• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151563

English Turkish Film Name Film Year Details
And they make a good case. Hell, I almost felt pity myself. Ve haklı da görünüyorlar. Neredeyse ben bile acıyacaktım. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
But ladies and gentlemen of this supposed jury, Bu <b>sözde</b> jürinin bay ve bayanları, irdelemenizi istediğim son bir şey var. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Ladies and gentleman, this is Chew bacca. Bayanlar ve baylar, bu Chewbacca'dır. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Chewbacca is a Wookie from the planet Kashyyyk, Chewbacca, Kashyyyk gezegeninden gelen bir Wookie'dir... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...but Chewbacca LIVES on the planet Endor. ...ama Chewbacca Endor gezegeninde yaşamaktadır. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Now think about that. That does NOT MAKE SENSE. Şimdi bunu bir düşünün. Bu HİÇ MANTIKLI DEĞİL! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Damn it! � What? — Kahretsin! — Ne oldu? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
He's using the Chewbacca defense! Chewbacca savunmasını kullanıyor! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Why would a Wookie, an eight foot tall Wookie, want to live on Endor, Neden bir Wookie, 240 santim boyundaki bir Wookie, Endor'da 60 santimlik... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...with a bunch of two foot tall Ewoks? That does NOT MAKE SENSE! ...bir avuç Ewok ile yaşamak istesin? Bu HİÇ MANTIKLI DEĞİL! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
But more important, you have to ask yourself: What does this have to do with this case? Daha da önemlisi, kendinize bir sormalısınız: Bunun bu dava ile alakası nedir? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Ladies and gentlemen, it has nothing to do with this case! It does NOT MAKE SENSE! Bayanlar ve baylar, bunun davamızla hiçbir alakası yoktur! Bu HİÇ MANTIKLI DEĞİL! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Look at me. I'm a lawyer defending a major record company, Bana bir bakın. Dev bir müzik şirketini savunuyorum... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...and I'm talkin' about Chewbacca! Does that make sense? ...ama Chewbacca'dan bahsediyorum. Bu mantıklı geliyor mu? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Ladies and gentlemen, I am not making any sense! None of this makes sense! Bayanlar ve baylar, tamamen mantıksız konuşuyorum. Buradaki her şey mantıksız! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
And so you have to remember, when you're in that jury room deliberatin' and... Ve unutmamalısınız, sizin jüri odasına çekilip Telif Talebi'ni... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Ladies and gentlemen of this supposed jury, it does NOT MAKE SENSE! <b>Sözde</b> jürinin bayan ve bayları, bu hiç mantıklı değil! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
If Chewbacca lives on Endor, you must acquit! The defense rests. Chewbacca Endor'da yaşıyor ise siz beraat kararı vermelisiniz. Savunmanın konuşması bitmiştir. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh kay then. Pekâlâ... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Wow, he's good. Vauv, bu herif bayağı iyi. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
In a teary eyed courtroom, Johnny Cochran has just finished his closing arguments, Gözyaşları içindeki mahkeme salonunda, Johnny Cochran kapanış konuşmasını yaptı... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...and, as was anticipated, he did use the Chewbacca defense. ...ve tahmin edildiği gibi Chewbacca savunmasını kullandı. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Whether or not it worked, is up to the jury to decide. İşe yarayıp yaramadığını, jüri kararında göreceğiz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
How find you, the jury? Jürinin hükmü nedir? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
We find the defendant, Jerome "Chef" McElroy, guilty as charged. Sanık Jerome "Şef" McElroy suçlu bulunmuştur. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Woops. � Woops?! — Tüh. — Tüh mü? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Mr. Chef, you've been found guilty of harassing a major record label. Bay Şef, büyük bir müzik şirketini taciz etmekten suçlu bulundunuz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
The full fee of $2 million will be handed over within twenty four hours. Tam ceza olan 2 milyon doları 24 saat içinde teslim edeceksiniz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Do I look like I have $2 million? 2K $'ı olan birine benziyor muyum? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Well, you have twenty four hours to find it, or else you'll have to go to jail. Bulmak için 24 saatiniz var, yoksa hapse gideceksiniz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
For eight million years! 8 milyon yıllığına! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Uh, sir, it's for four years. Efendim, 4 yıl olacaktı. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh. Sorry. You'll go to jail for four years. Oh, pardon. Hapse 4 yıllığına gideceksiniz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
This can't be happening! Bu gerçek olamaz! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh no, dude. Chef's gonna go to jail. Olamaz ahbap, Şef hapse gidiyor. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� And that chair, too. I want that chair. � Ey, that's my favorite chair! — Şu sandalyeyi de alın. Onu istiyorum. — Hey, o benim en sevdiğim sandalyem. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
You heard the judge: since you lost the case, I can seize whatever I want... Hâkimi duydun: davayı kaybettiğin için avukat masraflarımı çıkartmak... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...to pay my legal fees. Yeah, take that water cooler, too. ...için ne istersem haczedebilirim. Şu su soğutucusunu da alın. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Hello there, Chef. � Hey, children. — Merhabalar Şef. — Selam çocuklar. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Children, that record company guy is takin' all my belongings. Çocuklar, o müzik şirketinin adamı her şeyimi alıyor. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
And if I don't come up with $2 million, I'm goin' to jail. Ve 2 milyon dolar bulmazsam hapse gideceğim. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Well, don't worry. We came over to cheer you up. Endişelenme. Seni neşelendirmeye geldik. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Yeah. Ready, Cartman? � Ready! — Evet. Hazır mısın Cartman? — Hazırım! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I will do the German daunce for you. It's fun and gay and tra la la Size dans edeyim Alman usulü Neşeli ve eğlencelidir tra la la South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I hope you will enjoy my daunce Feedly I feedly I ay. Umarım dansımı beğenirsiniz Hobara hobar huy! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
"Would you like some sauerkraut German boy, German boy?" "Biraz sauerkraut ister misin, Alman çocuk, Alman çocuk?" South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
"Yes I'd like some sauerkraut." "Evet biraz sauerkraut isterim." South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Okay okay, children, thank you very much. I feel much better. Tamam, tamam çocuklar. Çok teşekkürler. Çok daha iyiyim. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� You do? � Sure, sure. Just please, stop. — Gerçekten mi? — Tabii, tabii. Yeter ki durun. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� See? I told you guys it would work. � What's that, dude? — Gördünüz mü? İşe yarar demiştim. — O nedir ahbap? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
This? This is my photo album of all my times in the rock business. Bu mu? Bu benim rak müziği işindeykenki fotoğraflarımın olduğu albüm. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Did you ever know any famous people? � Did I? — Hiç ünlülerle tanıştın mı? — Tanışmaz mıyım? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Janis Joplin, the Beatles, Elton John. I got to travel all around the world, Janis Joplin, Beatles, Elton John. Tüm dünyayı gezdim, South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...hangin' out with bands, goin' to lavish parties, lovin' many, many women. ...gruplarla takıldım, muazzam partilere gittim, çok, pek çok kadın sevdim. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� What's that? � Nothin' — O neydi? — Hiçbir şey. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Anyway — Her neyse — Onu da alayım. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Heeyy! That has no monetary value! What the hell are you takin' that for? Hey! Onun parasal değeri yok ki? Onu neden alıyorsun be? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I can take whatever I want. Ne istersem alırım. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Well, I have twenty four hours to come up with your money! That's the law! Paranı bulmak için 24 saatim var! Kanun böyle! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I told you not to mess with me! Sana bana bulaşma demiştim! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
That does it! You know what I'm gonna do? I'm gonna raise that $2 million, but I'm... Bu kadarı yeter! Ne yapacağım, biliyor musun? O iki milyon doları... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...NOT gonna use it to pay you back! I'm goin' to use it to hire... ...bulacağım, ama sana borcum için değil! O parayla Johnny Cochran'ı... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I brought you some more juice, Mr. Twig. Are you feeling any better? Biraz daha meyve suyu getirdim, Bay Dal. Daha iyi hissediyor musun? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I don't know who would want to hurt you like this, but I promise nobody... Seni kim böyle incitmek istedi bilmiyorum, ama söz veriyorum... South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
...will ever hurt you again, ever. ...kimse seni tekrar incitmeyecek, asla! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Mr. Twig? Are you okay? Mr. Twig? Bay Dal? İyi misin? Bay Dal? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
AAAAA! MR. TWIG IS BROKEN IN HALF! AAA! BAY DAL ORTADAN İKİYE KIRILMIŞ! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
WHO DID THIS?! YOU WON'T GET AWAY WITH THIS, YOU BASTARDS! KİM YAPTI BUNU? BUNDAN YAKANIZI SIYIRAMAYACAKSINIZ, PİÇLER! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Okay. Thank you, Mr. Cochran. Tamam. Teşekkürler, Bay Cochran. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Well, Johnny Cochran will take my case if I can pay his legal fee: $2 million. Avukatlık ücreti olan 2 milyon doları ödersem Johnny Cochran davama bakacak. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Why don't you ask all those famous people you used to know for money? They're rich. Neden o eskiden tanıdığın ünlü insanlardan para istemiyorsun? Onlar zengin. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh, they wouldn't remember me. All I did was cook for them. Beni hatırlamazlar. Onlar için tek yaptığım yemek pişirmekti. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
You can raise $2 million, dude. We'll help you. 2 milyon doları bulabilirsin, ahbap. Yardım ederiz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I appreciate that, children, but raisin' $2 million is not an easy thing to do. Bunu takdir ediyorum çocuklar, ama 2K $ denkleştirmek kolay bir iş değil. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
My only hope is to whore myself to every woman in town. Tek umudum kendimi kasabadaki bütün kadınlara satmak. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Wish me luck, children. Bana şans dileyin, çocuklar. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� We've gotta help him, dude. � Yeah but, but how? — Ona yardım etmeliyiz, ahbap. — Evet, ama nasıl? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Come on. Maybe those rock stars will remember Chef. Let's go pay them a visit! Hadi. Belki o rak yıldızları Şef'i hatırlar. Onları bir ziyaret edelim! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Whoa, dude, this house is huge! � Yeah, it's bigger than Cartman's ass! — Oha ahbap, bu ev devasa! — Evet, Cartman'ın götünden bile büyük. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
No it isn't, you guys. Hiç bile. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
We've come to raise money for our friend, Chef. Arkadaşımız Şef için para toplamaya geldik. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Would you like a Nilla Crunchy, or a Snacky Cake? Nilla Çıtırından ister misiniz? Veya Topkek? South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Are you Elton John? � No, I'm one of his butlers. — Siz Elton John musunuz? — Hayır, hizmetkârlarından biriyim. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Then what the hell are we talking to you for?! Come on, guys. O halde neden senle konuşuyoruz be? Gelin, çocuklar. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Hi. Are you Elton John? � Sir Elton John. I was knighted, you know. — Selam. Siz Elton John musunuz? — Sör Elton John. Şövalyelik verildi bana. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
We're trying to raise money for our school chef. Okulumuzun aşçısı için para toplamaya çalışıyoruz. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
We have Chocolate Noogies, and Nilla Crunchies Çikolatalı Kekimiz var, Nilla Çıtırımız var. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I'm sorry. Bu' I'm not a big candy bar fan. Üzgünüm, ama şekerlemelere o kadar bayılmıyorum. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Could you buy a couple anyway? Our friend, Chef is really Yine de bir çift alır mısınız? Arkadaşımız Şef gerçekten South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Chef! You mean, 'Chef' Chef? � Yeah, dude. — Şef? Yani 'Şef' olan Şef mi? — Evet, ahbap. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� Wow, do you remember him? � Of course! — Vauv, onu hatırlıyor musunuz? — Elbette! South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I haven't seen him in so long. I remember when I first met him. Onu uzun zamandır görmedim. İlk tanıştığımız zamanı hatırlarım. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
It was about 25 years ago. I was just a struggling musician, and couldn't get a break. 25 sene önceydi. Tutunmaya çalışan bir müzisyendim ve şans yüzüme gülmüyordu. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh oh, you're my cheddar cheese girl You're soft but firm, and you go well with wine Oh oh, çedar peyniri kızım Yumuşak ama dirisin, şarapla iyisin South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Oh oh, cheddar cheese girl Cheddar, cheddar cheese girl Oh oh, çedar peyniri kızım Çedar, çedar peyniri kızım South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Hey, Elton. Don't feel so down, baby. Have some of my Scottish haggis. Hey, Elton. Öyle çökme be bebeğim. Al biraz İskoç Haggis'imden ye. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
� It'll cheer you up. � Thanks, Chef. — Sana neşe verir. — Teşekkürler, Şef. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I just don't understand what my music is missing. Müziğimde eksik olan nedir hiç anlamıyorum. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
Look, Elton. You are a great singer, but a retarded monkey could write better lyrics. Bak, Elton. Harika bir şarkıcısın, ama özürlü bir maymun bile daha iyi şarkı sözü yazar. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
I really thought I had it this time with "Cheddar Cheese Girl." Bu sefer "Çedar Peyniri Kız" ile gerçekten olurdu sanıyordum. South Park Chef Aid-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151558
  • 151559
  • 151560
  • 151561
  • 151562
  • 151563
  • 151564
  • 151565
  • 151566
  • 151567
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact