• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151889

English Turkish Film Name Film Year Details
Sound off. Luke? Ho. Ses kontrol. Luke? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Chewie? Erm, me. Chewie? Ben. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Leia? Yes, Tim... Han. Leia? Evet, Tim... Han. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Jabba? Is Jabba the princess? Jabba? Jabba prenses olan mı? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
(AIl) Yeah. Here! Evet. Burada! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
OK. (Breathes deeply) Let's go get Colin. Pekala. Hadi gidip Colin'i alalım. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Come back in one piece. Tek parça dön. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You know what piece I mean. Hangi parçadan bahsettiğimi biliyorsun. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
OK, this is it, people. None of us have ever done anything like this before, Pekala millet. Hiçbirimiz daha önce böyle birşeye kalkışmadık... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
apart from Mike who, as we all know, once stole a tank and tried to invade Paris. ...bi keresinde tank çalıp Paris'i kuşatmaya çalışan Mike hariç tabi ki. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Hello. We're through the looking glass here, OK? Selam. Burada ciddi bir iş yapıyoruz, tamam mı? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
We've been given a responsibility and if we don't do this, nobody else will. Bir sorumluluğumuz var ve biz yapmazsak başka kimse yapmayacak. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Good luck, and I'll see you at the Beech. İyi şanslar, Beech'te görüşürüz. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Oo ooh! What are you doing? Ne yapıyorsun? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Erm, excuse me. Pardon. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
OK, this is it. Stand guard. If it gets pear shaped, just go. Tamam işte geldik. Burada bekleyin. Boka sararsa gidin. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Good luck. You too, Princess. İyi şanslar. Sana da prenses. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You must get terrible headaches looking at the screens all day long. Bütün gün bu ekranlara bakmaktan dolayı başın çok ağrıyordur. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Oh, it's all right, really. Sorun olmuyor, gerçekten. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I find if I keep a little bottle of eye drops handy, Yanımda biraz göz damlası olunca... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
it's not too bad, really. ...o kadar da kötü olmuyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You should get one of those eye masks with the cooling gel in. I find them very soothing. Göz maskesi alman lazım, şu içerisinde rahatlatıcı jel olandan. Bence işe yarar. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Oh, that sounds nice, yeah. Kulağa hoş geliyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
What if they set the dogs on us? Ya köpekleri üzerimize salarlarsa? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Don't worry, Twist. We trap 'em. Ahh ah, ahh ah, ahh ah! Merak etme, Twist. Onları tuzağa düşürürüz. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Shh! Sorry. Özür dilerim. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I'm risking a lot being here, you know. Biliyorsun burada olmakla hayatımı riske atıyorum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You're only doing it cos you fancy Chewie. Chewie için buradasın. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Brian?! Yeah. Brian mı? Evet. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You stay back, OK, I'm coming in. Geri çekil, geliyorum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Italian make, 9mm parabellum, 13 in the clip, one in the spout. Italyan yapım, 9mm mermiler, 13 tane şarjörde, bi tane gözde. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Kill zone. Feel that. Ölüm bölgesi. Hisset. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
That, my friend, will mash up through the engine block of a Fiat Uno, no problem. Bir Fiat Uno'nun motorunu delip geçer dostum, hiç sorun olmaz. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
How's it feel? It's so cold. Nasıl? Çok soğuk. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You're always wiggling your arse when he's around. O etraftayken hep kıçını oynatıyorsun. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I do not! You do, I've seen you. Yapmıyorum! Evet, seni gördüm. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Yes, well, what about you and "Han"? Tamam, peki sen ve "Han"? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
What about me and Tim? Ne olmuş ben ve Tim'e? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Run! Colin! Koşun! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Er, 14 across, three letters "To walk at speed, manage or oversee." Soldan sağa 14, üç kelime: "Hızlı yürüme." Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Run! Bye. Koşun! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
We're stuck! Do something with it. Sıkıştık! Bir şeyler yap. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
No, you're all right, Officer. Must have been a fox or something set off the motion sensors. Hayır, sorun değil komiserim. Tilki veya onun gibi bir şey hareket algılayıcıların önünden geçmiş olmalı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
No, everything's fine. You stay where you are. Hayır, herşey yolunda. Gelmenize gerek yok. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
There you go. There's, erm, a bit of a knack to it. Tamamdır. Biraz ustalık gerektiriyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It was you who sent the letter, wasn't it? Mektubu yollayan sendin, değil mi? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Well, Eldridge left one of the Portakabins open last week. Eldridge geçen hafta kabinlerden birini açık bırakmış. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I couldn't believe it, all those little animals in cages. O kadar hayvanı kafeslerde görünce inanamadım. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I'd never have taken the job if I knew what he was up to, but... Böyle bir şeyin peşinde olduğunu bilseydim işi kabul etmezdim, ama... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I knew he'd clean away any evidence if I went through the official channels, Gereken yerlere başvuracak olsaydım kanıtları temizleyeceğini biliyordum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and when Colin arrived, I saw my chance. Ve Colin geldiğinde, bir şansım olduğunu farkettim. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
See, I... I've always been a bit of a yes man, you see. Görüyorsunuz ki ben biraz iyiliksever bir adamım. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
(AIl) Have you? Öyle misin? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Yeah. So I thought it was time I just stood up and said no. Artık bunlara dur demenin vakti gelmişti. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Aren't you worried about getting in trouble with the police, being involved in a break in? Bizim kaçmamıza yardım ettiğin için polisle başın belaya girebilir. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It won't look very good on your permanent record, will it? Sicilin için pek iyi olmaz, değil mi? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
There's not much I can do about that, is there? Bu konuda yapacağım bir şey yok. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Wait a minute, everyone. I've got an idea. Bekleyin bir dakika. Bir fikrim var. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
There you go it wasn't your fault, we beat you up. İşte bu. Senin suçun değildi, biz seni dövdük. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Hey, I suppose I'd better call the police, then, eh? Sanırım polisi arasam iyi olacak. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You lot had better get off. Right. Artık gitseniz iyi olacak. Haklısın. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Colin says thanks. "Thanks!" Colin teşekkür ediyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Daisy, look at this. Daisy, şuna bak. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
"Scientist James Eldridge, wanted by police for his involvement in an illegal laboratory, "Polis tarafından aranan, yasal olmayan bir laboratuar işleten bilim adamı... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
is missing today." ...James Eldridge kayıp." Spaced Chaos-1 1999 info-icon
"Eldridge, whose nefarious dealings may have earnt him in excess of �250,000, "Kötücül planlarıyla bu güne kadar 250,000 pound kazandığı düşünülen Eldridge... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
was last seen on Tuesday near Hampstead Heath." ...en son salı günü Hampstead Heath yakınlarında görüldü." Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Close to the meat, Hampstead Heath. Ete yakın, Hampstead Heath. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
He roams wild on Hampstead Heath, Hampstead Heath. Hampstead Heath'te vahşice geziniyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Is anyone there? (Snarling) Kimse var mı? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I can assure you, this isn't the least bit amusing. Seni temin ederim bu hiçte komik değil. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
'Happy birthday, darling. I thought I'd catch you. Mutlu yıllar, canım. Umarım seni yakalayabilmişimdir. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'It's such a shame I won't see you Seni göremeyecek olmam büyük utanç... Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. ...ama umuyorum teyzen Irene'nin 40. yaş gününe geleceksin. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'It'll probably be the 15th now. 0h, no. Muhtemelen ayın 15'inde. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'The 23rd of this month. Hayır ayın 23'ünde. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'Not this month now, this month coming. So...next month. Bu ay değil, zaten bu ayın içindeyiz. Yani gelecek ay. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'So let me know. Aunt Susie's out of hospital, such a relief. Bu arada haberin olsun, teyzen Susie hastaneden çıktı. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'It was going to be today...' (Colin yelps ) Bu gün çıkacaktı ama dün çıktı. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
'..and it was yesterday, I thought you'd want to know.' Bilmek istersin diye düşündüm. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
For my birthday song. Doğum günü şarkısı için. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
0h, is it your birthday? Bu gün senin doğum günün mü? Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
How are you feeling this morning? Bu sabah nasılsın? Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Very rough, actually. Boktan. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
I swear to God I will never drink again until lunchtime. Tanrı'ya yemin olsun bir daha içki içmeyeceğim, öğle yemeğine kadar. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Very wise. Hmm. Çok akıllıca. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
So how does it feel to be 26? Pekala, 26 olmak nasıl hissettiriyor? Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Bit gassy. Well, getting old. Biraz gazlı. Yaşlanıyorsun. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
You'd be dead in four years, if this was Logan's Run. Eğer bu Logan's Run olsaydı dört yıl içinde ölmüş olacaktın. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
That'd be terrible. I'd look a twat in a jumpsuit. Kötü olurdu. Paraşüt elbisesinin içindeki bir karacahil gibi olurdun. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Don't say that. That's a word that hates women. Öyle söyleme. Kadınlar o kelimeden nefret eder. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Twat? No, jumpsuit. Karacahil mi? Hayır, paraşüt elbisesi. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Aaaah! Look. 0h, my God! What's in the fridge? Şuraya bakın. Aman Tanrım! Dolapta ne var böyle? Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Don't you like it? I love it. Sevmedin mi? Sevdim. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
Anyway, happy birthday, pickle. Herneyse, mutlu yıllar. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
I'm gonna do a wee. Tuvalete gideceğim. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
0h, God. Hi, Sophie. I forgot you were here. Selam, Sophie. Burada olduğunu unutmuşum. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
So, you got anything special planned? Özel bir şey planladın mı? Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
I think we're going out for dinner, Sanırım yemeğe çıkacağız, bilirsin işte. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
you know. That'll be nice. İyi olur. Spaced Dissolution-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • 151887
  • 151888
  • 151889
  • 151890
  • 151891
  • 151892
  • 151893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact