• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151809

English Turkish Film Name Film Year Details
We're not gonna put your name anywhere near this shit, man. Senin adını hiçbir yerde kullanmayacağız. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Just tell us what the street's saying. Sadece sokakta neler döndüğünü söyle. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Come on, dude. You can trust me. Hadi dostum. Güven bana. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Well, I heard that Nobody's cousin Leti Hiç Kimse'nin kuzeni Leti'nin ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
was creeping across town with Frosty, homes. ... Frosty ile takıldığını duydum. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Like Romeo and Juliet? Romeo ve Juliet gibi mi? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
He's my partner, man. He's good. O benim ortağım. Güvenilirdir. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Don't worry about it, all right? Endişelenme tamam mı? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, that black and brown together Aynen öyle, siyah ve kahverenginin birleşimi falan. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Hey, they were in Glendale, at the cheesecake factory. Glendale'deki Cheesecake Factory'delerken ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
And some heina that works across the way at the mall ... alışveriş merkezinde çalışan biri ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
caught them slipping, dog. ... onları oynaşırken görmüş. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
So word got back to Nobody, and Nobody hit up Frosty, Bu iş Hiç Kimse'nin kulağına gitmiş, o da Frosty'e vurmuş, Southland Punching Water-1 2011 info-icon
and Frosty slapped the shit out of him, homes, Frosty de onu arkadaşlarının önünde tokatlamış. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
This whole thing is over a stupid girl? Tüm bunlar aptal bir kız için mi? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
If you'd seen this girl, homes, Eğer bu kızı görseydin ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
you wouldn't think it was so stupid, ese. ... o kadar aptalca olduğunu söylemezdin. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Wow. All right, man. Pekala. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You're always helpful, man. Daima yardımcı oluyorsun. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
There was a time right about now Tam şu zamanlarda ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
when I'd have to be firing up a couple of margaritas, ... birkaç margarita yuvarlardım, Southland Punching Water-1 2011 info-icon
but I I don't do that now. ama artık öyle yapmıyorum. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
I know what you're saying. I got three years in. Ne demek istediğini anlıyorum. Ben de 3 yıldır içmedim. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Shut the hell up! Hadi canım! Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You just have to keep doing the steps O adımları her gün tekrarlamalısın dostum. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Look, look. Four months, baby. Bak, bak. 4 ay oldu. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You're my hero! Come here! Kahramanımsın! Buraya gel! Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Okay. All right. Stop, stop. Okay, stop. Tamam, tamam. Yeter. Dur. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Sir, you have 11 people in your vehicle. Bayım, arabanızda 11 kişi var. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
It's a seven seater, correct? Yes. Bu araba 7 kişilik değil mi? Evet. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Okay. Yeah, that many people in a van is dangerous. Bir minibüste bu kadar insan olması tehlikeli. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You can cause an accident. Bir kazaya yol açabilirsiniz. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
I'm very sorry, but we really need this gig. Çok üzgünüm ama bu işe ihtiyacımız var. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No, I understand that, but you're gonna have to Hayır, anlıyorum ama sizin Southland Punching Water-1 2011 info-icon
John, John, listen. Let's let's just throw a couple of them in the back of the car. John, dinle. Birkaçını arabanın arkasına atalım. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
It's only a few blocks away. We'll give them a ride down there. Restoran birkaç blok ötede. Onları bırakabiliriz. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No, we're not gonna do that, okay? Hayır, bunu yapmayacağız. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No, we're not giving anybody a ride. Kimseyi bırakmayacağız. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No, sir, you need to handle this on your own. Bu işi kendiniz halletmelisiniz. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Get the van wait, wait, wait, wait, wait, wait. Minibüse binip Bekle, bekle, bekle. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
John, John, this is my favorite part. John, burası en sevdiğim kısım. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Somebody shot Nobody. Biri Hiç Kimse'yi vurdu. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Somebody just messed up our weekend. Biri hafta sonumuzu mahvetti. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You mean Nobody messed up our weekend. Hafta sonumuzu mahveden Hiç Kimse'ydi demek istiyorsun. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
That's the hard part man. İşin zor kısmı o. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
The first share, in front of the whole group. Grubun önünde ilk kez bir şey paylaşman. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
I mean, you're standing there thinking, Orada durmuş ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
"there's no way I'm as bad as these pathetic pieces of shit." ... "Ben bu herifler kadar kötü olamam" diye düşünüyorsun. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
But the more you talk, the more you listen, Ama konuşup dinledikçe ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
you start realize, you know, we're all the same, brother. ... görüyorsun ki hepimiz aynıyız. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
We're just trying to figure it out. Sadece bunu anlamaya çalışıyoruz. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
There's this one guy in my group. Grubumda bir adam vardı. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You know him, man. Onu tanırsın. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
The, uh he's like the Deputy Mayor. Belediye başkan yardımcısı gibi bir şey. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Oh, you thought I was bad. Jesus. Sen beni kötü sanıyorsun. Tanrım. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
The maid run out screaming. She was going crazy. Temizlikçi koşarak kaçtı. Çılgına dönmüştü. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Which room? 42. Hangi oda? 42. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
She was crying, Spanish. İspanyolca bağırıyordu. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Did you check it out? Kontrol ettiniz mi? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
What are the cops for, then? Polisler ne için? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You got a passkey? Ana anahtarınız var mı? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Yeah. Here. Passkey take it. Evet. İşte. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Wait inside. İçerde kalın. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
D.B.? No. Ceset mi dersin? Hayır. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Hot as it is today, Bugünkü sıcakla ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
we'd have smelled it before we hit the stairs. ... merdivene gelmeden kokuyu almış olurduk. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Maybe we should heed the sign. Belki işareti dikkate almalıyız. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You want me to go back downstairs? Aşağı ineyim mi? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
That. We're already up here. Boşver. Buraya kadar geldik. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Dan Charnas. Dan Charnas. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
What happened here, Mr. Charnas? Burada ne oldu Bay Charnas? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
My girlfriend tied me up. Kız arkadaşım beni bağladı. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No. She was with my wife and my other girlfriend. Hayır. Karım ve diğer kız arkadaşım da vardı. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
My wife was the one holding the gun. Karımın elinde silah vardı. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Player, player! Seni çapkın! Southland Punching Water-1 2011 info-icon
I was checking out some hip hop in rehab, man. Rehabilitasyonda hip hop ile ilgileniyordum. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
There was this ballplayer. Orada bir sporcu vardı. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
I can't really tell you his name, Adını söyleyemem, Southland Punching Water-1 2011 info-icon
but, uh, let's just say he comes off the bench ama Lakers için oynadığını söyleyebilirim. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Look, hey, I got to take a piss, man. Tuvalete gitmem gerek. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
All right. Just give me a second to get you untied. Peki. Dur seni çözeyim. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
No, no. Hey. That's not the problem, officer. Sorun o değil memur bey. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
What? Does it what? Does it look bad? Ne? Çok mu kötü görünüyor? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
W what'd the hell did she use, krazy glue? Japon yapıştırıcısı falan mı kullanmış? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
All right. We're gonna need an R.A. Unit. Tamam. İlkyardım birimi gerekecek. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Oh, no. Come on. Olamaz. Hadi. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Shit, I my wife was pissed. Ben de kendi karımın kızdığını sanırdım. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
A43, send an R.A. Unit to our location. A43 ilkyardım ekibi talep ediyor. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
We got a sticky situation here. Burada yapışkan bir durum var. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Hey. Hey, where you going?! Nereye gidiyorsunuz?! Southland Punching Water-1 2011 info-icon
What's the use of a traffic Cam Plakanın hepsini göremeyeceksek ... Southland Punching Water-1 2011 info-icon
if all you get is a partial plate? ... trafik kamerası ne işe yarar ki? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
At least we got the make of the car right after Nobody got shot. En azından Hiç Kimse vurulduktan sonraki aracın markasını gördük. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
That'll narrow it down. Listeyi azaltmamıza yardımcı olur. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
You know how many Cadillac Escalades that could be? Kaç tane Cadillac Escalade olabilir biliyor musun? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
So Chuy thinks Leti still works on Olvera Street? Chuy, Leti'nin hala Olvera Sokağı'nda çalıştığını mı söyledi? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Yeah. Chuy's usually got pretty good info. Evet. Chuy genelde sağlam bilgi verir. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
What's she doing dating a gangster, ese? Neden bir gangsterle çıkıyor? Southland Punching Water-1 2011 info-icon
Better to date a gangster than a cop Bu mahallede polis yerine gangsterle çıkması daha iyi. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
30 years of marriage. 30 yıllık bir evlilik. Southland Punching Water-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151804
  • 151805
  • 151806
  • 151807
  • 151808
  • 151809
  • 151810
  • 151811
  • 151812
  • 151813
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact