• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151695

English Turkish Film Name Film Year Details
At my water park My water park Su parkımdalar! Su parkımdalar! South Park Pee-1 2009 info-icon
This was our land, our dream Buraları bizimdi Hayalimizdi South Park Pee-1 2009 info-icon
And they've taken it all away Onu bizden aldılar South Park Pee-1 2009 info-icon
They just keep coming and coming Sürekli gelip duruyorlar South Park Pee-1 2009 info-icon
Minorities I tried to go and tell the police Azınlıklar Polise şikayet etmeye çalıştım South Park Pee-1 2009 info-icon
But even the authorities Ancak otoriteler bile South Park Pee-1 2009 info-icon
are minorities Azınlıklar! South Park Pee-1 2009 info-icon
At my water park At my water park Su parkımdalar! Su parkımdalar! South Park Pee-1 2009 info-icon
There's no place for me to sit anymore Artık bana oturacak yer kalmamış South Park Pee-1 2009 info-icon
And the lines just keep getting crazier Üstelik şu sıralar iyice azmış South Park Pee-1 2009 info-icon
There are Mexicans all around me Etrafımı Meksikalılar sarmış South Park Pee-1 2009 info-icon
The Lazy River has never been lazier Uyuşuklar nehri bu kadar uyuşuk olamazmış! South Park Pee-1 2009 info-icon
It's a 40 minute wait to go down one slide Bir kaydırağa binmek kırk dakikanı alıyor South Park Pee-1 2009 info-icon
And the instructions in Spanish on the Zipline Ride Açıklamalar da artık İspanyolca yapılıyor! South Park Pee-1 2009 info-icon
Guarde sus brazos y piernas (Keep your arms and legs) Guarde sus brazos y piernas dentro... Kollarınızı ve bacaklarınızı sakının. South Park Pee-1 2009 info-icon
Just do it in English! Dilimizde konuş be adam! South Park Pee-1 2009 info-icon
Too many Bir sürü! South Park Pee-1 2009 info-icon
At my water park Somebody do something Su parkımdalar! Birisi bir şey yapsın! South Park Pee-1 2009 info-icon
Where did they all come from? Bunlar nereden geliyorlar? South Park Pee-1 2009 info-icon
Why can't they leave this land alone? Neden buraları yalnız bırakmıyorlar? South Park Pee-1 2009 info-icon
And it's such a tragedy Feel a bit like dying Bu nasıl bir trajedi? Sanki ölüm gibi South Park Pee-1 2009 info-icon
We've been lookin' the other way too long Yeterince başka şeylerle ilgilendik South Park Pee-1 2009 info-icon
We've got to change our priorities Artık önceliklerimizi değiştirmeliyiz South Park Pee-1 2009 info-icon
And get all these minorities Bu azınlıkları elemeliyiz South Park Pee-1 2009 info-icon
Out of my water park Su parkımdan! South Park Pee-1 2009 info-icon
Minorities Mexicans and Asians Azınlıklar Meksikalılar ve Asyalılar South Park Pee-1 2009 info-icon
Black people Siyah insanlar South Park Pee-1 2009 info-icon
I think I even saw Üstelik sanırım South Park Pee-1 2009 info-icon
A Native American Bir Kızılderili bile var! South Park Pee-1 2009 info-icon
Gross. İğrenç... South Park Pee-1 2009 info-icon
God, I'm asking please, Tanrım sana yalvarıyorum South Park Pee-1 2009 info-icon
Get all of these minorities Bu azınlıkları su parkımdan South Park Pee-1 2009 info-icon
After this, you guys, wanna hit the hurricane slides? Bundan sonra fırtına kaydırağına gidelim mi? Tabii! South Park Pee-1 2009 info-icon
I'm not getting back in the water. Ben suya geri dönmüyorum. Haydi ama Kyle! South Park Pee-1 2009 info-icon
Dude, I just found out that everybody pees in pools. Ahbap, az önce herkesin havuza işediğini öğrendim, neden geri döneyim? South Park Pee-1 2009 info-icon
Not everybody pees in pools. Herkes havuza işemiyor. Sen havuza işiyor musun? South Park Pee-1 2009 info-icon
Not today yet. Bugün işemedim. Henüz yani... Yuh artık be! South Park Pee-1 2009 info-icon
Well dude, what are you gonna do? Ahbap ne yapacaksın peki? Gün boyunca bu masada mı oturacaksın? South Park Pee-1 2009 info-icon
Most likely. Büyük ihtimal! Beyler! South Park Pee-1 2009 info-icon
You guys, we have got problems of Biblical proportions! Beyler, kıyamet alametleri gibi bir sorunumuz var! South Park Pee-1 2009 info-icon
Dude, where have you been? Ahbap, nerelerdeydin? Hesaplamalar yapıyordum! South Park Pee-1 2009 info-icon
Do you know there are 205 Mexicans here? Burada 250 Meksikalı olduğunu biliyor musunuz? South Park Pee-1 2009 info-icon
And there are 109 black people. Ayrıca 109 tane de zenci var. South Park Pee-1 2009 info-icon
So... guess how many white people are Yanisi... Peki bilin bakalım su parkında kaç tane beyaz insan var? South Park Pee-1 2009 info-icon
143. 143 tane. South Park Pee-1 2009 info-icon
There are actually more minorities here than us. Azınlıklar burada bizden daha fazla! South Park Pee-1 2009 info-icon
Well, then they're not minorities, are they? Demekki azınlık değillermiş, değil mi? South Park Pee-1 2009 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun? Aptal, yüzde 60 onlarsa ve yüzde 40 bizsek kim azınlık olur? South Park Pee-1 2009 info-icon
The black and brown people. Zenci ve esmer insanlar! Hayır, sen azınlık olursun! South Park Pee-1 2009 info-icon
Do I look like a minority to you, stupid? Azınlığa benziyor muyum lan ben, mal? South Park Pee-1 2009 info-icon
Now look, guys, I did some calculations. Bakın beyler birkaç hesaplama yaptım. South Park Pee-1 2009 info-icon
Just last year, there were almost Daha geçen sene azınlıkların oranı yüzde 10'du. South Park Pee-1 2009 info-icon
That's a 50% rise in one year. Sadece bir senede yüzde 50 artış oldu. South Park Pee-1 2009 info-icon
This is more math than I've ever seen you do. Hiç bu kadar matematikle uğraşmamıştın. South Park Pee-1 2009 info-icon
Because it's important! Çünkü bu önemli! South Park Pee-1 2009 info-icon
A 50% rise each year Senede yüzde 50 artık gösteriyorlarsa bu demek oluyor ki... South Park Pee-1 2009 info-icon
That's 2012. Yani 2012'de. Mayalar bunu öngörmüştü! South Park Pee-1 2009 info-icon
The who?! The Mayans. Kim? Mayalar! South Park Pee-1 2009 info-icon
They knew that minorities would take over the world Azınlıkların 2012'de Dünya'yı ele geçireceğini biliyorlardı: South Park Pee-1 2009 info-icon
And now it's happening! Kehanetler gerçekleşiyor! Kaydıraklara gidiyorum. South Park Pee-1 2009 info-icon
You guys? Beyler! Beyler bunu durdurmak için bir şeyler yapmalıyız! South Park Pee-1 2009 info-icon
Well, looks like at least En azından sende biraz sağduyu kalmış sanırım, Kyle. South Park Pee-1 2009 info-icon
So what are we going to do to keep the Mayans prediction Peki, Mayaların kehanetinin gerçekleşmesini engellemek için ne yapacağız? South Park Pee-1 2009 info-icon
Blow it out your ass, Cartman. Dönüp götüne sokacaksın, Cartman. South Park Pee-1 2009 info-icon
Eugene! Eugene! Bu iğrenç! Az önce havuza mı işedin? South Park Pee-1 2009 info-icon
Oh, come on! Look how big this pool is. Ne var bunda? Baksana havuz ne kadar büyük. Bir kişinin sidiği kimseye zarar vermez. South Park Pee-1 2009 info-icon
Ah, gentlemen, I am a the Pipi. Beyler, ben Pipi! Size nasıl yardım edebilirim? South Park Pee-1 2009 info-icon
Pipi, we have some dire news concerning your water park. Pipi, su parkınla ilgili bazı kötü haberlerimiz var. South Park Pee-1 2009 info-icon
I've just finished some tests. Az önce testlerimi bitirdim. Su parkının şu an yüzde 98'i sidik. South Park Pee-1 2009 info-icon
Yes? Yani? Sorun nedir? South Park Pee-1 2009 info-icon
Pipi, you know that acceptable pee levels Pipi, havuzlardaki kabul edilebilir sidik oranı yüzde 83'dür. South Park Pee-1 2009 info-icon
What? Ne? Şimdi kapatamam. Bu en kalabalık haftasonum! South Park Pee-1 2009 info-icon
Everyone is a having the fun! Herkes eğleniyor! South Park Pee-1 2009 info-icon
You're endangering peoples' lives! İnsanların hayatını tehlikeye atıyorsun! South Park Pee-1 2009 info-icon
If those pee levels hit 100%, Eğer bu sidik seviyesi yüzde 100'e çıkarsa, burada olacakları ifade dahi edemem! South Park Pee-1 2009 info-icon
And what proof do you have that the pee levels will go up? Peki, elinizde hangi kanıt var ki sidik seviyesinin yükseleceğini belirtiyorsunuz? South Park Pee-1 2009 info-icon
One in three people admit they pee in pools. Her üç kişiden birisi işediğini kabul ediyor. Birisi de kabul etmediği halde işiyor. South Park Pee-1 2009 info-icon
that's two in three. Bu üçte iki eder. Burada 500 kişi var ve 332'si şuan havuzlarınıza işiyorlar. South Park Pee-1 2009 info-icon
Gentlemen, please a. Beyler, lütfen. South Park Pee-1 2009 info-icon
I come a from the Venice. Ben Venedik'ten geldim. South Park Pee-1 2009 info-icon
Venice is almost all pee, Venedik neredeyse sırf sidiktir. South Park Pee-1 2009 info-icon
and we do just a fine. Bize de bir şey olmuyor. South Park Pee-1 2009 info-icon
We swim a in the pee, we sing a in the pee. Sidik içinde yüzeriz, sidik içinde şarkılar söyleriz. South Park Pee-1 2009 info-icon
You can't barge in here and tell me that I have to close down Buraya öylece gelip sırf çok fazla sidik oldu diye kapatmamızı söyleyemezsiniz! South Park Pee-1 2009 info-icon
You have to evacuate people now! Bu insanları derhal çıkarmalısınız! South Park Pee-1 2009 info-icon
He said he's not doing it! Yapmayacağını söyledi ve avukatı olarak sizlere tavsiyem beyler... South Park Pee-1 2009 info-icon
to leave and take your wild pee theories with you. ...su sidik teorilerinizle buradan çekip gitmenizdir! South Park Pee-1 2009 info-icon
If one more person urinates in your pool, Eğer bir kişi daha havuza işerse, zincirleme bir reaksiyon başlatır. South Park Pee-1 2009 info-icon
Then the pee will be on your hands. O zaman da herkesin sidiği sizin elinize bulaşır! South Park Pee-1 2009 info-icon
Oh, boy, the waves are startin' up again! Adamım dalgalar yine hızlanmaya başladı! Harika, değil mi Kenny? South Park Pee-1 2009 info-icon
W What's that? Bu da ne? South Park Pee-1 2009 info-icon
It's pee! Sidik! South Park Pee-1 2009 info-icon
Look out for the pee! Sidiğe dikkat edin! South Park Pee-1 2009 info-icon
Ah! Gross! İğrenç! South Park Pee-1 2009 info-icon
It's a the pee! [woman screaming] Sidik geliyor! South Park Pee-1 2009 info-icon
Oh, my God. They killed Kenny! Aman Tanrım! Kenny'i öldürdüler! South Park Pee-1 2009 info-icon
Aw, sick! İğrenç! South Park Pee-1 2009 info-icon
I want that entire water park Ben bazı cevaplar alana kadar bütün su parkının karantinaya alınmasını istiyoum! South Park Pee-1 2009 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Size sivilleri geride tutun demedim mi? South Park Pee-1 2009 info-icon
Sir, please, my son is in there. Bayım, lütfen, oğlum orada. Neler oluyor? South Park Pee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151690
  • 151691
  • 151692
  • 151693
  • 151694
  • 151695
  • 151696
  • 151697
  • 151698
  • 151699
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact