• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151501

English Turkish Film Name Film Year Details
On the 34th day, a ceasefire was declared, controlled by the UN. 34. günde Birleşmiş Milletler kontrolünde ateşkes ilan edildi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Lebanon was in ruins. Lübnan harabeye dönmüştü. Sous les bombes-1 2007 info-icon
There were 1189 dead and almost a million refugees... 1189 kişi ölmüştü, neredeyse bir milyon kişi mülteci durumundaydı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
If you're called, take your luggage. İsminizi okuduğumda bavulunuzu alın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
To Damascus? Şam'a mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
They're all here? Except numbers 75, 76, 77. Hepsi burada mı? 75, 76, 77 hariç burada. Sous les bombes-1 2007 info-icon
All the others are here. Geri kalanlar burada. Sous les bombes-1 2007 info-icon
UNDER THE BOMBS UNDER THE BOMBS BOMBALAR ALTINDA Sous les bombes-1 2007 info-icon
To Damascus? Şam. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I want to go to the South. Güneye gitmek istiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Anyone going south? No. Güneye giden yok mu? Hayır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Tyre, Saida... The South! Kherbet Selm? Sur, Sayda... Güney! Kherbet Selm? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Going to the South? Tyre, Saida, Kherbet Selm. Güneye gider misin? Sur, Sayda, Kherbet Selm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Damascus... 10 dollars, with all the help 10 dolara Şam'a giderim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
at the Syrian Lebanese border... Suriye Lübnan sınırında... Sous les bombes-1 2007 info-icon
South? Güneye gider misin? Sous les bombes-1 2007 info-icon
No one will take you there. No one? Kimse oraya gitmez. Hiç kimse mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
No one will take you there. To Damascus no problem. Şam'a gitmek problem değil, ama oraya kimse gitmez. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Anyone going south? Güneye giden yok mu? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Please, a taxi for the South! Güneye gidecek bir taksi bulun bana, lütfen! Sous les bombes-1 2007 info-icon
No one will go. Too dangerous. Kimse gitmez. Çok tehlikeli. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The road's blocked. No one will go. Yollar kapalı, kimse gitmez. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where to? Saida, Tyre, Kherbet Selm... Nereye gidiyorsun? Sayda, Sur, Kherbet Selm... Sous les bombes-1 2007 info-icon
In the South? Yes. Güneyde mi? Evet. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll take you. You'll take me? Seni götürürüm. Götürecek misin? Sous les bombes-1 2007 info-icon
OK, I'll take her. Tamam, ben götürürüm onu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Who knows! An hour, two hours, a day, two days... Kim bilir! Bir saat, iki saat, bir gün, iki gün... Sous les bombes-1 2007 info-icon
Or never. I must get there. Belki de hiç gidemeyiz. Kesinlikle oraya gitmem gerekiyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Mind your hand. Eline dikkat et. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Let's get there first. Then we'll see. I need to know. İlk önce oraya bir varalım, sonra bakarız. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Any idea what it's like in the South? Şu anda güneyin durumu hakkında bir fikrin var mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The war might be over, but hell could start again anytime. Savaş bitti belki, ama her an her şey olabilir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
For those... Senin için... Sous les bombes-1 2007 info-icon
For those beautiful eyes... 300 dollars, all right? Güzel gözlerin için... 300 dolar, tamam mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
300 dollars! 300 dolar mı! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Lady, I'm not risking my life for nothing. Bayan, ben hayatımı boşu boşuna riske atamam. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Find someone else. Khalil... Başkasını bulun. Khalil... Sous les bombes-1 2007 info-icon
OK Tony, let's make a deal. Pekala Tony, bir anlaşma yapalım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll pay you half now, and half when we get there. Ücretin yarısını şimdi ödeyeceğim, diğer yarısını oraya vardıktan sonra. Sous les bombes-1 2007 info-icon
To whom do I have the pleasure? Kimle tanışma fırsatına erişiyorum? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Delighted! Harika! Sous les bombes-1 2007 info-icon
The 8 o'clock News on Radio Lebanon. Saat 8, şimdi Lübnan Radyosu'nda Haberler.. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Thank you for listening. The headlines Dinlediğiniz için teşekkürler. İşte ana başlıklar.. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Thousands of refugees are returning following the ceasefire. Binlerce mülteci ateşkes yapıldıktan sonra dönüş yoluna girdi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Israel says the situation in the area is fragile İsrailli yetkililer bölgede durumun hassas olduğunu... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and is keeping control of the port and airport. ...ve havaalanı ile limanların kontrol altında tutulduğunu bildiriyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
People are advised to look out for booby traps. İnsanlara bubi tuzaklarına dikkat etmeleri söyleniyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
So you're from the South, Madam? Bayan, güneyli misiniz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You don't look it. Gerçi hiç öyle görünmüyorsunuz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
And what do southerners look like? Güneyliler nasıl görünürmüş? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I didn't mean... Rita? Öyle demek istemedim... Rita? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I just got here. Poor damaged South! Vardım. Zavallı yıkık güney! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I didn't want to disturb you. I took a taxi. Seni rahatsız etmek istemedim. Bir taksi tuttum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Via Turkey. The Israeli blockade, it's hell. Türkiye üzerinden. İsrail ablukası, cehennem gibi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's still in Hong Kong. O hala Hong Kong'da. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, for his stupid shopping centre. Evet, aptal alışveriş merkezi için. Sous les bombes-1 2007 info-icon
If she calls let me know straight away. Seni ararsa hemen bana haber ver. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Of course, I'll keep trying. Elbette, denemeye devam edeceğim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, yes. Me too. Evet canım, evet. Ben de. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You came through Turkey? Türkiye üzerinden mi geldiniz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You're always that nosy? Hep böyle meraklı mısın? Sous les bombes-1 2007 info-icon
We're in the same car. Aynı arabanın içinde yolculuk ediyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Anyway, if I can be of help let me know. Her neyse, yardımcı olabileceğim bir şey varsa söyleyin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know everyone here. Burada herkesi tanırım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I've had no news from him for a week. Bir haftadır ondan haber alamıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My sister told me they'd be in Saida or Tyre. Kız kardeşim Sayda veya Sur şehrinde olabileceklerini söyledi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Saida? I know it like the back of my hand! Sayda mı? Orayı avucumun içi gibi bilirim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Let's start with the schools. Okullardan başlayalım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The refugees are there. Mülteciler orada. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Don't worry, Madam. Üzülmeyin bayan. Sous les bombes-1 2007 info-icon
There's another road. Başka bir yol daha var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's further, but we'll get there. Biraz uzak ama oradan gideriz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I have an errand to run. I'll be back soon. Benim biraz işim var. Birazdan dönerim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Their names aren't on the list. Adları listede yok. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Doesn't prove anything, though. Gerçi bu bir şeyi kanıtlamaz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Things change all the time. Her zaman her şey değişir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They might be here, without being listed. Belki buradalardır ama adları listede yoktur. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They could've gone back? Sure. Geri dönmüş olabilirler mi? Tabi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Let's try asking people from the same village. Hemşehrilerine sorun. Sous les bombes-1 2007 info-icon
A boy who looks like you. His name's Karim. Sana benzeyen bir çocuk arıyorum, adı Karim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's six. Have you seen him? No. Altı yaşında. Gördün mü onu? Hayır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I've come from Dubai. I'm looking for my son and sister. Dubai' den geliyorum. Oğlumu ve kız kardeşimi arıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
They were in Kherbet Selm. They put people up in the schools. Kherbet Selm'delerdi. İnsanları okullara yerleştirmişler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
In Saida? Yes. Sayda'da mı? Evet. Sous les bombes-1 2007 info-icon
At the hospital in Tebnine, too. Tebnin'dekileri de hastanelere. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Or near Rmeich. They took the border people there. Ya da Rmeich yakınlarındakileri. Sınırdaki insanları oraya götürmüşler. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Good morning. I'm looking for my sister and son. Günaydın. Oğlumu ve kızkardeşimi arıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
From Kherbet Selm. Have you heard of them? Kherbet Selm'den geldiler. Bildiğiniz bir şey var mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I wish we did. I'm looking for my children too. Keşke bilseydik. Ben de çocuklarımı arıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
We've heard nothing. Hiçbir şey bilmiyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why are you crying? My son and his wife... Neden ağlıyorsun? Oğlum ve gelinim... Sous les bombes-1 2007 info-icon
I want to see my children. One of them at least, Çocuklarımı görmek istiyorum. En azından birini... Sous les bombes-1 2007 info-icon
to tell me where the others are. ...o diğerlerinin de nerede olduğunu bilir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What's all this? Aid for the South? Nedir bunlar? Güneye gidecek tıbbi malzeme mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Yes, we're taking it there. Evet, oraya götürüyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
You're going to fill up the truck? Kamyona mı yükleyeceksiniz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Aid parcels only? Yalnızca tıbbi malzeme mi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
What's your son's name? Omar. Adın neydi? Omar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
God bless your son, Abou Omar. Allah seni korusun, Abou Omar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
My cousin has two daughters. One is dead... Kuzenimin iki kızı vardı. Biri öldü... Sous les bombes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151496
  • 151497
  • 151498
  • 151499
  • 151500
  • 151501
  • 151502
  • 151503
  • 151504
  • 151505
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact