• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151774

English Turkish Film Name Film Year Details
lo spettacolare concerto dei Jonas Brothers in 3D! Jonas Brothers'ın üç boyutlu konseri! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Live dal Red Rock Theater, in Colorado! Colorado, Redrocks amfi tiyatrosundan, canlı yayın. South Park The Ring-2 2009 info-icon
E' una notte davvero magica, e ci prepariamo per il pi� grande concerto dell'anno! Gerçekten, büyülü bir gece ve biz, senenin en büyük konser olayı için hazırız. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Ci mettiamo gli occhiali 3D adesso, papi? Artık üç boyutlu gözlüklerimizi takabilir miyiz, babacık? South Park The Ring-2 2009 info-icon
In tutta la nazione la gente si sta sintonizzando per vedere le nuove giovani popstar della Disney Eyaletin her tarafından izleyiciler,... South Park The Ring-2 2009 info-icon
Ci hanno comunicato che i Jonas Brothers si stanno preparando Sanırım, Jonas Brothers hazırlanmış. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Chiss� che emozione sarebbe essere nel backstage! Kuliste olanlar, gerçekten çok heyecanlı olmalı. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Fareste meglio a parlare. Fareste meglio a parlare adesso Konuşmaya başlasanız iyi olur, konuşmaya hemen başlarsanız iyi olur! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Siamo venuti perch� l'anello della purezza sta uccidendo il nostro amico! Kendi başımıza geldik, arkadaşımızın söz yüzüğü onu öldürüyor. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Visto? Avevamo ragione sugli anelli della purezza Gördünüz mü? Söz yüzükleri konusunda haklıymışız. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Un bel simbolo cristiano non pu� essere usato per trarre profitto! Güzel bir Hıristiyan sembolü, çıkarlar için kullanılamaz. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Credete che sia Dio a comandare qui? Burada kontrol, Tanrı'da mı sanıyorsun? South Park The Ring-2 2009 info-icon
Sono io che comando! Kontrol bende, fark etmediysen, 50'lerden beridir kontrol bende! South Park The Ring-2 2009 info-icon
E voi tre coglioni non riuscirete a fermarmi! Nessuno roviner� quest'evento! Siz ibneler de beni durdurmuyorsunuz. Kimse bu geceyi mahvedemez. South Park The Ring-2 2009 info-icon
E' perch� fate venire il prurito alle vagine delle ragazzine Tüm bunların sebebi, küçük kızların vajinalarını kıpır kıpır edebilmeniz! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Anche i cristiani sono troppo fottutamente stupidi per capire che sto vendendo sesso alle loro figlie! Hıristiyanlar, küçük kızlarına cinsellik sattığımı anlayamayacak kadar geri zekalı! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Credono in un tizio morto parlante! Ölü birisinin, konuşabildiğine inanıyorlar! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Oh! A ah... salve gente Merhaba millet! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Ora calmatevi! Sakin olun. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Ecco i Jonas Brothers! İşte, Jonas Brothers. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Andiamo, ragazzi Haydi çocuklar. South Park The Ring-2 2009 info-icon
No, fermi, riportateli qui! Hayır, dur! Onları geri getir. South Park The Ring-2 2009 info-icon
E' finita, Mister Topolino. Tutti stanno cambiando canale Bitti, Bay Mouse. Her şey yayınlandı. South Park The Ring-2 2009 info-icon
State zitti! State zitti! Kesin! Kesin lan! South Park The Ring-2 2009 info-icon
Va bene, ragazze. Per un po' niente programmi della Disney Bu kadar, çocuklar. Bundan sonra Disney Tv yok artık. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Tom, lo special televisivo Disney dei Jonas Brothers in 3D � stato un fiasco, Tom, Disney'in Jonas Brothers üç boyutlu özel programı başarısız oldu. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Ed ancora una volta Topolino si � arrabbiato ed � andato su tutte le furie ...ve bir kez daha, Mickey çıldırdı ve alevler saçmaya başladı. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Tutti voi siete delle formiche, ed io il vostro distruttore! Hepiniz yanıtlayın. Ben sizin ecelinizim! South Park The Ring-2 2009 info-icon
L'anello della purezza si � rivelato essere una montatura pubblicitaria della Disney Disney'in söz yüzükleri macerası, bir pazarlama faciası olarak sona erdi. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Oh, Ken, guarda cosa siamo diventati. Siamo troppo giovani per essere cos� noiosi Ken, bak ne hale geldik. Bu kadar sıkıcı olmak için çok genciz. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Togliere gli anelli? Possiamo toglierci gli anelli? Davvero? Yüzükleri çıkaralım mı? Yüzükleri çıkaralım mı? Gerçekten mi? South Park The Ring-2 2009 info-icon
Che ne dici se ce ne andiamo al T.G.I. Friday's? Benimle, TGI Friday's'e gitmeye ne dersin? South Park The Ring-2 2009 info-icon
E quindi, mentre uniamo questo bambino alla Terra, Ve işte, bu küçük çocuğun da gösterdiği gibi... South Park The Ring-2 2009 info-icon
E pu� essere presa anche se si usano delle protezione ...frengi hala öldürücü bir hastalıktır. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Gliel'avevo detto. La bocca di una donna � il luogo con pi� germi sulla Terra Ona söylemiştim. Kadınların ağzı, virüs yuvasıdır demiştim. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Statisticamente il luogo meno sicuro dove un uomo possa infilare il suo pene İstatistiklere göre, bir erkeğin penisini koyabileceği en güvensiz yerdir demiştim. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Beh, ora lo sappiamo Evet, artık öğrendik. South Park The Ring-2 2009 info-icon
E saperlo � met� della battaglia Öğrenmek, savaşın yarısıdır. South Park The Ring-2 2009 info-icon
Okay, kids. Pekala, çocuklar. Yerlerinize geçin. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
There has been a change in school policy and so I am assigning you all a book to read. Müfredatta bir değişiklik yapıldı,... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Aw, a book? Kitap mı? Tanrım, kitaplardan nefret ediyorum. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Now kids, this book is very controversial and has just been taken off the banned books list. Çocuklar, bu kitap birçok tartışmaya yol açan bir kitap... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
and it has some very risque parts. İçinde uygunsuz olabilecek bölümler,... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
And strong, vulgar language. ...sert ve küfürlü bir dili var. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
And in fact, many schools across the country still ban this book because it's thought to be so inappropriate. Aslında bakarsanız bu kitap ülke çapındaki birçok okulda hala yasak... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Tonight I want you to read chapters one through five, and tomorrow we will discuss the Bu akşam, bir ile beşinci bölümler arasını okumanızı istiyorum... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Mr. Garrison, didn't the guy who shot John Lennon say it was because of this book? Bay Garrison, John Lennon'u vuran adam, bu kitap yüzünden vurduğunu söylememiş miydi? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Woa, you're telling us this book is filthy, inappropriate and made a guy shoot the king of hippies? Vay canına! Bize bu kitabın hem küfürlü, hem uygunsuz... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Did you get to any dirty parts yet? Edepsiz kısımlara gelebildin mi? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
No. It's still just some whiny annoying teenager talking about how lame he is. Hayır. Hala mızmız, sinir bozucu bir genç ne kadar acınası olduğu hakkında konuşuyor. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I don't get it, dude. Anlamıyorum, ahbap. Bunun neresi tartışmalara yol açmış? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I know. Biliyorum. Neredeyse sonuna geldim ama hiçbir şey yok. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I read the whole fucking thing! Bütün kitabı okudum lan! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I kept thinking, alright, I guess the cool offensive stuff must be coming, and then after like a hundred pages I was like, alright, I guess all the dirty stuff is at the end. Düşünüp durdum. Pekala... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I just read a book! Az önce bir kitap okudum! Hem de bir hiç uğruna! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Why the hell was this book banned? Bu kitap neden yasaklanmış ki? Bizi kandırdılar, tek yaptıkları bu. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Tricked us into reading a book by enticing us with promises of vulgarity. Küfür var diyerek bizi baştan çıkartarak bir kitap okumamız için bizi kandırdılar. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Dude, what the fuck is so dirty about this piece of shit? Beyler, bu amına koyduğumun kitabının neresi ahlaksız? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
We know, we were just saying that! Biliyoruz, biz de tam bunu konuşuyorduk! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Why would anybody think this book is obscene or dangerous? Neden herhangi biri bu kitabın tiksindirici veya tehlikeli olduğunu düşünür ki? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Kill John Lennon! John Lennon'a ölüm! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Hey dad, where does John Lennon live? Baba, John Lennon nerede yaşıyor? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Dude, some people really do consider this obscene! Dostum, bazı insanlar cidden bu kitabı müstehcen zannediyorlar! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I'll show them fucking obscene. Onlara müstehcen neymiş göstereceğim. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Hey yeah, we should write our own banned book. Evet ya, kendi yasaklı kitabımızı yazmalıyız. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Yeah, we could get a book banned way more than this one. Evet, bundan çok daha yasaklı bir kitap yazabiliriz. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
The Tale of... Scrotie... Scrotie Amgötverdi'nin Hikayesi. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
It was a A warm spring morning Sıcak bir bahar sabahıydı... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
The Tale of Scrotie McBooger Balls? Scrotie Yandanverdi'nin Hikayesi? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
It was a warm summer morning when Scrotie McBooger Balls awoke to find his Ew! Sıcak bir yaz sabahıydı... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
He took a what? Eline... Ne? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
He then grabbed his dog's... Sonra da köpeklerinin şeyini kaptığı gibi... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Walking out of his house he spotted a bloody and pus covered Evinden çıktıktan sonra kanlı ve irin kaplı bir şey buldu... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Randy? Randy? Randy! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Randy, you need to read this! Randy, bunu okumalısın! Neyi? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
This book! Bu kitabı. Oğlumuz ve arkadaşları yazmış! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Randy, it's It's Randy, bu... bu... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
It's really good. Huh? Cidden çok iyi. Ha? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
It's the most disgusting thing I've ever read, but the plot is amazing! Hayatımda okuduğum en iğrenç şey, ama olayların akışı harika. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
No, no, just keep reading! Hayır, hayır, okumaya devam et! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
He took a and then... Oh, man! Oh! Eline... Olamaz, dostum! Bu... Bu... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
I know! Biliyorum! Biliyorum, Randy ama inan bana... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Walking out of the house he found a bloody pus filled Evinden çıktıktan sonra kanlı ve irin kaplı bir şey buldu... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Which he immediately stuck up his infected Birden dikiliverdi... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
"That was all long ago in some brief lost spring, In a place that is no more. Bu, kısa kayıp bir baharda çok uzun zaman önceydi,... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
In that hour that vag frogs begin and the scent off Scrotie's infected anus comes strongest." Vajinanın çürümesinin başladığı an... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Well? Ne düşünüyorsun? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
It's It's awesome, Sharon. Bu... Harika. Sharon, hayatımda okuduğum en iyi kitap. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
No, it's I mean, the whole part about Amsterdam, wow. Hayır, yani... Şu Amsterdam'la ilgili bölüm. Vay be! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
We can't support our son talking like this, but I mean Çocuğumuzun böyle konuşmasını destekleyemeyiz, ama yine de... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
You're dead, Kenny! Öldün, Kenny! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
The book is gone from my dresser drawer! Biri kitabı çekmecemden almış! Ailem bulmuş olmalı! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
So why are we all fucked? Neden hepimiz siki tutalım ki? Senin yazdığını zannediyorlardır. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
And if I'm going down both Kyle and Kenny are definitely going down. Eğer ben batacaksam, hem Kyle hem de Kenny batacak. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Butters, what are you up to? Butters, n'apıyorsun? South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Oh, hey, fellas! Selam, dostlar! Kardashian Kardeşleri izliyordum. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Kim Kardashian is soo sexy. Kim Kardashian çok seksi. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Her butt is like a big mountain of pudding. Kalçası sanki pudingden yapılmış kocaman bir dağ. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Yeah, you remember that book you wrote. Evet, yazdığın kitabı hatırlıyor musun? Stan'in annesi bulmuş. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Dude! The book you left with us when you were sleepwalking last night! Dostum, dün gece uyurgezerken bize uğrayıp bizde bıraktığın kitap! South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151769
  • 151770
  • 151771
  • 151772
  • 151773
  • 151774
  • 151775
  • 151776
  • 151777
  • 151778
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact