• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151549

English Turkish Film Name Film Year Details
You have to learn to keep it straight! Tutarlı olmalısın! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I can't keep it straight Siz hikayeye yeni şeyler eklerken South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
When you keep inventing new parts to the story! nasıl tutarlı olmamı beklersiniz! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Hey, don't forget that i'm covering for you! Hey, senin arkanı kolladığımı unutma! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Don't forget your lies started all this. Unutma ki bunu senin yalanların başlattı. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
My lies may have been deceitful, Benim yalanlarım aldatıcıydı South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But your lies cover up something much more horrible ama senin yalanların benim yaptığım South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Than anything i ever did. her şeyden daha korkunç. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Not now, butters. Şimdi olmaz, Butters. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters? Butters? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, butters. I don't believe it! Oh, Butters. Gözlerime inanamıyorum! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I'm sorry, the car just rolled into the lake Üzgünüm, araba göle girdi, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And then floated all the way down the river. sonra nehir boyunca yüzdü. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, my baby's back! Oh, bebeğim döndü! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I ain't grounded, am i? Cezalı değilim, değil mi? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
No, no, butters. Hayır, hayır, Butters. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, son, we're Oh, evlat, biz... South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, we're gonna need you to tell a little white lie Oh, nerede olduğun konusunda küçük beyaz bir yalan South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
About where you've been, though, all right? söylemen gerekiyor, tamam mı? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh Yes. Oh Evet. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Darling, you're gonna have to say Tatlım, eve nasıl geldiğini South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You don't know how you got home. bilmediğini söyleyeceksin. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
No, you have to say that a puerto rican man Hayır, Porto Rikıo'lu bir adamın South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Dropped you off. seni bıraktığını söyleyeceksin. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, who's going to believe he would just drop him off? Kim öylece bırakacağına inanır ki? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Hey, you should stop the hollering, Bağırmayı kesmelisiniz, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
It's your anniversary. bu gün yıldönümünüz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You're the one who made up the stuff Porto Riko'lu hakkındaki şeyleri South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
About the puerto rican, idiot! uyduran sendin, salak! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Stop it, mom and dad. Anne, baba, kesin şunu! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, you're the one that couldn't back it up Hikayeyi adam gibi bir senaryoyla South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
With a description, stupid! destekleyemeyen de sendin, aptal! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Now, gosh darn it, you listen here! Şimdi beni iyi dinleyin! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Now, i am sick of these harmless lies and little white lies. Bu zararsız yalanlardan ve küçük, beyaz yalanlardan bıktım. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Y'know, you can call a shovel an ice cream machine, Bir küreğe dondurma makinası diyebilirsiniz, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But it's still a shovel, mom and dad. fakat o hala bir kürektir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And you can call a lie whatever you want Bir yalana ne isim verirseniz verin, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But it's still a no Good stinkin' lie. o hala kokuşmuş bir yalandır. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And when you start covering up one lie with another lie, Ve bir yalanı başka bir yalanla örtmeye kalktığınızda, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Why, that's when you get into real trouble. başınız kesin belaya girer. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Boy, i, i've just about had it up to here with you two. Artık burama kadar getirdiniz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters... Butters... South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You're as right as rain. Çok haklısın Butters. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You sure are. Kesinlikle haklısın. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I ain't in trouble for hollering at you, am i? Siz bağırdığım için ceza almayacağım değil mi? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
No, butters, you're the best son in the whole world Hayır, Butters, sen dünyadaki en iyi evlatsın, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And i'm so happy you're alive. ve yaşadığın için çok mutluyum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, i'm happy you're alive too, mom. Ben de sen yaşadığın için mutluyum anne. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
So now can we go to bennigan's? Şimdi Bennigan'a gidebilir miyiz? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You bet, son. Elbette evlat. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But mommy and daddy have something they have to do first. Fakat anne ve baban önce bir şey yapacak. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
We have an announcement to make. Bir duyurumuz var. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Our son has been returned to us. Oğlumuz eve geri geldi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
All right! Ne güzel! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters was missing? Butters kayıp mıydı? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But, that isn't all we have to say. Fakat söyleyeceklerimiz bu kadar değil. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You see, we learned a very important lesson tonight. Bu gece çok önemli bir ders aldık. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And it took the smarts of our young son to show us. Ve bunu bize göstermek oğlumuza kaldı. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
We've learned that deception is wrong. Kandırmanın yanlış olduğunu öğrendik. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And that the only thing to ever make it right again Ve işleri tekrar doğru yapmanın tek yolu South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Is to come clean. temize çıkmaktır. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You see, i've been deceiving my wife for several months. Aylardır karımı kandırıyordum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I was going to gay movie and bath houses Gay sinemalara ve hamamlarına gidiyordum South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And having sex with random men who were complete strangers. ve tanımadığım adamlarla seks yapıyordum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Yea Wait, what? Eve... Ne? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Ha Ho! Ha Ho! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And when i found out i went crazy. Ben öğrendiğimde çıldırdım. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I went crazy and i drove my son into the lake to kill him. Çıldırdım ve oğlumu göle, ölmeye gönderdim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Uh, k Kill me? Jesus christ! Beni öldürmek mi? Yüce İsa! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Damn, dude. Kahretsin, ahbap. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
So you see, there was no some puerto rican guy. Gördüğünüz gibi, Porto Riko'lu bir adam yoktu. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
He doesn't exist. Öyle bir adam yok. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And so the people we owe the biggest apology to Ve en büyük özrü Ramseyler'e, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Are the ramseys, congressman condit and o.J. kongre üyesi Condit'e ve O.J.'e borçluyuz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
We gave you false hope Size yakınlarınıza zarar veren South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
For finding the person who hurt those close to you insanı bulma yönünde yanlış bir umut verdik. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And we're sorry. Ve üzgünüz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Now we're just happy we won't have to live a life of secrets. Artık mutluyuz ve sırlarla dolu bir hayat sürmek zorunda değiliz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
For i knew that even though some of you supported us Bazılarınız bize destek vermiş olsalar da South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Some others were looking at me and thinking, bir çoğunuzun bana bakıp, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"You're a liar! You're a liar! "Yalancısın!. Yalancısın!". South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"You know something that you're not telling us, "Bildiğin her şeyi bize anlatmıyorsun, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You slimy scumbag, liar!" seni aşağılık yalancı!" diye düşündüğünüzü biliyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Y'know, that's what people would say to me. İnsanlar bana bunu söylerlerdi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And then would see my wife in the supermarket. Ondan sonra karımı markette görünce, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And they would say, "hello," but they'd be thinking, ona "merhaba" derlerdi fakat içlerinden, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"Ah, there goes that... murderer! "Ah, işte katil geçiyor!" South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"You got away with murder, "Cinayetten yırttın, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You murdering, lying waste of life!" seni katil, yalancı pislik!" South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And to me, people might say things like, Ve bana insanlar şöyle şeyler söyleyebilirlerdi South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"Liar! "Yalancı! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Tell us what you know, you god damn liar!" Ne bildiğini anlat seni pislik, yalancı!" South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And so to both of us Ve kasabadaki insanlar ikimize de South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
People all over to town would be saying things like, şöyle şeyler söylerlerdi: South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"You know god damn well what happened to your kid "Oğlunuza ne olduğunu çok iyi biliyorsunuz, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"So stop acting like victims kurban gibi davranmayı bırakıp, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
"And confess, you murdering murderers! itiraf edin sizi katil hayvanlar! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Confess, liar, confess!" İtiraf et, yalancı, itiraf et!" South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Y'know, and that's what people would be saying to us. İnsanlar bize bunları söylerlerdi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And so we just had to come forward and tell the truth. Biz de öne çıkıp gerçeği anlattık. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151544
  • 151545
  • 151546
  • 151547
  • 151548
  • 151549
  • 151550
  • 151551
  • 151552
  • 151553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact