Search
English Turkish Sentence Translations Page 151495
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There's Levander. | İşte Levander. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I think we're looking at some kind of psychosis. | Sanırım bir grup akıl hastasıyla karşı karşıyayız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They could well be... | Çek Cumhuriyeti'nden misafirimiz olarak gelen | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| the guest scientists from the Czech Republic. | bilim insanları da olabilirler. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Come back, Levander! | Geri gel Levander! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Damn it, Myran! | Kahretsin, Myran! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's get outta here! | Hadi tüyelim burdan! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's play! | Hadi çalalım! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Pump it up! | Gönder gelsin! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's go for it! | Tamam, çalıyoruz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Analyzing now. | Analiz ediliyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Musicians... | Müzisyenler... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Stop the tape! | Durdur! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Back a bit. | Biraz geri sar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There! | Orada dur! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| What on earth are you doing? | Ne yapıyorsun yahu? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Warnebring! | Warnebring! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Good grief! | Aman Allahım! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The gift I gave you... Can I have it back? | Sana verdiğim hediye... Onu geri alabilir miyim? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I haven't finished practicing funk bass. | Alıştırmaları daha bitirmedim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| In there, please. | Bunun içine, lütfen. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| No, unfortunately. | Hayır, ne yazık ki. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'll try to come tonight. | Bu akşam gelmeye çalışacağım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The first attack: "Doctor, doctor." | İlk saldırı: "Doktor, doktor." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The next one is: "Money 4 U, honey." | Bir sonraki: "Money 4 U, honey." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| What did they do to Levander? | Levander'e ne yaptılar? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They played music on him. | Onunla müzik yapmışlar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Music, Hagman. | Müzik, Hagman. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Levander became a rhythm instrument. | Levander bir vurmalı çalgıydı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Honey." | "Honey." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Check up on "honey". I'm on it. Bees... | "Honey". Anladım. Arılar... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Hagman, check "money". | Hagman, sen de "money"i kontrol et. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Threats on the Stock Market, | Borsalara yapılan tehditler, | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| banks, anywhere to do with money. | bankalar, parayla ilgili her yer. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Can you run this for fingerprints? | Bundaki parmak izlerini kontrol edebilir misin? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But be discreet | Yalnız çok gizli yap | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| and only give the results to me, | ve sonuçları sadece bana ver, | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| in person. | elden. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| How does this sound to you? | Bu nasıl bir ses çıkarıyor? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It sounds like you're knocking. | Sen vuruyormuşsun gibi bir ses. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They played on this. And now I can't hear it. | Bununla çaldılar. Ve şimdi bunu duyamıyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Is this some kind of hearing test? | Bu bir çeşit işitme testi mi? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Why the hell did you do that? | Ne diye yaptın bunu? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I turn up with one of my best policemen | En iyi polislerimden biriyle davayı incelemeye gidiyorum | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| and it turns out that this brilliant policeman | ve bu harika polis kendisinin bir babun olduğunu | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| proves to be a baboon. | ispat etmeye çalışıyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A baboon banging metal trays | Hastanenin duvarlarına metal tepsilerle | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| on the hospital's bloody walls! | vuran bir babun. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Levander's attackers are musicians. | Levander'e saldıranlar müzisyenlerdi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| And they will strike again. | Ve tekrar ortaya çıkacaklar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Oh, really? | Yapma ya? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| This is a concert program. | Bu bir konser programı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There are four different movements. | Dört farklı parça var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Money 4 U, honey" | "Money 4 U, honey" | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Fuck the music!" | "Fuck the music!" | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Electric Love" | "Electric love" | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Fuck the music..." | "Fuck the music..." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Carry on. | Devam ediyoruz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Try not to kill anyone this time. | Bu sefer kimseyi öldürmemeye çalış. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| This is a gig! | Bu bir konserdir! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Everybody keep calm! Move! | Herkes sakin olsun! Yürüyün! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We don't want to hurt anyone! | Kimseyi incitmek istemiyoruz! Oturun! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We're only here for the music! | Sadece müzik için buradayız! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You are our audience! | Siz bizim dinleyicilerimizsiniz! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Listen. And nobody will get hurt! | Dinleyin, acıtmayacak! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There are 24 beekeepers in the region. | Civarda 24 adet arı yetiştiricisi var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| One of them is even a musician. He plays the oboe. | Hatta birisi müzisyen. Obua çalıyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Warnebring. | Warnebring. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The bank alarm's gone off. A hold up. | Acil durum çağrısı aldık. Bir banka soygunu. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Damn seatbelt! | Lanet kemer! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Why do I always get to sit on this side? | Neden hep ben bu tarafta oturuyorum? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Were they wearing masks? | Maskeli miydiler? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Yes, black balaclavas. | Evet, siyah kar maskeleri. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Sanchez, can I have silence? | Sanchez, sessizlik rica edebilir miyim? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Silence! | Sessizlik rica edebilir miyiz? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Shush! | Amadeus? Şşşşş... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Yes, it's them. | Evet, bu onlar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There's a metronome here somewhere. | Buralarda bir metronom olmalı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Find it. | Onu bulun. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I got a match from one of the prints. | Parmak izlerinden birisi tutuyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Her name is Sanna Persson. | Adı Sanna Persson. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She's done time for vandalism. | Kamu malına zarar vermekten tutuklanmış. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She flooded the music academy. | Müzik akademisini su basmasında onun parmağı var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She went to the academy? | Akademiye mi gidiyormuş? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Yes and no. She was expelled. | Evet ve hayır. Kovulmuş. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She's pretty cute. | Tatlı kız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Just a PO Box. | Sadece posta kutusu. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Where did you get this sheet music? | Bu müzik kitabı ne iş? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Excuse me, my name is Warnebring. I'm from the police. | Bağışlayın, adım Warnebring. Karakoldan geliyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| To what do I owe such an honour, Inspector? | Bu şerefi neye borçluyuz komser bey? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Someone's been playing in the wrong key? | Yanlış notada çalan mı olmuş? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Any violinists caught fiddling? | Ya da azami hızın üstünde çalan? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Musicians' jokes. | Müzisyen esprileri. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It concerns one of your students: Sanna Persson. | Bir öğrencinizle alakalı: Sanna Persson. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Persson. | Persson. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| My office should've been renovated a year ago. | Ofisim geçen sonbahar tadilattan geçti. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She tortured us with her ideas. | Bize fikirleriyle işkence ederdi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| She created music | Kağıt ağırlıklarıyla, at dışkısıyla | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| with paperweights, horse droppings and God knows what else. | Allah bilir başka nelerle müzik yaptı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Then she became obsessed with water. | En sonunda suyla kafayı bozdu. | Sound of Noise-1 | 2010 |