• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15164

English Turkish Film Name Film Year Details
You'll have seven. Yedi kişiyi bağlayacaksın. Bu neredeyse yarısı demek. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You're not the one who has to go. Görüşmek zorunda olan sen değilsin. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I can come with you if you want. İstersen seninle gelebilirim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That's the third. Üçüncü oldu bu. İhtiyacım var! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm still talking to my husband. He doesn't agree. Hala kocamla tartışıyoruz. Kabul etmiyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I understand, don't worry. Anlıyorum, endişelenme. Anne! Hoşça kal. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm trying to delay payment... Ödemeyi geciktirmek için çalışıyorum... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Forget it. I shouldn't have come back. Unut gitsin. Geri dönmemem gerekiyordu. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
What's going on? I'm talking to Sandra! Neler oluyor? Sandra ile konuşuyorum! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You enjoy pissing people off? İnsanları kızdırmaktan hoşuna mı gidiyor? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Get inside! Cut it out! İçeri gir dedim! Yavaş ol! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm not pissing anyone else off. Başka kimsenin sinirini bozmuyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Jean Marc's right. I'm not up to it anymore. Jean Marc haklı. Artık bu işe uygun değilim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, she'sjusl next to me. Evet, benim yanımda. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It's Maxime. Maxime arıyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Dad will tell you. He'll fetch you this evening. Baban sana anlatır. Bu akşam sizi almaya gelecek. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Kiss your sister for me. No, put her on. Kardeşini benim için öp. Hayır, onu görevlendir. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
How's it going? Neler yapıyorsunuz? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I just wanted to give you a kiss and say Dad will fetch you. Sizi öptüğümü ve babanızın sizi alacağını söylemek istemiştim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Juliette wants to talk to you. Juliette seninle konuşmak istiyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm going to get sandwiches for the kids' picnic tomorrow. Yarınki piknik için çocuklara sandviç almaya gidiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Won't you call her'? Onu aramayacak mısın? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm resting. Dinleniyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Just come down a second. Bir saniyeliğine aşağı insene. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Why? Come down, you'll see. Neden? Aşağı gel, göreceksin. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I've come to say I'll vote for you on Monday. Pazartesi günü sana oy vereceğimi söylemeye geldim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That's seven. Two more and you've made it. Etti yedi. İki daha bulursak başardın demektir. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I just took the whole box of Xanax. Bir kutu Xanax içtim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
All your pills? Tüm ilaçları mı? Evet. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Call an ambulance! Quick! Ambulans çağır! Çabuk! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
The address is number 16? Adres 16 numara mıydı? Evet. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Hold on... Bir dakika. Bekle... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Does my husband know I'm back down here? Eşim buraya geldiğimi biliyor mu? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He's in the waiting room. I'll tell him. Bekleme odasında. Ona söylerim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Can I eat something? Bir şeyler yiyebilir miyim? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, are you hungry? Evet, aç mısın? Çok. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'll have a meal tray sent in. Sana bir yemek tepsisi gönderirim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Carrot soup and cheese on toast tonight. Bu gece havuç çorbasıyla kaşarlı tost var. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That would be kind. Thank you. Harika görünüyor. Teşekkür ederim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'll leave the IV another half hour. See you later. Perfüzyonu yarım saate ayarlıyorum. Sonra görüşürüz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Good evening. You asked for a meal? İyi akşamlar. Yemek sipariş ettiniz mi? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'll put it here. Buraya koyuyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You're hungry? Açıktın mı? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes, I'd like the soup. Evet, çorba istiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I want to call the kids but there's no signal. Çocukları aramak istiyorum ama sinyal yok. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I already did. I told them I'd be a bit late. Ben aradım. Biraz geç geleceğimi söyledim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
How about Anne? Did she go home? Anne nasıl? Eve gitti mi? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
No, she's in the waiting room. Hayır, bekleme odasında. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
We'll see the last three this evening. Son üç kişiyi bu akşam göreceğiz. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You feel up to it? Bunun için hazır mısın? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes. And you? Evet. Ya sen? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
We'll drive you home first İlk önce seni eve götürelim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
No need. Drop me at Place Kubom. Gerek yok. Beni Place Kubom'a bırakın. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
No, at home. Hayır eve bırakalım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm not going home. I've decided to leave my husband. Eve gitmiyorum. Kocamdan ayrılmaya karar verdim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I've never decided anything for myself before. Şimdiye kadar kendim için hiç karar vermemiştim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You can sleep at our place. İstersen bizim evde uyuyabilirsin. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That would be a big help tonight. Bu gece için çok işime yarar. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Sony to come round so late. Bu saatte geldiğim için kusura bakma. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It can wait until tomorrow. Rahatsızlık verdiysem yarına kadar bekleyebilir. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yvon told me you'd be coming. Yvon geleceğini söylemişti. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He's willing to lose his bonus but I'm the only breadwinner here. O ikramiyeyi kaybetmeyi göze alabilir ama burada geçimimizi sağlayan tek benim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'd love to help but I can't make ends meet. Sana yardım etmek isterdim ama yapamam, ay sonu geldi. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Sony, that's how it is. Özür dilerim, durum böyle. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm sorry you'll lose the bonus if I stay Kalmam yüzünden ikramiyeyi kaybedecek olmanız beni üzüyor... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
but it was Dumont who... ...ama buna sebep Dumont'un... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You're right to fight to stay. I should help you. Kalmak için mücadele etmekte haklısın. Sana yardım etmem gerekir. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It'll be a disaster for me if the majority backs you Çoğunluğun seni desteklemesi benim için felaket olur... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
but I hope for your sake they do. Sony. ...ama umarım senin hatırın için desteklerler. Kusura bakma. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
After seven years, it's tough for me too. Yedi yılın ardından benim için çok zor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Excuse me... Pardon? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Maybe we should drive you home. Kendini daha iyi hissedeceksen seni eve bırakalım. Hayır, hayır. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Don't feel obliged. I'd understand if you changed your mind. Benim yüzümden baskı altında hissetme. Fikrini değiştirirsen anlarım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I don't feel obliged. I'm happy to support you. Baskı altında hissetmiyorum. Sana destek olmaktan memnunum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You thanked me for coming. Thanks for coming to my place too. Geldiğim için bana teşekkür etmiştin. Ben de aynısını sana ediyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
A little music? Time to rock. Biraz müzik ister miyiz? Rock zamanı! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You like rock music? I love it. Rock müzik sever misin? Bayılırım. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Could I have a word with Alphonse? Alphonse ile görüşebilir miyim? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Someone for Alphonse! Biri Alphonse'yu arıyor! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I'm Sandra, I work with Alphonse. I'd like to talk to him. Ben Sandra, Alphonse ile çalışıyorum. Onunla görüşmek istiyordum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
He's not here. He's at the laundrette. Burada değil. Çamaşırhaneye gitti. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Can I take her there? Onu ben götürebilir miyim? Olur ama hemen geri dön. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Thank you. Good night. Teşekkür ederim. İyi akşamlar. İyi akşamlar. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Alphonse, the sheet's stuck. Alphonse, çarşaf sıkıştı. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Fold it. Katla. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
You know, I'd like to vote for you tomorrow. Sandra, yarın senin için oy vermek istiyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It's what God tells me to do. Tanrı bana yapmam gerekeni söyledi. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I have to help my neighbour. Komşuma yardım etme gerekiyor. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
But I'm scared of the others. Ama diğerlerinden korkuyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Scared of who? Kimden korkuyorsun? Diğer çalışanlardan. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
That's why I didn't vote for you Friday. It wasn't for the bonus. Cuma günü sana bu yüzden oy vermedim. İkramiye yüzünden değildi. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I haven't been there long. I'll only get 150 euros. Ben daha orada yeniyim. Sadece 150 Euro alıyorum. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Jean Marc spoke to you? Jean Marc seninle konuştu mu? Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Yes. I'm going! Evet. Ben gidiyorum! Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Goodbye. Güle güle Hoşça kal. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
If I wanted to get on with the others, I should vote for the bonus Diğerleriyle iyi geçinmek istiyorsam ikramiye için oy vermem gerekiyormuş... Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
because nearly everyone wanted it. ...çünkü neredeyse herkes böyle istiyormuş. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
I wanted to vote for you but I didn't dare. Sana oy vermek istedim ama cesaret edemedim. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
Sony, that's my machine. Pardon, bu benim makine. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
It'll be different tomorrow. It's a secret ballot. No one will know. Yarın farklı olacak. Gizli oylama yapılacak, hiç kimse bilmeyecek. Deux Jours Une Nuit-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15159
  • 15160
  • 15161
  • 15162
  • 15163
  • 15164
  • 15165
  • 15166
  • 15167
  • 15168
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact