Search
English Turkish Sentence Translations Page 151494
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm not sure I'll be able to... | Gelip gelemeyeceğim tam... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| If I can find the time... Of course. | Zaman bulabilirsem... Tabi ki. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You must come to the concert. Your father would have been so proud. | Amadeus konsere gelmelisin. Baban çok gururlanır. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'll try to make it. | Denerim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Congratulations. | Mutlu yıllar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A present! | Bir hediye! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| "Funk bass for beginners." | "Yeni başlayanlar için funk bass." | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| This is music for funk bass. | Bu bir funk bass müzik kitabı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I don't play funk bass, Amadeus. | Ben funk bass çalmıyorum, Amadeus. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'm a conductor. | Ben bir orkestra şefiyim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It must be some kind of mistake. | Bir yanlışlık olmalı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I get it. | Anlayacağımı anladım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I wouldn't know what to give a policeman! | Ben de bir polis memuruna ne hediye alacağımı bilemezdim! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But funk bass is nice, isn't it? | Ama funk bass da güzel, değil mi? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's move on to the recital, as per usual. | Haydi her zamanki gibi küçük resitalimizi dinleyelim. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I didn't mean to... | Aslında ben... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Lucia will play first! | Lucia başlayacak! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's time for the rent. | Kira zamanı geldi. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But it's only the 20th. | Ama daha ayın 20'si. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We might as well get it over with, right? | Geciktirmeyin sakın, tamam mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'll talk to Magnus. And... | Magnus'la konuşurum. Bir de... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Apart from that... | Onun dışında... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Everything else is ok? | Her şey yolunda mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| What is it you do in there? | İçerde ne yapıyorsunuz? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Is it porn? | Porno mu? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| No, it's not porn. | Hayır porno değil. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I'll talk to Magnus about the rent. | Kira için Magnus'la konuşurum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Sanna, I can't work with these guys! | Sanna, bu heriflerle çalışamam! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They've been playing for three hours. Non stop! | Tam üç saattir çalıyorlar. Hiç durmadan! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There's no way of stopping them! | Onları durdurmak imkansız! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I get the first solo. | İlk solo benimdir. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's good to see you all. | Hepinizi görmek güzel. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| There are... | Dört parça... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| four movements. In four locations. | ve dört farklı mekan var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I want it to be really clear that some things will be illegal. | İşin başından açık olalım, yapacağımız bazı şeyler yasadışı, | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Some will be dangerous. | bazıları tehlikeli. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But... | Ama toplamda... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| it'll be one hell of a work of art. | şahane bir sanat eseri olacak. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You're holding it upside down! | Ters tutuyorsun! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We've lots to do. Magnus? | Yapacak çok işimiz var. Magnus? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The first step is to locate the sounds. | İlk adım, sesleri saptayacağız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's vital | Bu kısım çok önemli | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| we find a sound that'll act as a bass drum | bir adet bass davul ve bir adet trampet | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| and one that'll act as a snare drum. | işlevi gören ses bulacağız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Then there are the chords. That'll be the hardest. | Sonra akorlar var. En zor kısım bu olacak. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll split up. | Ayrılacağız, | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Only keep the best sounds. | ve en iyi sesleri arayacağız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Be meticulous. Leave no stones unturned. | Titiz olun. Her taşın altına bakın. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll need a human body. | Bir insan bedeni lazım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Not too skinny. | Çok zayıf değil. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Not too fat. | Çok şişman değil. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| But it has to have good resonance. | Ama akustiği iyi olan. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You can imagine how someone like me must feel in here. | Benim gibi birinin burada nasıl hissettiğini tahmin edersiniz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I feel quite out of place. | Çok yabancı hissediyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Luckily, I have my fans. | Şanslıyım ki hayranlarım var. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| They worship me. Just look at all the gifts and flowers. | Bana tapıyorlar. Şu hediyelere ve çiçeklere bakın. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| When the doctors gave me their verdict, | Doktorlar teşhis koyduklarında | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| the decision was easy to make. | karar vermek kolay oldu. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| My haemorrhoids had grown out of all proportion. | Basurum çok büyümüştü. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Surgery was the only option. | Ameliyat tek seçenekti. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Let's wrap it up with some photos, shall we? | Bir kaç fotoğraf çekin artık, olur mu? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll need a bulldozer. | Bir buldozer lazım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| A diesel, 400 horsepower, minimum. | Dizel, en az 400 beygir gücünde. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It'll take place tomorrow. | Yarın yapıyoruz. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| We'll meet up here. | Burada buluşacağız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| 5th floor. | Beşinci kat. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Keep an eye on me. Abort on my signal only. | Bir gözünüz bende olsun. Yalnızca benim işaretimle görev iptal olur. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Can't I finish my sleep before you cut me open? | Ameliyata uykumu bitirdikten sonra başlayamaz mısınız? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I am Örjan Levander. | Ben Örjan Levander'im. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Hang on, are you sure... | Bekleyin, yanlış kişiyi... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| One, two, three, four! | Bir, ki, üç, dört! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Don't touch the patient. | Hastaya dokunmayınız. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Go for it, Anders! | Gönder, Anders! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Myran! What are you doing! | Myran! Ne yapıyorsun! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's not my fault! | Benim suçum değil! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Clear! | Dikkat! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Stop pulling our legs! | Saçmalamayı bırak! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Would anyone like a ticket for the Haydn concert? | Haydn konseri için bilet isteyen var mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| My brother gave me an extra. Christ, no! | Kardeşim fazladan bir tane verdi. Aman kalsın! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| No thanks. I already have all his CD's. That guy's brilliant. | Teşekkürler, bende tüm CD'leri var zaten. Harika bir adam. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| What do you mean, "all his CD's"? | "Tüm CD'leri" derken? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| I have all of his CD's. | Hepsi var işte. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The hospital called. | Hastaneden aradılar. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You know Örjan Levander? The TV guy? | Örjan Levander'i tanıyor musun? Televizyondaki eleman mı? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| He's in for rectal surgery. | Kıçından ameliyat olacaktı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Some sick bastards got into his room and molested him. | Bir kaç hasta piç odasına girip onu taciz etmiş. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The hospital director is a friend. | Başhekim bir arkadaşım. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| The press mustn't get wind of this. | Bu dava basına sızmamalı. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Levander's threatening to sue. | Levander dava açmakla tehdit ediyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| He's saying he's been attacked by terrorists. | Kendisine teröristlerin saldırdığını iddia ediyor. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Help me get to the bottom of it. | Olayı aydınlatmama yardım et. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| It's just terrible, all this. | Tüm bu olanlar çok korkunç. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Police. I'd like to see Örjan Levander? | Örjan Levander'i görmek istiyorum. Polis. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Go ahead. Thanks. | Buyrun. Teşekkürler. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Warnebring. From the police. | Warnebring. Karakoldan geliyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Has he lost his voice? Sorry? | Sesini mi kaybetti? Pardon? | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You have to take them. | İlaçları almak zorundasın. | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| You get the same treatment as everyone else in here! | Sen de buradaki herkesle aynı muameleyi görüyorsun! | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| Can you... | Acaba siz... | Sound of Noise-1 | 2010 | |
| lip read? I'd like to ask him some questions. | dudak okuyabiliyor musunuz? Ona bir kaç soru sormak istiyorum. | Sound of Noise-1 | 2010 |