• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151524

English Turkish Film Name Film Year Details
Lao tsu, use mind control to get a huge audience. Lao Tsu, seyirci toplamak için zihin kontrol gücünü kullan. South Park 201-1 2010 info-icon
Buddha and Smith use powers to find a band. Buda ve Smith. Güçlerinizi bir grup bulmak için kullanın. South Park 201-1 2010 info-icon
Semen, you and swallow go get us Sushi for dinner. Dölman, Kırlangıç'la birlikte gidip yemek için Sushi getirin. South Park 201-1 2010 info-icon
It's sea man and swallow! Gölman ve Kırlangıç! South Park 201-1 2010 info-icon
Okay, semen, you guys head off. Pekala, Dölman. Yola koyulun siz. South Park 201-1 2010 info-icon
Fine! Peki. Kırlangıç, gel! South Park 201-1 2010 info-icon
No way he just said that! Bunu demiş olmasının imkanı yok! South Park 201-1 2010 info-icon
Alright, alright. Pekala. Bak, Cartman'a babasının kim olduğunu çabucak söyle... South Park 201-1 2010 info-icon
It's a complicated story. Karmaşık bir hikaye. Öylece çabucak söylenecek bir şey değil. South Park 201-1 2010 info-icon
Then we'll wait because we have to clone Muhammad now. O zaman bekleyeceğiz, çünkü Muhammed'i hemen klonlamalıyız. South Park 201-1 2010 info-icon
Is Muhammad more important than Muhammed, kırık kalpli küçük bir çocuktan daha mı önemli? South Park 201-1 2010 info-icon
Oh, you are not doing that again. Bunu tekrar yapıyor olamazsın. South Park 201-1 2010 info-icon
Look Mephesto, you tell this Bak Mephesto, bu çocuğa babasının kim olduğunu hemen şimdi söyleyeceksin. South Park 201-1 2010 info-icon
Stop talking with your stupid hand. Aptal elinle konuşmayı bırak. Sen kime aptal diyorsun, Yahudi? South Park 201-1 2010 info-icon
Come on you guys, we are running out of time! Haydi ama çocuklar, zamanımız tükeniyor. South Park 201-1 2010 info-icon
Hey, I'm sorry to bother you! Rahatsız ettiğim için üzgünüm. South Park 201-1 2010 info-icon
There's been an accident and I need a phone! Bir kaza oldu ve telefona ihtiyacım var! South Park 201-1 2010 info-icon
Yeah, right. Evet, ne demezsin. Tahmin edeyim, Afro Amerikalısın. South Park 201-1 2010 info-icon
Well, yes, I am, but I don't Evet, öyleyim ama bunun konumuzla ne alakası var pek anlayamadım. South Park 201-1 2010 info-icon
Beat it! Defol, sana yardım etmeyeceğim! South Park 201-1 2010 info-icon
Dude! Ahbap. Yaptığın hiç hoş değil! South Park 201-1 2010 info-icon
No, no, you don't understand. Hayır, hayır. Anlamıyorsunuz. South Park 201-1 2010 info-icon
We understand you just Az önce dediklerinden kahrolası bir ırkçı olduğunu anlıyoruz. South Park 201-1 2010 info-icon
We don't live in the 60s any more, you know. Bilirsin, artık 60'lı yıllarda yaşamıyoruz. Siyahi bir başkanımız var. South Park 201-1 2010 info-icon
Alright, alright. Tamam, tamam. Tanrım. South Park 201-1 2010 info-icon
Oh crap. Ha siktir, kızıllar! Kızıllar mı? Olamaz. South Park 201-1 2010 info-icon
Later, at the legion of doom... Kıyamet lejyonunda ilerleyen saatlerde... South Park 201-1 2010 info-icon
Tom, Tom! Tom, Tom! Kızıllar Muhammed'i ele geçirdiklerini iddia ediyoylar. South Park 201-1 2010 info-icon
What? Ne? İmkansız. South Park 201-1 2010 info-icon
Zey are sending a message now! Şu anda bize mesaj göndeyiyorlar! Ekrana gönderin! South Park 201-1 2010 info-icon
We have Muhammad! Muhammed elimizde! South Park 201-1 2010 info-icon
He's useless to you! İşinize yaramaz. Elinizde Rob Reiner'ın sümük transfer makinesi olmadan... South Park 201-1 2010 info-icon
Why do you think we're calling? Sizi neden aradığımızı düşünüyorsunuz? South Park 201-1 2010 info-icon
Our boss is willing to share Muhammad with you if you're Sümük makinesini bizimle paylaşırsanız,... South Park 201-1 2010 info-icon
You got what you wanted gingers, İstediğinizi aldınız kızıllar, bizi bırakın artık. South Park 201-1 2010 info-icon
Oh no, no! Hayır, hayır! Lider Kızıl'ın sizin için planları var. South Park 201-1 2010 info-icon
What head ginger? Lider Kızıl da ne? Ayrıca Cartman nerede? South Park 201-1 2010 info-icon
The head ginger has something Lider Kızıl'ın onun için çok daha özel planları var. South Park 201-1 2010 info-icon
What the hell is this? Bu ne amına koyayım? Neredeyim ben? South Park 201-1 2010 info-icon
You really got yourself in a mess this time, kid. Bu sefer gerçekten dibe battın, evlat. South Park 201-1 2010 info-icon
Shut up, Conner. Kes sesini, Conner. South Park 201-1 2010 info-icon
How about I shove this flashlight in your mouth. Bu feneri ağzına sokuşturmama ne dersin? Yapama... South Park 201-1 2010 info-icon
Hello? Merhaba. Her kimsen, ben buradayım. South Park 201-1 2010 info-icon
Eric Cartman, I've waited a long time for this. Eric Cartman, uzun zamandır bu anı bekliyordum. South Park 201-1 2010 info-icon
Welcome, to my chili con carnival! Chili Con Karnavalıma hoş geldin! South Park 201-1 2010 info-icon
Chili con carnival? Chili Con Karnavalı mı? Bekle bir dakika. South Park 201-1 2010 info-icon
No, it can't be. Hayır, olamaz. Öyle bir olur ki. South Park 201-1 2010 info-icon
Revenge is a dish best served. İntikam soğuk yenen bir yemektir. South Park 201-1 2010 info-icon
Chili! Chili! South Park 201-1 2010 info-icon
Scott tenorman. Scott Tenorman. South Park 201-1 2010 info-icon
Meanwhile, at the concert Bu sırada, İsa'nın süper marangozluk gücüyle inşa ettiği sahnede... South Park 201-1 2010 info-icon
That's it, Jesus! Bu kadar, İsa! South Park 201-1 2010 info-icon
The band has been paid and the Grubun parası ödendi ve PA sistemi çalışıyor. South Park 201-1 2010 info-icon
Alright krishna, the rest is up to you! Pekala Krishna, gerisi sana kalmış. South Park 201-1 2010 info-icon
Form of... Neil Diamond! Neil Diamond görünümüne gir! South Park 201-1 2010 info-icon
If you all wouldn't mind, I'd Eğer sizin için de sorun olmazsa... South Park 201-1 2010 info-icon
Like to invite a special friend ...sahnede bana katılması için özel bir arkadaşımı davet etmek istiyorum. South Park 201-1 2010 info-icon
Miss Barbra Streisand! Bayan Barbra Streisand! South Park 201-1 2010 info-icon
Let's hope to Christ this works. İsa'ya dua edelim ki bu işe yarasın. South Park 201-1 2010 info-icon
Hello gorgeous. Selam göz kamaştıran şey. Ne dersin? South Park 201-1 2010 info-icon
Shall we sing together again Eski zamanlardaki gibi birlikte söyleyelim mi? South Park 201-1 2010 info-icon
What have you got to say? Buna ne diyebilirsin ki? South Park 201-1 2010 info-icon
That might be true, but I still miss you at night. Bu doğru olabilir ama seni hala geceleri özlüyorum South Park 201-1 2010 info-icon
When you roll over by my side, and you kiss me goodnight Yatakta benim tarafıma döndüğünde South Park 201-1 2010 info-icon
It worked, Jesus! İşe yaradı, İsa! South Park 201-1 2010 info-icon
Yeah. Evet. Şimdi de Muhammed'i bulup Tom Cruise'un işini halletmeliyiz. South Park 201-1 2010 info-icon
Do you remember when you had Ailemi öldürüp, onları bana chili içinde yedirttiğini hatırlıyor musun? South Park 201-1 2010 info-icon
I spent quite a while in a mental institution, Eric. Uzun bir süre akıl hastanesinde yattım, Eric. South Park 201-1 2010 info-icon
A lot of time for me to learn everything about you. Seninle ilgili her şeyi öğrenecek uzunca bir süre. South Park 201-1 2010 info-icon
So that one day I could take you down. Bir gün seni alaşağı edebileyim diye. South Park 201-1 2010 info-icon
I even learned the name of your father. Babanın kim olduğunu bile öğrendim. South Park 201-1 2010 info-icon
Oh, I know you're confused, who wouldn't be? Kafanın karıştığını biliyorum, kimin karışmaz ki? South Park 201-1 2010 info-icon
You've been lied to everyone! Herkes sana yalan söyledi! Kendi öz annen bile. South Park 201-1 2010 info-icon
I wanted to torment you with your father's identity. Sana babanın gerçek kimliğiyle işkence edeceğim. South Park 201-1 2010 info-icon
But what I found was more Ama bulduğum gerçekler, tahmin edebileceğimden çok daha şok ediciydi. South Park 201-1 2010 info-icon
Meanwhile, at the gingers' lair... Bu sırada, kızılların ininde... South Park 201-1 2010 info-icon
Alright, Muhammad is secure! Pekala, Muhammed bağlandı. South Park 201-1 2010 info-icon
Throw the switch, Rob! Aç şunu, Rob! South Park 201-1 2010 info-icon
Yes! Evet, hissedebiliyorum! South Park 201-1 2010 info-icon
I can feel the power to not be Dalga geçilememezlik gücünün damarlarımda aktığını hissedebiliyorum! South Park 201-1 2010 info-icon
Omg! Aman Tanrım! İşe yaradı. South Park 201-1 2010 info-icon
I've done it! Başardım, başardım. Bana bakın. South Park 201-1 2010 info-icon
I'm not okay to make fun of anymore! Artık kimse benimle dalga geçemeyecek. South Park 201-1 2010 info-icon
Ooh, you lucky fucker. Seni şanslı puşt. South Park 201-1 2010 info-icon
Welcome everyone to the final Muhteşem Chili Karnavalımın son aktivitesine hoş geldiniz! South Park 201-1 2010 info-icon
Please! Lütfen! Oğlumu rahat bırak! South Park 201-1 2010 info-icon
Mom? Anne? Senin için hepsini buraya getirdim, Eric. South Park 201-1 2010 info-icon
To listen while you got told the truth! Sen doğruyu öğrenirken onların da dinlemesi için. South Park 201-1 2010 info-icon
Please, don't! Lütfen, yapma. Onları korumak zorundayız! South Park 201-1 2010 info-icon
Protect who?! Kimleri? South Park 201-1 2010 info-icon
Yes, protect who. Tell him, Mr. Jimbo! Evet, kimleri korumalıyız? Söyleyin ona, Bay Jimbo! South Park 201-1 2010 info-icon
Protect the Denver Broncos. Denver Broncos'u korumalıyız. South Park 201-1 2010 info-icon
Meanwhile.... Bu sırada... South Park 201-1 2010 info-icon
This is incredible. Who wants to go next? Bu inanılmaz. Sırada kim var? South Park 201-1 2010 info-icon
I want to be next! Ben olmak istiyorum! South Park 201-1 2010 info-icon
No gingers go next! Hayır sırada kızıllar var. South Park 201-1 2010 info-icon
Gingers can suck it. Sokturtmayın kızıllarınıza. Sırada benim. South Park 201-1 2010 info-icon
It's my goo machine. Benim sümük makinem. Sırada ben varım. South Park 201-1 2010 info-icon
Nobody is going next! Sırada kimse olmayacak. South Park 201-1 2010 info-icon
Muhammad is our super best friend. Muhammed, bizim Süper Kankamız. Bırakın onu! South Park 201-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151519
  • 151520
  • 151521
  • 151522
  • 151523
  • 151524
  • 151525
  • 151526
  • 151527
  • 151528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact