• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151967

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh. Sorry. How do you do? Oh. Pardon. Nasılsınız? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I'm John Standring. I'm... I work here. Ben John Standring. Ben... Ben burada çalışıyorum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Do you like it, boss? It's... Beğendin mi, patron? Bu... Sparkhouse-3 2002 info-icon
I found tin under t'sink. It's very red. Lavabonun altındaki tenekede buldum. Bu çok kırmızı. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Nice haircut. I'll put t'kettle on. Güzel saç kesimi. Su ısıtıcısını koyayım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Sorry. I didn't realise she didn't have permission. Üzgünüm. Sizin izninizi almadığını düşünmedim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Lisa told me you're getting married. Oh. Lisa evleneceğinizi söyledi. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Did she? Have you fixed a date? Öyle mi söyledi? Tarih belirlediniz mi? Sparkhouse-3 2002 info-icon
Three weeks on Saturday. Wow. Üç hafta sonra cumartesi. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You can come if you like. Thanks, we'd be delighted. İsterseniz gelebilirsiniz. Teşekkürler, memnun oluruz. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Lisa says she's struggling with her maths. Lisa matematikte zorlandığını söylüyor. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Sorry? I can help her with that, if you like. Pardon? Ona bu konuda yardımcı olabilirim, eğer istersen. Sparkhouse-3 2002 info-icon
That's what I do... did. Teach maths. Benim işin bu... işimdi. Matematik öğretmek. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I called at Sparkhouse this afternoon. Bu öğleden sonra Sparkhouse'a uğradım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Why? Did you? Neden? Öyle mi? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I was bored, I was lonely, I was passing. Sıkıldım, yalnızdım, Oradan geçiyordum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I painted the living room. Carol's getting married. Oturma odasını boyadım. Carol evleniyormuş. Sparkhouse-3 2002 info-icon
(Kate) Carol? Who to? Carol mı? Kiminle? Sparkhouse-3 2002 info-icon
Who told you that? They did. Bunu sana kim söyledi? Onlar. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Who? Carol and John. Kim? Carol ve John. Sparkhouse-3 2002 info-icon
John? He works for them. He's tall, big. John mu? Onlar için çalışıyor. Uzun boylu, iri biri. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Yeah. I know who he is. Evet. Onu tanıyorum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
That's sudden. They've invited us. Çok ani. Bizi davet ettiler. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Are you going? I hope so. Gidecek misiniz? Umarım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
It's three weeks Saturday at the registry office in Halifax. Üç hafta sonra cumartesi günü, Halifax nikah dairesinde. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I wasn't here. Burada değildim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You've been sleepwalking. Have I? Uyurgezersin. Öyle miyim? Sparkhouse-3 2002 info-icon
You haven't done that since you were 12. 12 yaşından beri bunu yapmamıştın. Sparkhouse-3 2002 info-icon
12? Do you remember? 12? Hatırlıyor musun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I was on the moors. Kırlardaydım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I was with Carol. Carol'la birlikteydim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
The baby's awake, he's feeding. Bebek uyandı, emiyor. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Why don't you make Becky some tea? Neden Becky'e çay yapmıyorsun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I thought you weren't coming here again. Buraya tekrar gelmeyeceğini sanıyordum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Is it true that you're going to marry John? John ile evleneceğin doğru mu? Sparkhouse-3 2002 info-icon
It might be. Is that yes? Olabilir. Bu evet demek mi? Sparkhouse-3 2002 info-icon
It might be, yes. Olabilir, evet. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I haven't got any money. That car, I nicked it. Hiç param yok. Bu araba, onu çaldım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
It were all pretend, a joke. Lisa dared me to and... Hepsi numaraydı, bir şaka. Lisa beni cesaretlendirdi ve... Sparkhouse-3 2002 info-icon
Me dad were bankrupt. Babam iflas etti. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I need money or they're going to take t'tenancy off me. Paraya ihtiyacım var yoksa çiftliği benden alacaklar. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You're marrying him for his money? Has he got any? Onunla parası için mi evleneceksin? Parası var mı ki onun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
He's selling his house. Evini satıyor. Sparkhouse-3 2002 info-icon
He knows why you're marrying him? Yeah. Onunla neden evlendiğini biliyor mu? Evet. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Don't. Carol... Yapma. Carol... Sparkhouse-3 2002 info-icon
Look, it's all right. Bak, her şey yolunda. Sparkhouse-3 2002 info-icon
He won't hurt me and he's a good farmer. He does things properly. Beni incitmeyecek ve o iyi bir çiftçi. İşini hakkıyla yapıyor. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I don't believe this! I'm not going back to begging. Buna inanmıyorum! Cadde köşelerinde reddedileceğimi bile bile dilenmeye geri dönecek değilim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I can get you some money. No, you can't. How? Sana para bulabilirim. Hayır, bulamazsın. Nasıl? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I can... I'll get a loan. Ben... Kredi alacağım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Look, I know you mean well but I know what I'm doing. Bak, iyi niyetli olduğunu biliyorum fakat ben ne yapacağımı biliyorum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Are you going to let him fuck you? Onun seni becermesine izin mi vereceksin? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I'll be his wife. Onun karısı olacağım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You sleep with her every night. How do you think I feel? Sen her gece onunla yatıyorsun Nasıl hissettiğimi sanıyorsun ki? Sparkhouse-3 2002 info-icon
I haven't slept with her once not since you came back. Onunla bir kez bile yatmadım sen geri döndüğünden beri. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You'd have had a job she's been giving birth. Daha önce yapmış olmalısın çocuğunu doğurduğuna göre. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I haven't wanted to. Bunu istemedim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Don't hate me. It'll be all right. Benden nefret etme. İyi olacak. Sparkhouse-3 2002 info-icon
How can it ever be all right? Nasıl iyi olabilir ki? Sparkhouse-3 2002 info-icon
We'll still be friends. Yine arkadaş olacağız. Sparkhouse-3 2002 info-icon
We'll still see each other. Every day. Birbirimizi göreceğiz. Her gün. Sparkhouse-3 2002 info-icon
We could have been so happy. Çok mutlu olabilirdik. Sparkhouse-3 2002 info-icon
And whose fault is it that we're not? Ve olmamamız kimin hatası? Sparkhouse-3 2002 info-icon
You're turning her into a prostitute. What? Onu bir fahişeye döndüreceksin. Ne? Sparkhouse-3 2002 info-icon
So what does that make you? Bu seni ne yapar? Sparkhouse-3 2002 info-icon
What were he doing here? Nothing. Burada ne arıyordu? Hiçbir şey. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You won't make a fool out of me? Beni aptal yerine koymayacaksın değil mi Carol? Sparkhouse-3 2002 info-icon
Why do I always do that? Neden her zaman bunu yapıyorum? Sparkhouse-3 2002 info-icon
You're crap. Thank you. I had noticed. Berbatsın. Teşekkür ederim. Fark ettim. Sparkhouse-3 2002 info-icon
My turn. Watch, you might learn summat. Benim sıram. İzle, bir şeyler öğrenebilirsin. Sparkhouse-3 2002 info-icon
How long do you get off school? Ne zamandır okula gitmiyorsun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
Two weeks officially. You seem to be coping. Resmi olarak iki haftadır. İdare ediyor gibisin. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I suppose you hadn't seen him for a long time. Sanırım onu uzun bir süre görmedin. Sparkhouse-3 2002 info-icon
He were a right bastard. So... Tam bir piçti. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Still. He was your dad. He weren't me dad. Yine de senin babandı. Benim babam değildi. Sparkhouse-3 2002 info-icon
He wasn't me dad. Benim babam değildi. Sparkhouse-3 2002 info-icon
You won't say owt to 'em, though? Cause they don't know I know. Onlara hiçbir şey söyleme, tamam mı? Çünkü bildiğimi bilmiyorlar. Sparkhouse-3 2002 info-icon
So who's your real dad? O zaman gerçek baban kim? Sparkhouse-3 2002 info-icon
So if they haven't told you this, how come you know? Eğer bunu sana onlar söylemediyse, nereden biliyorsun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
People say things. İnsanlar bir şeyler söylüyor. Sparkhouse-3 2002 info-icon
What people? What things? Hangi insanlar? Ne diyorlar? Sparkhouse-3 2002 info-icon
This kid once goes, "You come from a dirty family. " Bir tanesi,"sen pis bir aileden geliyorsun." dedi Sparkhouse-3 2002 info-icon
I thought it were cause we were farmers, but... there were more to it. Çiftçi olduğumuz için öyle söylediğini sandım. Daha fazlası da var. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Maybe you're reading too much into it. Belki bundan çok fazla anlam çıkarıyorsundur. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Maybe I am. Belki öyledir. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Maybe you should talk to Carol... No. Belki de Carol'la konuşmalısın... Hayır. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Why not? I don't want to. Neden? İstemiyorum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I never told no one before. Daha önce kimseye anlatmadım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
What? We're kidding ourselves. Ne oldu? Kendimizi kandırıyoruz. Sparkhouse-3 2002 info-icon
This time next year we could hate t'sight of each other. Gelecek sene bu zamanlar birbirimize nefretle bakıyor olacağız. Sparkhouse-3 2002 info-icon
We won't. I won't. Bakmayacağız. Bakmayacağım. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I'll have spent all me money, you'll be wishing you were with somebody else. Ben bütün paramı harcamış olacağım, sense başka birinin yanında olmayı isteyeceksin. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I will not. John, it's all fixed up. İstemeyeceğim. John, Her şey ayarlandı. Sparkhouse-3 2002 info-icon
We've bought things, you've had your hair cut. Anladın mı? Ve özellikle oğlumdan uzak dur. Bir şeyler aldık, sen saçını kestirdin. Sparkhouse-3 2002 info-icon
I don't know what's brought this on. Bu öyle davranmana neyin sebep olduğunu bilmiyorum. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Your boyfriend. He's not my boyfriend. Erkek arkadaşın. O benim erkek arkadaşım değil. Sparkhouse-3 2002 info-icon
He said something. What did he say? Bir şeyler söyledi. Ne dedi? Sparkhouse-3 2002 info-icon
He said you were making a prostitute out of yourself. Kendini bir fahişeye çevirdiğini söyledi. Sparkhouse-3 2002 info-icon
Did he? And is that what you think? Öyle mi dedi? Sen de böyle mi düşünüyorsun? Sparkhouse-3 2002 info-icon
Cause if that's what you think... Eğer böyle düşünüyorsan... Sparkhouse-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151962
  • 151963
  • 151964
  • 151965
  • 151966
  • 151967
  • 151968
  • 151969
  • 151970
  • 151971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact