• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151917

English Turkish Film Name Film Year Details
(Cackles ) Tell you what, I'll come along. Bak ne diyeceğim; ben de geleceğim. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I'll save the champers for the big night. Şampanyaları büyük gece için saklayacağım. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I'm sure I can resist its charms till then. Eminim cazibesine kapılıp içmem. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Do you know how I close my locker? Dolabımı nasıl kilitleyebilirim? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
(Stutters ) Y You can't lock it. Kilitleyemezsin. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
T Tina keeps the keys. Anahtarlar Tina'da. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
B B B Billy. Glad to know you, Bill. Tanıştığımıza memnun oldum, Billy. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Right, staff meeting. Pekala, personel toplantısı. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Let's get started. O zaman başlayalım. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Any questions about the last meeting? Son görüşmemizle ilgili sorusu olan var mı? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Perhaps you'd like to start. Belki sen başlamak istersin. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I have a question. Yes...Daisy? Benim sorum var. Evet... Daisy? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Where can I get a key for my locker? Dolabıma nereden anahtar bulabilirim? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
(Tina ) I have the keys. Anahtarlar bende. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
If you would like to use your locker, come to me Kilitlemek istersen, bana gel... Spaced Mettle-1 2001 info-icon
and I will do it for you. That's not really fair. ...ben senin için kilitlerim. Pek adil değil. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
What if you're not here? Ya burada olmazsan? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Some of us don't find it so difficult to remain in work... Bazılarımız için iş başında olmak zor olmuyor. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Any more questions? Billy... Başka sorusu olan? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You'll be downstairs today. Bugün sen aşağıda olacaksın. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
N N No. I can't. Hayır. Yapamam. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Y Y Y You can't make me. Beni yollayamazsınız. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
N N No! Hayır! Spaced Mettle-1 2001 info-icon
0K, there we go. Tamam, hazır. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Let's pub! Right! I'll get my jacket. Hadi bara! Tamam! Ceketimi alayım. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Hello, Daisy. All right. Merhaba, Daisy. Merhaba. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
How was work? Awful. İş nasıldı? Berbat. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Get fired? Not yet. Kovuldun mu? Henüz değil. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
That's good. How's it going? Bu iyi. Nasıl gidiyor? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Fine. Just putting finishing touches on. İyi. Son rötuşlar. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I thought you were gonna do more drawings on it. Üzerine daha fazla çizim yapacağını sanıyordum. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Why? Well, millions of people Neden? Çünkü bir sürü insan... Spaced Mettle-1 2001 info-icon
would see your artwork. ...çizimlerini görecekti. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Yeah. I just didn't feel like it. Sadece öyle düşünmedim. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
What does TFU stand for? TFU ne demek? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
The Fuckest Uppest. Philippa would have loved that. The Fuckest Uppest. Philippa bunu severdi. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I didn't think she did it any more. Bir daha yapacağını sanmıyordum. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
No, she had a baby. Hayır, bebeği oldu. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Why don't you be Philippa and I'll be me? Neden sen Philippa ve bende kendim olmuyoruz? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You what? Interview me. Sen ne? Benimle görüş. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
0K. (Silly voice ) Er, that's very interesting. Pekala. Çok ilginç. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
No, do it properly. Hayır, düzgün yap. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
This is a very large machine, Tim. Take you long? Bu çok büyük bir makine, Tim. Yapması uzun sürdü mü? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Fast worker. Hızlı işçi. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Why don't you come back to my flat and we'll find out? Neden daireme gelmiyorsun, nasıl yapılacağını gösterirdim? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I think you've already answered my question. Sanırım zaten sorumu cevapladın. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
So you like my robot, then? I love it. O zaman robotu mu seviyorsun? Evet. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
That's an axe. Feel the weight. Bir balta. Ağırlığı hisset. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
There's nothing more devastating than a big chopper. Büyük bir kasaptan daha yıkıcı bir şey olamaz. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Don't cheapen this. Bunu hafife alma. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I was just...coming to the pub with you. Bende şimdi çıkıyordum. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Yeah. Think we should take the private down to the shed. Bizimkini kulübeye götürürüz diye düşünüyordum. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
What's up with Mike? Nothing. He likes to be Philippa. Mike'ın sorunu ne? Hiçbir şey. Philippa olmayı severdi. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Good night, little one. I'll see you in the morning. İyi geceler, ufaklık. Sabah görüşürüz. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
(Dexter) Look at you there, so pretty and proud. Şuna bak, sevimli ve gururlu bir şekilde duruyor. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You think you're better than me! Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You're no better than Big Trak. Big Trak'den daha iyi değilsin. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You will never go to combat. Karşılaşmaya çıkamayacaksın. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You will never be in Robot Wars! Robot Savaş'larında olamayacaksın! Spaced Mettle-1 2001 info-icon
0h, shit. Kahretsin. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
She sacked her for that? Yeah. Bunun için mi onu kovdu? Evet. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
What a bitch. Hee. Ne orospu ama. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
0oh, look at me. I'm Tina. I've got the locker keys. Bana bak. Ben Tina. Anahtarlar bende. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Well, I've decided to change the duty roster. Görev listesini değiştirmeye karar verdim. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
You'll be downstairs today. Follow me. Bugün sen aşağıda olacaksın. Beni takip et. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Take these. Al bunları. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
m m make it easier. Kolaylaştırır. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
This is Harris. Bu Harris. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
He'll show you the ropes. Sana nasıl yapılacağını gösterecek. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Haven't seen you upstairs. Seni yukarıda görmemiştim. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
That's exactly what I said. Ben de böyle demiştim. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Good to see you. Thanks for doing this. Seni gördüğüme sevindim. Kabul ettiğin için teşekkürler. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Actually... Hope it meets your requirements. Aslında... Umarım burası ihtiyacını karşılar. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I'm popping out. You'll be all right? Ben çıkıyorum. Senin için bir sakıncası var mı? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
It's 10 am now. Exhibition starts at 6:30 pm. Şu anda saat 10. Sergi 6:30'da başlayacak. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Any problems, here's my mobile. Sorun çıkarsa, işte numaram. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I can't... There we go. İşte. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Good luck with the getting. Sana iyi şanslar. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Can't wait to see what you've come up with. Neler yapacağını merak ediyorum doğrusu. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Who would do such a thing? I think I can guess. Böyle bir şeyi kim yapar? Sanırım tahmin edebiliyorum. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
No random hit. It's been taken apart by someone Rasgele vuruş yok. Ne yaptığını bilen birisi tarafından... Spaced Mettle-1 2001 info-icon
who knows what they're doing. What happens now? ...parçalara ayrılmış. Şimdi ne olacak? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
If we don't repair him the runners up go through. Eğer tamir edemezsek bizim yerimize ikinci girecek yarışmaya. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Who's that? İkinci kim? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
(Gasps ) Dexter and Cromwell. Exactly. Dexter ve Cromwell. Kesinlikle. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Who did this? They did! Bunu kim yaptı peki? Onlar yaptı! Spaced Mettle-1 2001 info-icon
They wouldn't. They would. Onlar yapmış olamaz. Yaptılar. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
We're screwed. We can't give up. Sikildik. Vaz geçemeyiz. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
We're never gonna fix him now. Onu tamir edemeyeceğiz. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Yes we will. How? Evet, edeceğiz. Nasıl? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
We'll find a way. We'll use every contact. Bir yolunu bulacağız. Bütün bağlantılarımızı kullanacağız. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
We'll pull every favour, work every hour. Durmadan çalışacağız. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
We're gonna fix him and then we're gonna kick some ass. Onu tamir edeceğiz ve sonra bir kaç kıç tekmeleyeceğiz. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Timmy, fetch me my tools. Timmy, bana malzemelerimi getir. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Mike, what about the show? Mike, gösteri ne olacak? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
The show's over. Gösteri bitti. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
I just need something else. Birşeyler eksik. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
All done? Yeah. Tamam mı? Evet. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
Would you mind staying on tonight? Bu gece kalmanın bir sakıncası var mı? Spaced Mettle-1 2001 info-icon
But I... Josey has called in sick. Ama ben... Josey hastaymış. Spaced Mettle-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151912
  • 151913
  • 151914
  • 151915
  • 151916
  • 151917
  • 151918
  • 151919
  • 151920
  • 151921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact