• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151518

English Turkish Film Name Film Year Details
Alright on 3... One, two, three, win. Tamam üç deyince. Bir, iki, üç, alalım şu maçı! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You have to come! Gelmelisin! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No way! Remember, I have to keep my record intact. İmkansız. Rekorumu korumam gerek hatırladın mı? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Oh, come on, it will be fun, no dates, nothing. Hadi ama. Eğlenceli olacak. Randevu falan da yok. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I don't know. I... Bilmiyorum, ben... South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Not quite sure I'm gonna fit in with the little cheer bitches. Şu ponpon kaltaklarına uyum sağlayabileceğimden emin değilim. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You? You'd fit in anywhere. Yeah, that's true. Sen mi? Sen her yere uyum sağlayabilirsin. Evet, doğru dedin. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And hey! I'm one of those cheer bitches. Right. Sorry I forgot. Ve ayrıca ben de şu ponpon kaltaklarından biriyim. Doğru unutmuşum. Kusura bakma. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
So get off your lazy butt and I'll meet you outside at the side door. Şimdi şu üşengeç kıçını kaldır da seninle okul kapısında buluşalım. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
If it's lame, we'll leave. Eğer uyduruk olursa gideriz. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Clay, my man. Clay, adamım. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Your brother did good. He lives for those clutch moments. Abin iyi iş çıkardı. Şu tutuş anları için yaşıyor zaten. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Now why are you just standing here? I'm cool. Just enjoying the music. Niye orada dikiliyorsun ki? Böyle iyiyim. Müziğin tadını çıkarıyorum işte. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You ought to be dancing with that lady you helped to rescue. Kurtardığın şu kızla dans etmelisin. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No... I don't dance. Hayır... Dans etmem ben. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Even If I did, I don't want to get stomped again. Hem etsem bile, yeniden pataklanmak istemiyorum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Don't worry about that. Hey, Dallas! Come on, Sean? What are you doing? O konuda endişelenme. Hey Dallas! Hadi ama Sean ne yapıyorsun? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
What's up, Sean? Naber Sean? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No, just chill. Alright. Üşüdüm sadece biraz. Pekala. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You know my friend, Clay, right? Arkadaşım Clay'i tanıyorsun değil mi? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
He's your friend? Yeah. Arkadaşın mı? Evet öyle. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Clay here is my good friend. Clay o da iyi arkadaşımdır. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And it'll be a problem if someone around here was to cause him problems. Eğer burada birilerinin başını belaya sokarsa, kendi başını da belaya sokmuş olur. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Understood? Yeah, dude. No problem. Anlaşıldı mı? Evet dostum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You could have get me killed. Beni öldürtebilirdin. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No, man, I'm gonna get you something better than that, come on. Hayır dostum sana daha iyi bir şeyler vereceğim. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Oh, no, no, no, no, no. Come on man. Olmaz. Hayır, hayır, hayır. Hadi ama dostum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Hey, Chelsea. Hi. Selam Chealsea. Selam. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I didn't get a chance to thank you for standing up for me the other today. Sana geçen gün o kadar dayandığın için teşekkür edememiştim. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
As I recall, I wasn't standing that much. Hatırladığım kadarıyla o kadar da dayanamamıştım. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Oh it was really sweet. No problem. Gerçekten hoşuma gitti. Önemli değil. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Did you get kicked out already? Şimdiden atıldın mı yoksa? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No. I'm waiting for my friend. Hayır, bir arkadaşımı bekliyorum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Yeah, a little. Evet biraz. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Relax. I'm gonna get my spot back. I mean, the guy's good, but I'm better. Sakin ol. Yerimi geri alacağım. Yani, erkekler iyidir evet ama ben daha iyiyim. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Really? Is that how it looked from the bench? Gerçekten mi? Oradan öyle mi gözüküyor? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You know thanks for your support. Desteğin için sağ ol yani. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Most girls would be trying to make their boyfriends feel better, Böyle bir geceden sonra, South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
after a night like this. Look, I'm your number one. çoğu kız erkek arkadaşının daha iyi hissetmesi için uğraşır. Baksana, ben senin bir numaranım. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
But you better get your game up before the scouts show up. Ama izciler gelmeden önce oyunu bitirsen iyi edersin. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Or else. Ya da. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
What's that supposed to mean? Take it however you want. Bu da ne demek şimdi? Ne anlamak istersen. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And you better get over her because I'm nobody's second choice. Ayrıca onu unutsan iyi edersin çünkü ben kimsenin ikinci tercihi olamam. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
So, how does it feel? Nasıl hissediyorsun? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
It's not quite the hell I imagined it would be. Beklediğim kadar kötü değilmiş. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Didn't you see the 'no dogs, no dykes' sign on the door? Kapıdaki köpekler ve lezbiyenler giremez işaretini görmedin mi? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Now it is. Spencer, you're blowing up girl. Şimdi öyle ama. Spencer fazla büyütüyorsun. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
If we would have known you were gay, Eğer gey olduğunu bilseydik, South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
we would have never considered you for the squad. seni takıma asla almazdık. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Having a lesbian in the locker room, Soyunma odasında bir lezbiyen olması South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
always checking us out gets uncomfortable for us normal girls. ve sürekli bizi izlemesi, biz normal kızları rahatsız eder. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Normal? Get over it. This has nothing to do with Spencer. Normal mi? Boşversene. Bunun Spencer'la bir alakası yok. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You're just jealous of Aiden and I. Jealous? Of what? Aiden'la beni kıskanıyorsun. Neyinizi kıskanayım? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
A stupid slut that got knocked up? Hamile kalmış bir kaşarı mı? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
At least you were smart enough to get rid of it. En azından ondan kurtulacak kadar akıllıymışsın. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
We didn't... We didn't get rid of it. Biz... Biz ondan kurtulmadık. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Alright, we lost it. Tamam mı, biz onu kaybettik. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Yeah, a miscarriage. Oh my god! Evet, düşük yaptım. Aman Tanrım. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Oh my god, did you hear that? Aman Tanrım duydun mu? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Go to hell, Aiden. Cehenneme kadar yolun var Aiden. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And drop the squad, so you can go play with your 'life partner'. Sen de takımı bırak ki 'hayat arkadaşınla' birlikte oynayabilesin. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Come on, Spence, we're getting out of here. Hadi Spencer, gidiyoruz. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
No, I'm going with Ashley. Hayır, ben Ashley'le gidiyorum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And you know what? I'm glad I'm off the squad. Hem biliyor musun, artık takımda olmadığım için mutluyum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Because I've been doing some judging of my own and you girls lose. Çünkü kendi kendime düşünüyordum da siz kızlar, kaybettiniz. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Spencer, now! Spencer, şimdi! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Hey superstar, let her do what she wants. Hey superstar, bırak da kız istediğini yapsın. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Why don't you back off? Sen neden geri çekilmiyosun? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Glenn, cut it out! Glenn, kes artık! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Aiden! Stop it! What are you doing? Aiden. Aiden! Dursana! Ne yapıyorsun? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
That's the white boy's problem, not yours. He's my brother! Bu beyazların problemi senin değil. O benim abim! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
What always happens when you're around stupid people. Aptal insanların yanındayken ne oluyorsa o oldu. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
When did you... About a year ago, okay? Sen ne zaman... Bir yıl önce, tamam mı? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I was gonna keep it. Doğurmak istemiştim. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Someone who I could finally love. Sonunda sevebileceğim biri ve South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
And someone who would love me for... Just me. beni sadece ben olduğum için sevecek biri. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Then I lost it. Along with everything else good in my life. Sonra onu kaybettim. Hayatımdaki diğer tüm iyi şeylerle birlikte. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Look, can we just get out of here? Burdan gitsek olmaz mı? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I'm confused. I don't understand. Kafam karıştı, anlayamıyorum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Like, what are you? Gay? Straight? All of the above? Yani, sen nesin? Gey mi? Heteroseksüel mi? Yoksa ikisi birden mi? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I'm not into labels. Well, everybody else in our planet is. Bana etiket yapıştırma. İyi de herkes yapıştırıyor. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
You're not gonna tell me? Does it really matter? Söyleyecek misin? Fark eder mi? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Hey, wait! What is your problem? Hey, beklesene. Derdin ne senin? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Ash, I'm really sorry. None of that should have ever happened. Ash, çok özür dielrim. Bunların hiçbiri yaşanmamalıydı. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Can we just talk? Hey, you! Sadece konuşamaz mıyız? Sen! South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Look, just get in, okay? And don't even bleed on the leather. Arabaya bin ve deriye de kan akıtma tamam mı? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
This dance was a little different from the ones we had back home. Bu dans bizimkilerden biraz farklıydı. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
It actually wasn't all that annoying, except for the fact that we didn't get to dance. Aslında o kadar da sinir bozucu değildi, tabii dansa gitmememiş olmamız dışında. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry about that. Hey, it happened. No one's fault. Üzgünüm. Oldu bitti. Kimsenin hatası değildi. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Do you two wanna be alone? No. İkiniz yalnız kalmak ister misiniz? Hayır. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Do you two wanna be? Peki ya siz? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
This whole night has been very intense and confusing. Bu gece oldukça karışıktı. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Yeah. I never would have thought the three of us would have ended up together. Evet. Üçümüzün böyle bir araya geleceği aklıma bile gelmezdi. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
So, Spencer... Spencer... South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Are you gay? Sen gey misin peki? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
I'm not into labels. Etiket yapıştırılmasından hoşlanmıyorum. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
So, what do we do now? Yani şimdi ne yapacağız? South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
Well, it's LA. Los Angeles'tayız. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
We only have a few moments to catch our breath, Çılgınlığa geri dönmeden önce, South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
before we have to head back into the madness. nefesimizi tutmak için sadece birkaç dakikamız var. South of Nowhere Secret Truths-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151513
  • 151514
  • 151515
  • 151516
  • 151517
  • 151518
  • 151519
  • 151520
  • 151521
  • 151522
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact