• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15160

English Turkish Film Name Film Year Details
You think... Sence... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Ok, I'll note that. Tamam, bunu not ederim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Hoşça kal. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He says he saw Kader. Kader'le görüştüğünü söylüyor. Bir saniye bekle... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Kadefs on the crew but won't be at home this weekend. Kader çalışanlardan biri ama bu hafta sonu evde olmayacakmış. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He told Robert I could call him on his mobile. Robert'e onu cebinden arayabileceğimi söylemiş. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Call him. Ara o zaman. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
If he said that, he's willing to listen. Böyle dediyse seni dinlemeye niyetlidir. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hello? Kader'? Alo? Kader? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It's Sandra. Ben Sandra. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, I'm fine. Evet iyiyim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, in shape. Evet, iyi durumda. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Robert said I could call you. Is this a bad time? Robert seni arayabileceğimi söyledi. Kötü bir zaman mı? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It's about the ballot. Oylamaya hakkında. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I went to see Dumont with Juliette Juliette ile beraber Dumont'a uğradık,... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
and he's agreed to a new vote Monday. ...pazartesi yeni bir oylama yapılmasını kabul etti. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Robert told you? Robert sana anlattı mı? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I wanted to ask if you'd agree to me staying. Kalmam için oy verecek misin diye soracaktım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, I know... It's not your decision but... Evet biliyorum. Bu senin kararın değil ama... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You understand... Anla işte. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I don't want to make you lose 1,000 euros. Sana 1.000 Euro kaybettirmek istemem. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I just want to tell you... Sana anlatmak istiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I just want to tell you I'd like you to vote for me to keep my job. Senden işime devam edebilmem için oy vermeni istiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I need my salary. We need it at home. Maaşıma ihtiyacım var. Evimiz için gerekli. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Refusing to vote... Oylamayı reddetmek... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
wouldn't be enough. ...yeterli olmayacak. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I need you... İkramiyenin iptali için... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
to agree to lose your bonus. ...sana ihtiyacım var. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
But don't feel obliged. Ama mecbur hissetme. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I know you need 1,000 euros too. Senin de 1,000 Euro’ya ihtiyacın olduğunu biliyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Kader... Kader... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Your kindness... Bu iyiliğini... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You have a good weekend too. Sana da iyi hafta sonları. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
See you on Monday morning. Thank you. Pazartesi sabahı görüşürüz. Teşekkür ederim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hello, it's Sandra. I work at Solwal with Mireille. Merhaba, ben Sandra. Mireille ile Solwal'da çalışıyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Could I talk to her? Onunla konuşabilir miyim? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
She isn't here. Burada değil. Ne zaman döner? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Around 12:30 or 1 o'clock. 12:30, 13:00 gibi. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'll come back. Thank you. Goodbye. Tekrar uğrarım. Teşekkürler, hoşça kalın. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hello. Buyurun. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hello, I'm Sandra. I work at Solwal with Willy. Merhaba, ben Sandra. Willy ile Solwal'da çalışıyoruz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Could I have a quick word with him? It's about work. Onunla çabucak bir şeyler konuşabilir miyim? İşle ilgili. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, he's out the back. Elbette, arka tarafta. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Robert gave me your address. Adresini Robert verdi. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm here because Juliette and I saw Dumont. Juliette ve ben Dumont ile görüştük, bu yüzden geldim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He's agreed to a new ballot Monday. Pazartesi günü yeni bir oylama yapılmasını kabul etti. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Because Jean Marc spoke to some people Çünkü Jean Marc bazı insanlarla konuşup onları korkutmuş. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I wanted to ask if you'd agree İşime devam edebilmem için bana oy vermeyi kabul eder misin diye soracaktım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I didn't vote against you, I voted for my bonus. Senin aleyhine oy vermedim, ikramiye için oy verdim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Dumont put one against the other, not me. İkisinden birini seçmemizi Dumont istedi, ben değil. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I know. It's sick forcing you to choose. Sizi seçim yapmaya zorlamanın boktan bir şey olduğunun farkındayım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
But I don't want to lose my job. Ama işimi kaybetmek istemiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Without my salary, we can't get by. Maaşım olmadan geçinemem. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can't. I need my bonus. Üzgünüm. İkramiyeye ihtiyacım var. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
We need 500 a month for our oldest girl's studies. Büyük kızın dersleri için aylık 500 gerekiyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
600 with her room's charges. 600 de oda ücretine veriyoruz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
How about the others? What do they say? Peki ya diğerleri? Onlar ne diyor? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Robert, Juliette and Kader Robert, Juliette ve Kader kalmam için oy verecek. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
The others, I don't know. Diğerlerini bilmiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You're the first I've seen. Gördüğüm ilk kişi sensin. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'll think it over. Tekrar bir düşüneyim bakalım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
What? It's all thought over. We can't. Ne dedin? Düşünüldü bitti. Yapamayız. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It's ok. Sorun değil. Hayır sorun! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I wish we could help but I've been on the dole since February. Keşke yardım edebilsek ama şubat ayından beri işsizlik maaşı alıyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
We salvage?oor tiles to make ends meet. Geçimimizi sağlamak için yer karosu döşüyoruz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You don't need to apologise. Özür dilemene gerek yok. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Wejust can't, that's all. Elimizden gelmiyor işte. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Do you have an address for... Siz de adresi var mıydı acaba... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Something to drink? Orange juice or water? İçecek bir şey alır mısın? Portakal suyu ya da su? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Dominique... Or Alphonse? Dominique ya da Alphonse? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can give you Yvon's address. His son's too. Yvon'un adresini verebilirim. Keza oğlunun da. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, please. Tamam, lütfen. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
They live... 75 numarada... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
at number 75, ...oturuyorlar. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Rue C?te d'Or. Cote d'Or Sokağı. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That's in Sclessin. Orası Sclessin'de. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Mireille! Mireille! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hello. Merhaba. Uzun zaman oldu. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Are you better'? Daha iyi misin? Evet, teşekkürler. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Can I have a quick word with you Seninle açığa alınmam ve ikramiye oylaması konusunda... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
about the vote for the bonus and my lay off? ...kısa bir görüşme yapabilir miyim? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Sure, but I'm in a hurry. We have to... Go on then quickly. Elbette ama acelem var. Bizim... Neyse hadi anlat. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can come back later or tomorrow. Yarın ya da daha sonra da gelebilirim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
No, go ahead. Hayır, hayır devam et. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Juliette and I saw Dumont. He's agreed to a new ballot Monday Juliette'le ben Dumont ile görüştük. Pazartesi yeni bir oylamaya yapılmasını... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
because Jean Marc told people stuff to influence them ...kabul etti çünkü Jean Marc'ın çalışanlara söylediği şeyler onları etkiliyor... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
and scare them. ...ve korkutuyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
So I wanted to ask Bu yüzden sana kalmam için oy verir misin diye soracaktım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'd like to do that but I'll lose my bonus. Vermek isterdim ama ikramiyemi kaybederim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I didn't decide that. Neither did I. Buna ben karar vermedim. Ben de öyle. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Will the others agree to lose it? Diğerleri ikramiyeden olmayı kabul edecek mi? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
There are three for now. Juliette... Şimdilik üç kişi tamam dedi. Juliette... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Juliette has it easy. Her guy mends cars on the black. Juliette için kolay tabii. Kocası el altından araba tamir ediyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can't. Bilmiyor olabilirsin ama kocamdan ayrıldım. Nişanlımla sıfırdan başlıyoruz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Furniture, TV, bed, washing machine, crockery. We have to buy it all. Mobilya, televizyon, yatak, çamaşır makinesi, çanak çömlek. Hepsini satın almak zorundayız. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can't afford to lose 1,000 euros. 1000 Euro kaybetmeyi göze alamam. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Don't be mad at me but I can't. Bana gücenme ama yapamam. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm not mad at you. Sana gücenmiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Sony, I really have to go. Excuse me. Üzgünüm, gerçekten gitmem lazım. Kusura bakma. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Don't take it badly. Çok kafana takma. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15155
  • 15156
  • 15157
  • 15158
  • 15159
  • 15160
  • 15161
  • 15162
  • 15163
  • 15164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact