• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151499

English Turkish Film Name Film Year Details
Not here... Buraya değil. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Bingo... Pay up. No way... Bingo! Dökülün paraları. Olamaz ya. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
It's not fair... Hiç adil değil bu. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Are you cheating? Hile mi yapıyorsun sen? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Pay up... Where are you going? Dökülün hadi. Nereye gidiyorsun? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He has a job interview tomorrow. Yarın iş görüşmesi var. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I'll give you a treat tomorrow. Please Get the heck out of here... Sana bir şeyler hazırlayayım yarın. Hadi yürü git. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Get out... Pay up... Defolun. Paraları göreyim. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I am coming for the job interview. OK. İş görüşmesi için gelmiştim. Tamam. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Yes, I used to be a babysitter in the French part of Switzerland. Evet, İsviçre'nin Fransızca konuşulan bölgelerinde bebek bakıcılığı yaptım. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He said he was a babysitter. Dadılık yapmış, öyle diyor. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Wait, he doesn't look too friendly. Hiç öyle cana yakın da görünmüyor. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He might scare the kids. Bebekleri korkutabilir. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
All foreigners look like that. Tüm yabancılar böyle görünüyor ama. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Besides, he works part time... Ayrıca, yarı zamanlı bir işte çalışıyor. Yani sigortasını ödemek zorunda değiliz. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
And we don't need him to teach anyway. Bir şeyler öğretmesine de gerek yok. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Just to show the parents that we have a native English teacher. Ailelere anadili İngilizce olan bir çalışanımız var diye gösterelim, yeter. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
It's good for our reputation... İtibarımız artar. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
We can find someone cheaper from the headhunters. İnsan Kaynakları daha ucuza başka birini bulabilir. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
But he's... Alright, that's enough... Ama o... Tamam, tamam. Yeter. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He's fine. Tell him to start working on Monday. Bence iyi gibi. Söyleyin Pazartesi başlasın. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Wait, Ricky. Bir dakika Ricky. Bir sipariş daha var. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Food delivery... Yemek siparişi. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Ma'am, did you make an order? Hanfendi, siz mi söylemiştiniz? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Did you? Siz mi sipariş verdiniz? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Did you make an order, ma'am? Hanfendi, siz mi sipariş verdiniz? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Have a seat... have a seat... Otur. Otur. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
There're chopsticks...in the kitchen... Mutfakta yemek çubukları var. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
28 dollars, please... 28 dolar lütfen. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I'm not hungry. Aç değilim ben. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I don't have the common cold, * Nezle değilim ben. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
nor do I know Snow White and Sneezy dwarf. * Pamuk Prenses ya da hapşıran cüce de değilim. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Why do I sneeze day and night all the time? * Neden o zaman, hapşırıyorum sabah akşam? * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
What's going on in here? * Neler oluyor burada? * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Last week, there was a Lee... * Geçen hafta geldi, Lee diye biri. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
who got down on one knee. * Çöktü dizlerinin üstüne. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He begs me to agree to get married with him. * Yalvardı da yalvardı onunla evleneyim diye. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
And there was a Ji, * Bir de Ji vardı, beni tehdit eden. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He wants me to be loyal as a puppy. * İsterdi sadık olmamı, bir köpek gibi. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
It must be the 2 of them, * Galiba bu ikisi... * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
talking about me non stop day and night. * ...konuşuyorlar arkamdan, durmadan. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
So I go sneezing 24 7, go on and on all night. * Ben de hapşırıyorum yedi yirmi dört, sabah akşam. * Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Hello... Ricky? Merhaba. Ricky? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
That woman has Parkinson's... Kadının Parkinson'u varmış. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Can I have 2 wonton noodles to go? Giderken iki tane erişteli çorba alabilir miyim? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
2 wonton noodles to go. İki tane erişteli çorba yapın. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
That's your wage for today. Thanks. Bugünkü kazancın. Teşekkürler. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Sorry, I had a last minute order to deliver. Son dakikada sipariş çıktı da, kusura bakma. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Come... What? Gel. Ne? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Hey! Hello! Selam. Selam! Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I've brought you some food. It was very busy at the restaurant today. Sana biraz yemek getirdim. Lokanta çok yoğundu bugün. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Sorry, do you speak English? Pardon, İngilizce biliyor musunuz? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
No, I'm just looking around... Yok, ben öyle bakıyordum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Sorry, this is not for sale. Bu satılık değil maalesef. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Sorry. Pardon. Sorun değil. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
This one, too. Bunu da. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
She's my sister. Kız kardeşimdi o. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Does she always behave like that? Hep böyle midir? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I'm looking for a friend. Bir arkadaşı arıyordum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
How did you hurt your hand? Kolunu nasıl incittin? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I'm looking for a friend. Ben bir arkadaşa bakıyorum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He smiles a lot and cries a lot. Çok gülerdi. Çok ağlardı. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
My god, long time no see... Görüşemedik ne zamandır? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
How are you? Thank you. Cheers... Nasılsın? Sağ ol. Şerefe. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Hey, he's buying you a drink... Bak, sana içki ısmarlayacakmış. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Hi, I'm Steve. I'm Ricky. Merhaba, ben Steve. Ricky ben de. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
How are you, Ricky? Nasılsın Ricky? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Do you want to go now? Artık gidelim mi? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
The door is unlocked, come on in. Kapı açık, girin. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Easy... Careful... Yavaş... Dikkat et. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Here...clean it up. Al. Burnunu sil. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
How much is it? 32 dollars. Ne kadardı? 32 dolar. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Just close the door on your way out. Kapıyı kapat çıkarken. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Do you want noodles or fried rice? Erişte mi istiyorsun yoksa kızarmış pirinç mi? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Pascal, how are you? Pascal, nasılsın? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I looked for you everywhere. I thought you've gone back to Switzerland. Her yerde seni aradım. İsviçre'ye döndün sanmıştım. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
What do you do now? Ne var ne yok? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I have a job. İş buldum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Pascal, don't you want to give me a hug? Pascal, bana sarılmayacak mısın? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I'm sorry. Affet beni. Seni geri istiyorum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
These are for you on the train. It's expensive eating on board. Trende ye diye hazırladım. Yolda yemek almak pahalıya patlar. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Give that watch to your uncle. Bu saati de amcana ver. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Finish the cakes by Friday before it goes off. Kekleri cuma gününe kadar bitir de bozulmasınlar. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Have you brought a jacket? It's chilly when you get off. Ceket aldın mı yanına? Gittiğinde orası serinlemiş olacak. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Do you have RMB on you? Para var mı üstünde? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Give me a call if your Mom gets worse. Annen kötü olursa bana haber ver. En kısa zamanda uğrayacağım ben de. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Where's your friend? Isn't he coming? Arkadaşın nerede? Gelmiyor mu? Çalışıyor. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He got a job now? What does he do? İş mi buldu? Ne yapıyor? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He teaches English. İngilizce öğretiyor. Öyle mi? Fransızca konuşuyor sanıyordum. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
That's German. Almanca'ydı o. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
People think all foreigners speak English. İnsanlar bütün yabancıların İngilizce konuştuğunu sanıyor. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Good for him. İyi yapmış ama. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
The called party cannot be reached at the moment. Please call later. Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Lütfen sonra arayın. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
That book belonged to my mother. Bu kitap annemin. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
He's coming back... Geri gelecek... Birazdan. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
What? Ne? Bekleyebilirsin. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Say hi for me. Selamımı söyle. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Mom, I just got back. Anne, ben döndüm. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
Do you feel any better? Daha iyi misin? Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
I finally got your letter. The money's still there. Sonunda mektubunu aldım. Para hala duruyor. Soundless Wind Chime-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151494
  • 151495
  • 151496
  • 151497
  • 151498
  • 151499
  • 151500
  • 151501
  • 151502
  • 151503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact