Search
English Turkish Sentence Translations Page 151416
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Amen Amen | Amin Amin Amin. Amin. Amin. Amin. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
No one's love is greater than those who sacrifice their own life for their friends | Kimsenin sevgisi arkadaşları için kendi hayatını feda Kimse, arkadaşları için hayatını verenden daha çok sevgi bulmaz. Kimse, arkadaşları için hayatını verenden daha çok sevgi bulmaz. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
God is with you | Tanrı seninle Tanrı seninle olsun. Tanrı seninle olsun. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
This is against the regulation, but... | Kurallara aykırı, ama... | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Please hurry | Lütfen acele edin Lütfen acele edin. Lütfen acele edin. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Thanx | Teşekkürler Teşekkürler. Teşekkürler. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
It is not in vain. | Boşuna değil. Boşuna değildi. Boşuna değildi. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Ms. Scholl. | Bayan Scholl. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
The sun is still bright in the sky | Güneş hala gökyüzünde parlıyor Güneş hala parlıyor. Güneş hala parlıyor. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Sophia Magdalena Scholl | Sophia Magdalena Scholl Sophia Magdalena Scholl, Sophia Magdalena Scholl, | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
The national attorney general has decided on 22.2.1943, | 22.2.1943 tarihinde Ulusal Başsavcı, İmparatorluğun Adalet Bakanı, 22.2.1942 tarihli kararıyla İmparatorluğun Adalet Bakanı, 22.2.1942 tarihli kararıyla... | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
that no pardon will be granted. | hiçbir şekilde affedilmemene karar verdi. affetme hakkını kullanmama kararı aldı ve adaletin ...affetme hakkını kullanmama kararı aldı ve adaletin... | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
So the justice shall run like a river | Böylece adalet bir nehir gibi akmaya devam edecek verilen karara göre yerine getirilmesinin yolunu açtı. ...verilen karara göre yerine getirilmesinin yolunu açtı. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
It is 17:00 The death sentence is to be carried out | Saat 17:00 İdam cezası gerçekleştirişmeli Saat tam 17:00. İnfaz uygulanacaktır. Saat tam 17:00. İnfaz uygulanacaktır. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Long live the Freedom! | Yaşasın özgürlük! | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
The 6th flyer from the "White Rose" was brought by Helmuth von Moltke | "Beyaz Gül" ün 6. broşürü Helmuth von Moltke tarafından getirildi "BEYAZ GÜL" ün 6. bildirisi Helmuth von Moltke vasıtasıyla İskandinavya "BEYAZ GÜL" ün 6. bildirisi Helmuth von Moltke vasıtasıyla İskandinavya... | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
through Scandinavia to England Millions of copies were... | İskandinavya'dan İngiltere'ye kadar milyonlarca kopya... üzerinden İngiltere'ye ulaştı. Milyonlarcası ...üzerinden İngiltere'ye ulaştı. Milyonlarcası... | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
air dropped by the allied planes over germany in 1943 | 1943'te uçakla Almanya üzerine bırakıldı 1943 ortasında müttefik hava kuvvetleri tarafından Almanya üzerinde atıldı. ...1943 ortasında müttefik hava kuvvetleri tarafından Almanya üzerinde atıldı. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
The title is: A german flyer, | Başlık şöyleydi: Bir alman broşürü, Artık üzerinde bir başlık var: Bir Alman Bildirisi, Artık üzerinde bir başlık var: Bir Alman Bildirisi, | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
Manifest of munich students | Munich öğrencileri Münih'li Üniversite Öğrencilerinin Manifestosu. Münih'li Üniversite Öğrencilerinin Manifestosu. | Sophie Scholl: The Final Days-2 | 2005 | ![]() |
"German people are shocked by soldiers who fell into the abyss of death at Stalingrad | "Alman halkı Stalingrad'da ölüm uçurumuna düşen askerler yüzünden şok "Halkımız, Stalingrad'da düşen askerlerin şokunu yaşıyor. "Halkımız, Stalingrad'da düşen askerlerin şokunu yaşıyor. "Halkımız, Stalingrad'da düşen askerlerin şokunu yaşıyor. "Halkımız, Stalingrad'da düşen askerlerin şokunu yaşıyor. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I will take all the responsibility if anything happens. | Birşey olursa bütün sorumluluğu alacağım. Sorumluluğu ben alıyorum. Sorumluluğu ben alıyorum. Sorumluluğu ben alıyorum. Sorumluluğu ben alıyorum. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I feel Schubert�s inspiration is flowing in air | Schubert'in ilham kaynağının havada aktığını hissediyorum. Schubert'in bu eserinde havayı ve kokuları duymak ve hissetmek, Schubert'in bu eserinde havayı ve kokuları duymak ve hissetmek, Schubert'in bu eserinde havayı ve kokuları duymak ve hissetmek, Schubert'in bu eserinde havayı ve kokuları duymak ve hissetmek, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Stop right now! You... don't run... stop! | Hemen durun! Siz...kaçmayın...durun! Hemen durun! Siz...oradakiler...durun! Hemen durun! Siz...oradakiler...durun! Hemen durun! Siz...oradakiler...durun! Hemen durun! Siz...oradakiler...durun! | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
"German people are shocked by soldiers at Stalingrad... " | "Alman halkı Stalingrad'daki askerler yüzünden şokta..." | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
There... there This college student seems to have something in his hands... | İşte...orada Bu öğrencinin elinde birşey var... İşte, işte... Bu öğrencinin elinde bir şey var... İşte, işte... Bu öğrencinin elinde bir şey var... İşte, işte... Bu öğrencinin elinde bir şey var... İşte, işte... Bu öğrencinin elinde bir şey var... | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Ms. Sophia Magdalena Scholl? Yes | Bayan Sophia Magdalena Scholl? Evet Bayan Sophia Magdalena Scholl? Evet. Bayan Sophia Magdalena Scholl? Evet. Bayan Sophia Magdalena Scholl? Evet. Bayan Sophia Magdalena Scholl? Evet. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
any teachers and other personnel shall not leave the school | öğretmen ve diğer personel okulu terk etmeyecekler. Öğretmen ve diğer personel de okulu terk etmeyecek. Öğretmen ve diğer personel de okulu terk etmeyecek. Öğretmen ve diğer personel de okulu terk etmeyecek. Öğretmen ve diğer personel de okulu terk etmeyecek. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
it's my nature, see anything, move anything... that's it | Bu benim doğam, gördüğüm şeylerin yerini değiştiririm ...hepsi bu Bu tür şakalar benim yapımda var. Bu tür şakalar benim yapımda var. Bu tür şakalar benim yapımda var. Bu tür şakalar benim yapımda var. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I admitted it then and there and I knew... | O zaman orada itiraf ettim ve anladım ki ... Zaten hemen itiraf ettim. Fakat kağıtları aşağıya ... Zaten hemen itiraf ettim. Fakat kağıtları aşağıya... Zaten hemen itiraf ettim. Fakat kağıtları aşağıya... Zaten hemen itiraf ettim. Fakat kağıtları aşağıya... | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I am very regretted, but things can not be changed anyhow | Çok pişmanım, ama şimdi olanlar değiştirilemez. Üzgünüm, ama artık değiştiremem. Üzgünüm, ama artık değiştiremem. Üzgünüm, ama artık değiştiremem. Üzgünüm, ama artık değiştiremem. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
do you want to know the punishment for quislism and collaborationism? | İşbirlikçiliğin cezasını bilmek ister misin? İhanet ve düşmana destek için öngörülen cezaları bilmek ister misiniz? İhanet ve düşmana destek için öngörülen cezaları bilmek ister misiniz? İhanet ve düşmana destek için öngörülen cezaları bilmek ister misiniz? İhanet ve düşmana destek için öngörülen cezaları bilmek ister misiniz? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
it has nothing to do with me imprisonment, labor reform... | Benimle bir alakası yok. Mahkumiyet, kamu hizmeti... Benim olayla bir alakam yok. Hapis, ağır hapis, Benim olayla bir alakam yok. Hapis, ağır hapis, Benim olayla bir alakam yok. Hapis, ağır hapis, Benim olayla bir alakam yok. Hapis, ağır hapis, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
he started from Solln and reached Munich at 12... 11:30 | Solln'den başlayıp Munich'e 12 de .... 11:30 da vardı. Solln'den trenle geldi ve 11.30 da .... evet, 11:30 da buraya, Münih'e vardı. Solln'den trenle geldi ve 11.30 da... evet, 11:30 da buraya, Münih'e vardı. Solln'den trenle geldi ve 11.30 da... evet, 11:30 da buraya, Münih'e vardı. Solln'den trenle geldi ve 11.30 da... evet, 11:30 da buraya, Münih'e vardı. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I decided that today temporarily | Buna bugün birden karar verdim. Dün akşam karar değiştirdim ve Dün akşam karar değiştirdim ve... Dün akşam karar değiştirdim ve... Dün akşam karar değiştirdim ve | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Mrs. Scholl, my co worker did not | Bayan Scholl, meslektaşım Bayan Scholl, meslektaşlarım valizinizde bildirilerin izine Bayan Scholl, meslektaşlarım valizinizde bildirilerin izine... Bayan Scholl, meslektaşlarım valizinizde bildirilerin izine... Bayan Scholl, meslektaşlarım valizinizde bildirilerin izine | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Are you clear, Mrs. Scholl? Yes | Anlaşıldı mı, Bayan Scholl? Evet Anlaşıldı mı, Bayan Scholl? Evet. Anlaşıldı mı, Bayan Scholl? Evet. Anlaşıldı mı, Bayan Scholl? Evet. Anlaşıldı mı, Bayan Scholl? Evet. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
But, we will see | Ama, göreceğiz ama ... duruma göre ... ...ama... duruma göre... ...ama... duruma göre... ama... duruma göre... | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Maybe you still can go to Ulm according to the plan | Belki de hala plana göre Ulm'e gidebilirsiniz belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz. ...belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz. ...belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz. belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
OK, Mrs., your release paper You are lucky this time | Tamam bayan, serbest kalma kağıdınız Bu sefer şanslısınız Evet bayan, tahliye belgeniz. Şanslısınız. Evet bayan, tahliye belgeniz. Şanslısınız. Evet bayan, tahliye belgeniz. Şanslısınız. Evet bayan, tahliye belgeniz. Şanslısınız. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Your brother has a lot stamps? | hiç bahsetmedin? bize hiç bahsetmediniz? ...bize hiç bahsetmediniz? ...bize hiç bahsetmediniz? bize hiç bahsetmediniz? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
one hundred and forty? who needs that many of stamps? for what? | Yüz kırk? Kimin bu kadar pula ihtiyacı olur? Ne için? 140 adet? Bu pulları hanginiz ve ne için kullanacaktınız? 140 adet? Bu pulları hanginiz ve ne için kullanacaktınız? 140 adet? Bu pulları hanginiz ve ne için kullanacaktınız? 140 adet? Bu pulları hanginiz ve ne için kullanacaktınız? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
He is a friend of your at Innsbruck. We found his letter. | Senin lnnsbruck'tan bir arkadaşın. Onun mektubunu bulduk. Sizin lnnsbruck'tan bir arkadaşınız. Evinizde onun Sizin Innsbruck'tan bir arkadaşınız. Evinizde onun... Sizin Innsbruck'tan bir arkadaşınız. Evinizde onun... Sizin lnnsbruck'tan bir arkadaşınız. Evinizde onun | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Probst is also a student in astrology | Probst da iatrolojide bir öğrenci. Probst, tıp öğrencisi, Führer sayesinde. Probst, tıp öğrencisi, Führer sayesinde. Probst, tıp öğrencisi, Führer sayesinde. Probst, tıp öğrencisi, Führer sayesinde. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
An other do oneself proud bastard Never understand people are dying at battlefront. | İnsanların cephede öldüğünü anlamayan Bir diğer bencil kendini beğenmiş alçak. Başkaları cephede ölürken, yemek yediği çanağa işeyen imtiyazlı bir alçak. Başkaları cephede ölürken, yemek yediği çanağa işeyen imtiyazlı bir alçak. Başkaları cephede ölürken, yemek yediği çanağa işeyen imtiyazlı bir alçak. Başkaları cephede ölürken, yemek yediği çanağa işeyen imtiyazlı bir alçak. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
U.S.A and British military force increased unpredictability. | A.B.D. ve İngiliz askeri güçleri tahmin edilemez biçimde arttı. A.B.D. ve İngiliz askeri güçlerinin büyük ölçüde artması neticesinde, ...A.B.D. ve İngiliz askeri güçlerinin büyük ölçüde artması neticesinde, ...A.B.D. ve İngiliz askeri güçlerinin büyük ölçüde artması neticesinde, A.B.D. ve İngiliz askeri güçlerinin büyük ölçüde artması neticesinde, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I concluded that we could not win this war | Acı içinde uzun uzun düşündükten sonra... savaşın lehimize zaferle sonuçlanmasının mümkün ...savaşın lehimize zaferle sonuçlanmasının mümkün... ...savaşın lehimize zaferle sonuçlanmasının mümkün... savaşın lehimize zaferle sonuçlanmasının mümkün | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
the only way is finish the war as soon as possible, in the other hand,... | tek yolunun savaşı en kısa zamanda bitirmek olduğuna inanıyorum, diğer yandan, savaşın en kısa sürede bitirilmesi olduğu sonucuna vardım. ...savaşın en kısa sürede bitirilmesi olduğu sonucuna vardım. ...savaşın en kısa sürede bitirilmesi olduğu sonucuna vardım. savaşın en kısa sürede bitirilmesi olduğu sonucuna vardım. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
this is... | Bu ... Bu... Bu... Bu... | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
your brother has admitted | Kardeşin el ilanlarını altı tür el ilanlarının hepsini Ağabeyiniz itiraf etti. Ağabeyiniz itiraf etti. Ağabeyiniz itiraf etti. Ağabeyiniz itiraf etti. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
copyed and handed out all six kinds of handbills. | kopyaladığını ve dağıttığını itiraf etti. 6 bildiriyi tek başına yazdığını, çoğalttığını ve dağıttığını söyledi. ...6 bildiriyi tek başına yazdığını, çoğalttığını ve dağıttığını söyledi. ...6 bildiriyi tek başına yazdığını, çoğalttığını ve dağıttığını söyledi. 6 bildiriyi tek başına yazdığını, çoğalttığını ve dağıttığını söyledi. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
You should think about this at beginning Miss Scholl | Bunu başında düşünecektiniz Bayan Scholl Bunu daha önce düşünecektiniz, Bayan Scholl. Bunu daha önce düşünecektiniz, Bayan Scholl. Bunu daha önce düşünecektiniz, Bayan Scholl. Bunu daha önce düşünecektiniz, Bayan Scholl. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Me! You are lying Miss Scholl! Just few weeks ago... | Ben! Yalan söylüyorsunuz Bayan Scholl! Birkaç hafta önce... Ben! Yine yalan söylüyorsunuz Bayan Scholl! Ben! Yine yalan söylüyorsunuz Bayan Scholl! Ben! Yine yalan söylüyorsunuz Bayan Scholl! Ben! Yine yalan söylüyorsunuz Bayan Scholl! | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Who wrote these banner �Step out! Hitler!"... | Bu yazıları kim yazdı "Dışarı çık! Hitler!"... Peki, o duvar yazıları: "Batsın Hitler!" ve Peki, o duvar yazıları: "Batsın Hitler!" ve... Peki, o duvar yazıları: "Batsın Hitler!" ve... Peki, o duvar yazıları: "Batsın Hitler!" ve | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
and a crossed NSDAP badge, University Ludwig street | ve bir çapraz NSDAP arması, Üniversite Ludwig sokağı Ludwig Caddesindeki, Marienplatz'daki, Kaufinger Caddesindeki, ...Ludwig Caddesindeki, Marienplatz'daki, Kaufinger Caddesindeki, ...Ludwig Caddesindeki, Marienplatz'daki, Kaufinger Caddesindeki, Ludwig Caddesindeki, Marienplatz'daki, Kaufinger Caddesindeki, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Marienplatz Kaufinger street and Schwabing everywhere | Marienplatz Kaufinger sokak ve Schwabing heryerde Schwabing'deki üzeri çizilmiş gamalı haçlar? ...Schwabing'deki üzeri çizilmiş gamalı haçlar? ...Schwabing'deki üzeri çizilmiş gamalı haçlar? Schwabing'deki üzeri çizilmiş gamalı haçlar? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
tell Alex don't wait for me" | Alex'e beni beklememesini söyle" dedi "Eve git ve Alex'e beni beklememesini söyle" dedi. ..."Eve git ve Alex'e beni beklememesini söyle" dedi. ..."Eve git ve Alex'e beni beklememesini söyle" dedi. "Eve git ve Alex'e beni beklememesini söyle" dedi. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
this is your confession! Sign it! | Bu senin itirafın! İmzala! Bugün ki itirafınız. İmzalayın. Bugün ki itirafınız. İmzalayın. Bugün ki itirafınız. İmzalayın. Bugün ki itirafınız. İmzalayın. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
after that sooner or later, Germany will be liberated | Sonra ise, er ya da geç, Almanya özgürleştirilecek Gerisi çorap söküğü gibi gelir ve Almanya kurtulur. Gerisi çorap söküğü gibi gelir ve Almanya kurtulur. Gerisi çorap söküğü gibi gelir ve Almanya kurtulur. Gerisi çorap söküğü gibi gelir ve Almanya kurtulur. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
at the last line of 4th handbill, "please copy... | 4. el ilanının son satırında "lütfen kopyalayıp... 4. bildirinin son satırında "Lütfen kopyalayın ve 4. bildirinin son satırında "Lütfen kopyalayın ve... 4. bildirinin son satırında "Lütfen kopyalayın ve... 4. bildirinin son satırında "Lütfen kopyalayın ve | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Sergeant he has same major as my brother came to our house sometimes. | Çavuş, kardeşimle ana dalı aynıydı. Arada sırada evimize gelirdi. Çavuş, ağabeyim gibi tıp okuyor. Ara sıra bize gelir. Çavuş, ağabeyim gibi tıp okuyor. Ara sıra bize gelir. Çavuş, ağabeyim gibi tıp okuyor. Ara sıra bize gelir. Çavuş, ağabeyim gibi tıp okuyor. Ara sıra bize gelir. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
we knew he helped you guys copying the handbills at the studio | Onun size el ilanlarını stüdyoda kopyalamanızda yardımcı olduğunu Resim atölyesinde bildirileri çoğaltmaya yardım ettiğini biliyoruz. Resim atölyesinde bildirileri çoğaltmaya yardım ettiğini biliyoruz. Resim atölyesinde bildirileri çoğaltmaya yardım ettiğini biliyoruz. Resim atölyesinde bildirileri çoğaltmaya yardım ettiğini biliyoruz. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
who were there? Schmorell? Maybe, I don�t know | Kimler oradaydı? Schmorell? Belki, Bilmiyorum Başka kimler vardı? Schmorell? Belki, bilmiyorum, Başka kimler vardı? Schmorell? Belki, bilmiyorum, Başka kimler vardı? Schmorell? Belki, bilmiyorum, Başka kimler vardı? Schmorell? Belki, bilmiyorum, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Graf Anneliese? | Graf, Anneliese? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
My impression of Graf is that he has no interested in politics no interested but knew the inside? | Graf'la ilgili izlenimime göre onun politikaya ilgisi yok İlgisi yok ama Bence Graf tümüyle apolitik biri. Apolitik, ama olayı biliyordu. Bence Graf tümüyle apolitik biri. Apolitik, ama olayı biliyordu. Bence Graf tümüyle apolitik biri. Apolitik, ama olayı biliyordu. Bence Graf tümüyle apolitik biri. Apolitik, ama olayı biliyordu. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I have to say Graf has nothing to do with the handbills | Söylemem gerekir ki Graf'ın el ilanlarıyla bir ilgisi yok Graf'ın bildirilerle hiç bir alakası olmadığında ısrar ediyorum. Graf'ın bildirilerle hiç bir alakası olmadığında ısrar ediyorum. Graf'ın bildirilerle hiç bir alakası olmadığında ısrar ediyorum. Graf'ın bildirilerle hiç bir alakası olmadığında ısrar ediyorum. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
she is NSDAP as your saying Miss Scholl | O NSDAPden Dediğiniz gibi bayan Scholl O, Nasyonel Sosyalist. Söylediğinize bakılırsa, Bayan Scholl, O, Nasyonel Sosyalist. Söylediğinize bakılırsa, Bayan Scholl, O, Nasyonel Sosyalist. Söylediğinize bakılırsa, Bayan Scholl, O, Nasyonel Sosyalist. Söylediğinize bakılırsa, Bayan Scholl, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
It is good for your, isn�t it? Mr. Mohr | Sizin işinize geliyor, değil mi bay Mohr? O zaman sizin için her şey yolunda değil mi, Bay Mohr? O zaman sizin için her şey yolunda değil mi, Bay Mohr? O zaman sizin için her şey yolunda değil mi, Bay Mohr? O zaman sizin için her şey yolunda değil mi, Bay Mohr? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
only hundreds of handbills for the 1st to 4th. | 1. den 4. ye birkaç yüz el ilanı. Bu mantıklı görünebilir. Bu mantıklı görünebilir. Bu mantıklı görünebilir. Bu mantıklı görünebilir. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
it makes sense. | Mantıklı. İlk dört bildiriden sadece bir kaç yüz adet basılmış. İlk dört bildiriden sadece bir kaç yüz adet basılmış. İlk dört bildiriden sadece bir kaç yüz adet basılmış. İlk dört bildiriden sadece bir kaç yüz adet basılmış. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
But you wish I believe you two | Ama 5. ve 6. baskı için Ama 5. ve 6. bildiriden sadece siz ve ağabeyinizin tek başınıza Ama 5. ve 6. bildiriden sadece siz ve ağabeyinizin tek başınıza... Ama 5. ve 6. bildiriden sadece siz ve ağabeyinizin tek başınıza... Ama 5. ve 6. bildiriden sadece siz ve ağabeyinizin tek başınıza | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
copied thousands of handbills for the 5 and 6th edition? | siz ikinizin binlerce ilanı kopyaladğınıza ve dağıttığınıza binlerce baskı yaptığınıza ve bunları dağıttığınıza ...binlerce baskı yaptığınıza ve bunları dağıttığınıza... ...binlerce baskı yaptığınıza ve bunları dağıttığınıza... binlerce baskı yaptığınıza ve bunları dağıttığınıza | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
I admire you and you take class at the same time? | Size hayranım, ve aynı anda da derslere mi giriyordunuz? Saygı duydum. Aynı anda da kanıtlanmış şekilde derslere devam ettiniz. Saygı duydum. Aynı anda da kanıtlanmış şekilde derslere devam ettiniz. Saygı duydum. Aynı anda da kanıtlanmış şekilde derslere devam ettiniz. Saygı duydum. Aynı anda da kanıtlanmış şekilde derslere devam ettiniz. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
yes we were faking there are lots of members | Evet, numara yapıyorduk. Bir sürü üye var. Evet. Direnişimizin tabanının geniş olduğu izlenimini yaratmak istedik. Evet. Direnişimizin tabanının geniş olduğu izlenimini yaratmak istedik. Evet. Direnişimizin tabanının geniş olduğu izlenimini yaratmak istedik. Evet. Direnişimizin tabanının geniş olduğu izlenimini yaratmak istedik. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
we knew your brother Graf Schmorell | Kardeşinin, Graf'ın, Schmorell'in Ağabeyin, Graf, Schmorell, Furtwingler ve Wittenstein, Ağabeyin, Graf, Schmorell, Furtwingler ve Wittenstein, Ağabeyin, Graf, Schmorell, Furtwingler ve Wittenstein, Ağabeyin, Graf, Schmorell, Furtwingler ve Wittenstein, | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
Furtw?ngler and Wittenstein served at eastern line before. | Furtwingler'ın ve Wittenstein'ın daha önce doğu cephesinde olduklarını doğu cephesinde birlikte olduklarını biliyoruz. ...doğu cephesinde birlikte olduklarını biliyoruz. ...doğu cephesinde birlikte olduklarını biliyoruz. doğu cephesinde birlikte olduklarını biliyoruz. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
but never talked about his comrade I don't believe you Miss Scholl | ..ama yoldaşından hiç bahsetmedi Size inanmıyorum Bayan Scholl ..ama arkadaşlarından hiç bahsetmedi. Size inanmıyorum, Bayan Scholl. ...ama arkadaşlarından hiç bahsetmedi. Size inanmıyorum, Bayan Scholl. ...ama arkadaşlarından hiç bahsetmedi. Size inanmıyorum, Bayan Scholl. ..ama arkadaşlarından hiç bahsetmedi. Size inanmıyorum, Bayan Scholl. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
your brother couldn�t be at Munich in Jan 20th... | Kardeşin 20 ocakta Munich'te olmuş olamaz... Ama 28 Ocak'ta ağabeyin tek başına 2.00 adet bildiriyi Ama 28 Ocak'ta ağabeyin tek başına 2.00 adet bildiriyi Ama 28 Ocak'ta ağabeyin tek başına 2.00 adet bildiriyi Ama 28 Ocak'ta ağabeyin tek başına 2.00 adet bildiriyi | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
he sent out an other two thousand handbill in different place? who was helping him? | Farklı yerlere ikibin tane daha mı dağıttı? Ona kim yardım ediyordu? yerleştirmiş. Başka yerlerde de dağıtmış olamaz. Ona kim yardım etti? ...yerleştirmiş. Başka yerlerde de dağıtmış olamaz. Ona kim yardım etti? ...yerleştirmiş. Başka yerlerde de dağıtmış olamaz. Ona kim yardım etti? yerleştirmiş. Başka yerlerde de dağıtmış olamaz. Ona kim yardım etti? | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
every time you trip to Ulm, it took you 15 mark | Ulm'a her gidişinde, sana 15 marka mal oluyordu. Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu. Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu. Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu. Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
"E" must stand for income | "G" gelirin baş harfi olmalı "G" harfi var, "Gelir"in baş harfi olmalı. ..."G" harfi var, "Gelir"in baş harfi olmalı. ..."G" harfi var, "Gelir"in baş harfi olmalı. "G" harfi var, "Gelir"in baş harfi olmalı. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
your fianc� were in? | Nişanlın da mı bu işin içinde? Nişanlınızın da adı yazıyor. Nişanlınızın da adı yazıyor. Nişanlınızın da adı yazıyor. Nişanlınızın da adı yazıyor. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
every time we borrow, we give a pretence. | Her borç aldığımızda, birşeyler uyduruyorduk. Her borç aldığımızda, bahaneler uyduruyorduk. Her borç aldığımızda, bahaneler uyduruyorduk. Her borç aldığımızda, bahaneler uyduruyorduk. Her borç aldığımızda, bahaneler uyduruyorduk. | Sophie Scholl: The Final Days-3 | 2005 | ![]() |
luckily, he was transferred to Lemberg as the last group | Neyse ki, son grup olarak Lemberg'e gönderildi Çok şükür, son uçaklardan biriyle Lemberg'e gidebildi. Çok şükür, son uçaklardan biriyle Lemberg'e gidebildi. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
it's free of charge for all of the Victims in this heroically war | Bütün mağdurlar için ücretsiz Bu kahramanca savaşta verilecek her bir kurban boşuna olacaktır. Kahramanlık savaşına! ...verilecek her bir kurban boşuna olacaktır. Kahramanlık savaşına! | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Even in despair In Church, everyone is free | Çaresizlikte bile Kilisede, herkes özgürdür şüphe duysalar dahi. İnsanlar kiliseye kendi istekleriyle gidiyorlar. ...şüphe duysalar dahi. İnsanlar kiliseye kendi istekleriyle gidiyorlar. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Freedom, Honor, Wealth | Özgürlük, Şeref, Zenginlik Özgürlük, Şeref, Refah, Özgürlük, Şeref, Refah, | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Soldiers from eastern frontline were already talking about slaughters in the concentration camp | Doğu cephesindeki askerler uzun zamandır toplama kamplarındaki katliamlardan Doğu cephesinden dönen askerler uzun süredir Doğu cephesinden dönen askerler uzun süredir... | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
are only a young girl has been misled by wrong teaching | sadece yanlış öğretilerle kafası karışmış genç bir kızsın anlamayan aklı karışmış bir gençliğe mensupsunuz. Yanlış eğitilmişsiniz. ...anlamayan aklı karışmış bir gençliğe mensupsunuz. Yanlış eğitilmişsiniz. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Nazis are killing mentally impaired children with poison gas, how shocked was I? | Zehirli gazla öldürdüğünü öğrenince nasıl sarsıldım? öğrendiğimde nasıl dehşete kapıldığımı biliyor musunuz? ...öğrendiğimde nasıl dehşete kapıldığımı biliyor musunuz? | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
These are invaluable lives You have heard from the caretakers | Bunlar değersiz hayatlar Bakıcılardan da duyduğun gibi Bunlar değersiz yaşamlar. Siz çocuk hemşiresi eğitimi Bunlar değersiz yaşamlar. Siz çocuk hemşiresi eğitimi... | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
They have mental patients. | Onlar zihin engelli. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Nobody knows, what the soul of a mental patient is like? | Kimse zihin engelli birinin ruhunun nasıl olduğunu bilmez Kimse bir zihinsel özürlünün ruhunun nasıl olduğunu bilemez. Kimse bir zihinsel özürlünün ruhunun nasıl olduğunu bilemez. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
nobody knows, that innate, incredibly mature existence without body | Kimse bu doğuştan gelen, inanılmaz derecede olgun vücutsuz varlığı bilmez Acıların, ne tür içsel olgunluklara yol açtığını kimse bilemez. Acıların, ne tür içsel olgunluklara yol açtığını kimse bilemez. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Relate to Moral God God doesn't exist | Tanrıyla ve etik anlayışla ilgili Tanrı diye birşey yoktur Vicdan, Ahlak ve Tanrı. Tanrı yoktur! ...Vicdan, Ahlak ve Tanrı. Tanrı yoktur! | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
No, Mr. Mohr Because it is not the truth | Hayır Bay Mohr Çünkü bu doğru değil Hayır, Bay Mohr, çünkü bu doğru değil. Hayır, Bay Mohr, çünkü bu doğru değil. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
You known, I have a son. He is one year younger than you | Biliyor musunuz, bir oğlum var Sizden bir yaş küçük Biliyor musunuz, benim de bir oğlum var, hatta sizden bir yaş küçük. Biliyor musunuz, benim de bir oğlum var, hatta sizden bir yaş küçük. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
Maybe like this, I rather say. Not mine | Belki şöyle olabilir, benim dünya görüşüm değil ama Ama düşünceye ihanettir. Aynı şeyi yeniden yapardım, Ama düşünceye ihanettir. Aynı şeyi yeniden yapardım. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
heil Hitler heil Hitler | Yaşasın Hitler Yaşasın Hitler Yaşasın Hitler! Yaşasın Hitler! Yaşasın Hitler! Yaşasın Hitler! | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |
I hereof announce, the No. 1 court of people opens the case for | Burada 1 numaralı mahkemenin Munich'ten Hans Fritz Scholl, Sophie Halk Mahkemesi Birinci Senatosunun oturumunu açıyorum. Halk Mahkemesi Birinci Senatosunun oturumunu açıyorum. | Sophie Scholl: The Final Days-4 | 2005 | ![]() |