• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151546

English Turkish Film Name Film Year Details
With all kind of guys. her türlü adamla güreşti. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
He wasn't too good though. Çok da yetenekli sayılmazdı. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
This one black guy had him pinned down Bir siyah adam onu South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
For 15 minutes straight. on beş dakika yere mıhladı. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, are you sure about this? Butters emin misin? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You have to be absolutely sure. Emin olmalısın. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Inspector butters gets all the facts. Müfettiş Butters tüm gerçekleri toplar. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I even got some neato pictures. Hatta fotoğraf bile var. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
The only thing i can't figure out Tek anlamadığım South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Is why dad told you he was going shopping for your present neden sana hediye almaya gittiğini söyledi South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
When he was going out seeing movies and wrestling? ama onun yerine sinemaya ve güreşe gitti. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, did you have a nice trip, ma? Yolculuğun nasıldı anne? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
See you next fall. Gelecek düşüşte görüşürüz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
? Butters? ? Butters? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Paint, must paint... Boya, boyamalıyım... South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Everything clean... Her şey temiz... South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Paint... Boya... South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, honey, you've painted the entire house. Tatlım, tüm evi boyamışsın. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Must paint. Boyamalıyım. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Everything clean, everything new. Her şey temiz, her şey yeni. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Say, butters, i'm having real trouble Butters annene hediye South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Finding an anniversary present for mom. seçerken zorlanıyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Hmm, i can't think of one. Pek sayılmaz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well then, it looks like i'm gonna have to O zaman tekrar South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Go out shopping again. alışverişe gitmem gerekecek. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Aah! Paint. Aah! Boya. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Paint. Boya. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I'll be back in a little while. Birazdan dönerim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Should i go try and see what he gets you again, mom? Anne sana ne aldığına bakmamı ister misin? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I don't think daddy's shopping. Sanırım baban alışveriş yapmıyor. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I think daddy's going out wrestling again. Bence baban yine güreşe gidiyor. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Must be made clean. Temizlenmeli. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Hey, a new paint brush. Hey, yeni bir boya fırçası. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
That's what dad could get mom for their anniversary. Babam anneme fırça alabilir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I gotta go tell him. Ona söylemeliyim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Must clean butters. Butters'ı temizlemeliyim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Never be clean. Asla temizlenemez. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Must kill? Öldürmeliyim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
The only way... must kill butters. Tek yol... Butters'ı öldürmek. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
One, please. Bir, lütfen. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Locker 213. Dolap 213. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Dad? Dad, you in here? Baba, baba orada mısın? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Hello, anybody in here? İçeride kimse var mı? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
There, do you think that works? İşte, sence işe yarar mı? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, that's four fingers, try five. Bu dört parmak, beşi dene. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Who is that?! Kim o?! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You wrestling in here? Burada mı güreşiyorsun? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
This room's taken. Bu oda dolu. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, pardon me, sirs. Affedersiniz, beyler. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Ah, butters! Ah, Butters! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I'm glad i found ya. Seni bulduğuma memnunum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I think i know the perfect anniversary present for mom. Annem için mükemmel hediyeyi biliyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
What are you doing with your wiener out there, dad? Baba pipin orada ne yapıyorsun? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, you need to leave here right now. Butters, hemen buradan çıkmalısın. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Go home and wait for me to talk to you. Eve git ve benim gelmemi bekle. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, all right then. Oh, tamam o zaman. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, see you at home. Evde görüşürüz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, what have i done? Oh, ne yaptım? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, oh, butters! Butters, oh, Butters! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Could you come see me in my study real quick? Seninle çalışma odamda görüşebilir miyiz? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Come here, son, i wanna have a talk with you. Buraya gel evlat. Seninle konuşmak istiyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, sure thing, dad. Elbette, baba. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Son, i want to talk to you about lying. Seninle yalan hakkında konuşmak istiyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, i know lying's bad, dad, you told me so. Yalanın kötü olduğunu biliyorum baba, bana sen öğretmiştin. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Yes, it sure can be. Evet, yalan kötü olabilir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But, there are also times Fakat bazı zamanlar South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
When distorting the truth a little is appropriate. gerçeği çarpıtmak uygun olabilir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
These are called "little white lies". Bunlara "küçük, beyaz yalanlar" denir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Little white lies? Küçük, beyaz yalanlar mı? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You see, sometimes telling a little white lie is okay. Bazen küçük bir yalan söylemekte problem yoktur. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Like, for instance, when you catch your father Mesela, babanı ibne hamamında South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Jacking off in a gay men's bath house. çavuşu tokatlarken yakalamak gibi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Who's jack? Çavuş kim? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, the point is that Butters, demek istediğim South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I think if you told mommy what daddy was doing tonight eğer bu gece yaptıklarımı annene anlatırsan South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
She might go completely insane. kafayı toptan çizebilir. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh, no, that won't happen, dad. Oh, hayır, bu olmayacak, baba. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
It won't? All right, good. Öyle mi? Çok iyi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
No, because i already told mom and she's fine. Hayır, çünkü çoktan söyledim ve annem iyi. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, mommy wants to take you for a little drive now. Butters anneyle küçük bir gezintiye çıkacaksın. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
A drive, oh boy! Gezinti mi, harika! South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
I love a good drive. Is dad coming too? Gezintileri çok severim. Babam da geliyor mu? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
No, sweetie, daddy needs to sit and think. Hayır tatlım, babanın düşünmesi gerekiyor. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
All right, see you in a bit, dad. Birazdan görüşürüz baba. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh boy, a drive. Tanrım, gezinti. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Oh jeez, you wouldn't believe how angry i was Hoca pastel boyalarımı South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
When teacher said i had to share my finger paints, paylaşmam gerektiğini söylediğinde çok sinirlenmiştim. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Because i'd been sharing them all along. Çünkü zaten paylaşıyordum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Butters, you know that mommy loves you Butters, annen seni seviyor, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
An awful lot, don't you? biliyorsun değil mi? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Well, sure i do, mom, i love you, too. Elbette, anne. Ben de seni seviyorum. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
And sometimes mommies do things Bazen anneler, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
That seem hurtful to their babies, çocuklarına korkunç gelen South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
But it's really for the best. fakat onların iyiliği için olan şeyler yaparlar. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
You mean like the time you washed my mouth out with soap Büyükannemin yanında "bok çuvalı" South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
For saying "nut sack" in front of grandma. dediğim zaman ağzımı sabunla yıkaman gibi mi? South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
Yeah, i need to behave myself. Evet, terbiyeli olmalıyım. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
If a mommy has to end her life Eğer bir anne hayatına son verecekse, South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
She can't let her baby alone in the world bebeğini dünyada hasta bir sapıkla South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
To be raised by a sick pervert. yanlız bırakamaz. South Park Butters' Very Own Episode-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151541
  • 151542
  • 151543
  • 151544
  • 151545
  • 151546
  • 151547
  • 151548
  • 151549
  • 151550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact