Search
English Turkish Sentence Translations Page 151891
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Squeaks ) Yeah. Course. She's my girlfriend. | Evet. Tabi. O benim kız arkadaşım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, well you better tell her, Tim. | Ona söylesen iyi olur, Tim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Cos if you don't, I will. | Sen söylemezsen ben söyleyeceğim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
But you'll spoil the surprise. | Ama sürprizi berbat edeceksin. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I've finished with Brian. 0h. 0h. | Brian'la işim bitti. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
About... How's Brian taking it? | Brian'ın nasıl karşıladığı hakkında? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Why? This is new! | Neden? Bu yeniydi! | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, I didn't see you. | Üzgünüm, seni görmedim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing? Expressing myself. | Ne yapıyorsun? Kendimi rahatlatıyorum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
By chucking paint around? Yes. | Etrafa boya saçarak mı? Evet. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Broken up with Twist. | Twist'ten ayrıldım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
0h, shit. Really? | Hadi ya. Gerçekten mi? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Sex, sex, sex. That's all it ever was. | Seks, seks, seks. Baştan beri tek düşündüğü şey bu. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I wanted something else. So, you're single. | Ben başka bir şeyler istiyorum. Yani, artık teksin. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I'm tired of our endless clashing. | Sonu gelmeyen tartışmalardan sıkıldım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
What, your outfits? Daisy! | Ne, kıyafetlerin hakkında mı? Daisy! | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I am not that shallow. | O kadar da sığ biri değilim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
She's shallow, Brian. She's like... | O sığ biri, Brian. Şey gibi... | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Cordelia out of Buffy the Vampire Slayer, | Buffy the Vampire Slayer'den çıkmış Cordelia gibi. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
and latterly Angel, the spin off series set in LA. | Ve son Angel, Los Angeles'taki seriden. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Ne hakkında konuştuğunu anlamadım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You're such a square. | Örümcek kafalısın. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Think she'll come tonight? She is Daisy's best friend. | Sence bu gece gelir mi? O Daisy'nin en iyi arkadaşı. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You've just got to be strong, man. | Biraz güçlü olmalısın, dostum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I know. You're gonna be fine. | Biliyorum. İyi olacaksın. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
After a long time thinking you won't be, | Uzun bir süre iyi olamayacağını düşündükten sonra... | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
one morning you'll wake up and you will be. | ...bir sabah uyanacaksın ki düzelmişsin. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You'll miss the fact you're not cos it's scarier when you are. | Aslında düzelmediğin gerçeğini görmezden geleceksin yoksa daha korkunç olur. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
When you're not, you've got something to cling to. | Eğer hala kendine gelememişsen o zaman başka şeylere sarılman lazım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Then you're gonna be fine, all right? | İşte o zaman iyi olacaksın. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Does that feel better? | İyi oldu mu? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Hmm. Is Brian coming tonight? | Brian da geliyor mu? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Yes. But he is my friend, Twist. | Evet. O benim arkadaşım, Twist. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Well, at least we'll see more of each other. | En azından birbirimizi daha sık göreceğiz. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I hadn't really thought of that. | Evet, işin o tarafını hiç düşünmemiştim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Hey, why don't you try something on? | Sen neden bir şeyler denemiyorsun? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You always wear that shantytown look and it's really quite last century. | Her zaman aynı şekilde giyiniyorsun ve bu biraz eski moda. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I quite like the way I dress. | Ben böyle giyinmeyi seviyorum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Shh. Listen. | Dinle. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing wrong with looking nice, Daisy. | Güzel görünmenin yanlış bir tarafı yok, Daisy. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You're not betraying the sisterhood | Bir kere olsun saçını fırçalamakla... | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
just by brushing your hair once in a while, hmm? | ...kızkardeşliğe ihanet etmiş olmazsın. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I just doubt there's anything in here I could get above my knees. | Sadece buradaki giysilerin ilgimi çekeceğini sanmıyorum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Go on, it's your birthday. | Hadi, bu senin doğum günün. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Anyway, apparently...' Mum, hi. | Merhaba, anne. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Hello, love. I didn't think you were in.' | Selam, hayatım. Orada olduğunu düşünmüyordum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
No, I've been out. 'Since 9 this morning?' | Hayır, dışarıdaydım. Sabah 9'dan beri mi? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Er, yeah. Yeah. You know me go, go, go. | Evet. Beni bilirsin. Hep dışarı. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Well, I've got a lot to tell you and you never phone me. | Sana anlatacak çok şeyim var ama bana hiç telefon etmiyorsun. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Happy birthday, dumpling.' Thanks. | Mutlu yıllar, tatlım. Teşekkürler. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'I've got some great news.' What? | Sana iyi haberlerim var. Nedir? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Your Auntie Caroline called. | Teyzen Caroline aradı. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'She said a vacancy has come up for a features correspondent. | Söylediğine göre gazetede muhabir açığı varmış. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'She's going to send you all the bumph about it. | O da seni düşünmüş. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'That's nice, isn't it? | Güzel haber, değil mi? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'And the best thing, it's the Colwyn Bay Gazette! | İşin güzel yanı gazetenin adı Colwyn Bay Gazette! | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'That'd be right up your street, wouldn't it?' | Sizin caddenin üst tarafında değil mi? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Are you and Tim doing anything nice today?' | Tim'le bir şeyler yaptınız mı? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Um, we're just going out for a meal. | Yemeğe çıkacaktık. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Just the two of you?' | Sadece ikiniz mi? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
No, no. Us and a few...friends. | Hayır, biz ve birkaç arkadaş. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
'Well, you must be looking forward to it.' | Sabırsızlıkla bekliyor olmalısınız. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Twist) 'There's nothing wrong with looking nice.' | Güzel görünmenin yanlış bir tarafı yok. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Marsha ) 'Thought you might put some make up on tonight. | Bu gece biraz makyaj yaparsın diye düşünmüştüm. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Marsha ) 'Doll yourself up a bit.' (Daisy ) 'Rude Red.' | Kendine biraz çekidüzen ver. Kaba kırmızı. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Marsha ) 'Put some make up on.' | Biraz süslen. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Echoes ) 'Put some make up on.' | Biraz süslen. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Hi. Sorry, we're...I'm late. It was, you know. | Merhaba. Üzgünüm geciktik, yani ben geciktim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Delayed at the office? | Ofiste miydiniz? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I had to pop in, yeah. | Evet, uğramam gerekiyordu. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I bet you did. | Kesin öyledir. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Right. Shall I get some drinks? A treble vodka, please. | İçecek bir şeyler getireyim mi? Vodka, lütfen. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Marsha ) Bottle of red. How many glasses? | Şarap. Kaç bardak? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
One. 0K. Bitter, Mike? | Bir. Tamam. Sert mi, Mike? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Would you like a pint of bitter? 0h. Yeah. | Sert bir şeyler ister misin? Evet. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Bourbon, Tim. Straight up. | Bourbon, Tim. Sek olsun. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Phew. Hi, Daisy, how you going? Drink? | Merhaba, Daisy, nasıl gidiyor? İçecek? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Yes, please. I'll have a Bloody Mary. Thanks. | Evet, lütfen. Ben bir Bloody Mary alayım. Teşekkürler. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You look nice, Daisy. Thanks. | Güzel görünüyorsun, Daisy. Teşekkürler. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I wish I could dress down like that. | Keşke ben böyle giyinmiş olsaydım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Tim ) He's gonna come over. 0K. | Tekrar gelecek. Tamam. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Hello. You all right? Yes. | Merhaba. İyi misin? Evet. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
(Tim ) Right, shall we? | Başlayalım mı? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Are you going to... Yes. | Şeye mi gidiyorsun... Evet. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
We're just going to the loo. | Tuvalete gidiyoruz. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe you brought her here. | Onu buraya getirdiğine inanamıyorum. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I thought it was quite nice. | İyi olur diye düşünmüştüm. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
So are you gonna tell her? | Peki ona söyleyecek misin? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Marsha, what is your problem? | Marsha, senin sorunun ne? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
I'll tell her, then. | O zaman, ben söyleyeceğim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Why do you want to spoil her birthday? | Neden doğum gününü berbat etmek istiyorsun? | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Every second you leave it, it'll make it more painful for her. | Ondan ayrıldığın her saniye, onun için daha acı oluyor. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
What? I'm telling her. | Ne? Ona söyleyeceğim. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Don't! I will. | Yapma! Yapacağım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
If anyone tells her, I will. | Biri söyleyecekse, o ben olmalıyım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
You won't. No! | Sen yapmazsın. Hayır! | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Tim's having an affair. I got you a birthday cake. | Tim seni aldatıyor. Sana doğum günü pastası aldım. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
Tim is having an affair with her. | Tim onunla aşk yaşıyor. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
What? I seen 'em snogging | Ne? Onları gördüm. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |
in the front garden. | Ön bahçede. | Spaced Dissolution-1 | 2001 | ![]() |