmalısın... Hayır. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Why not? I don't want to. | Neden? İstemiyorum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I never told no one before. | Daha önce kimseye anlatmadım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
What? We're kidding ourselves. | Ne oldu? Kendimizi kandırıyoruz. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
This time next year we could hate t'sight of each other. | Gelecek sene bu zamanlar birbirimize nefretle bakıyor olacağız. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
We won't. I won't. | Bakmayacağız. Bakmayacağım. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I'll have spent all me money, you'll be wishing you were with somebody else. | Ben bütün paramı harcamış olacağım, sense başka birinin yanında olmayı isteyeceksin. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I will not. John, it's all fixed up. | İstemeyeceğim. John, Her şey ayarlandı. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
We've bought things, you've had your hair cut. | Anladın mı? Ve özellikle oğlumdan uzak dur. Bir şeyler aldık, sen saçını kestirdin. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
I don't know what's brought this on. | Bu öyle davranmana neyin sebep olduğunu bilmiyorum. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Your boyfriend. He's not my boyfriend. | Erkek arkadaşın. O benim erkek arkadaşım değil. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He said something. What did he say? | Bir şeyler söyledi. Ne dedi? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
He said you were making a prostitute out of yourself. | Kendini bir fahişeye çevirdiğini söyledi. | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Did he? And is that what you think? | Öyle mi dedi? Sen de böyle mi düşünüyorsun? | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |
Cause if that's what you think... | Eğer böyle düşünüyorsan... | Sparkhouse-3 | 2002 | ![]() |